Ne Flashcards

1
Q

Uses of “ne”

A

(1) substitute for a previously-mentioned person, thing, or phrase that was introduced by “di”, or that “ne” refers to in connection with a verb that takes “di” (“di” being implied).
(2) substitute for person, thing, or phrase that uses “da” in the passive voice, or that is a phrase of direction using “da”.
(3) refer to part of a quantity of something previously mentioned.
(3) part of idiomatic verbs.
(5) added for emphasis in some expressions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Questions to tell when to use “ne” when replacing person, place, or thing

A

“Ne” answers the questions di chi? di che cosa? da chi? da che cosa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ne referring to quantity

A

(1) “Ne” is used to refer to part of a quantity of something. (2) When “ne” refers to a quantity In passato prossimo, the past participle must agree in number and gender with the thing referred to. (3) But when the quantity is zero, the past participle agrees in gender only with the thing mentioned, and is singular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

How many biscotti did you eat? I ate only two [of them].

A

Quanti biscotti ha mangiato? Ne ho mangiati solo due.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I bought seven magazines, but I read only two [of them].

A

Ho comprato sette riviste, ma ne ho lette solo due.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

How many coffees did you drink? I didn’t drink any.

A

Quanti caffè hai bevuto? Non ne ho bevuto nessuno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How many shirts did you buy? I didn’t buy any.

A

Quante camicie hai comprato? Non ne ho comprata nessuno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Do you want a coffe? Yes, I would like two.

A

Prendi un caffè? Si, ne vorrei due.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I would like to buy some prosciutto. How much do you want?

A

Vorrei comprare del prosciutto. Quanto ne vorrebbe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

How many apples did you buy? I bought eight.

A

Quante mele hai comprato? Ne ho comprate otto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

How many children do you have? I have two.

A

Quanti figlie ha? Ne ho due.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Do you want some ice cream? Yes, I want a little.

A

Vuoi del gelato? Si, ne vorrei un po’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“Ne” as a substitute for people, things, phrases taking “di”

A

(1) substitute for a previously-mentioned person, thing, or phrase that was introduced by “di”, or that is referred to by “ne” linked with a verb that takes “di” (the “di” being implied by the use of “ne”). (2) usually meaning “di lui”, “di lei”, “di loro”, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I know Rita and I admire her generosity.

A

Conosco Rita, e ne ammiro la generosità. (meaning the generosity of hers; this is the same as “la sua generosità)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Yesterday I had a problem at work, and I talked to Valerie about it.

A

Ieri ho avuto un problema al lavora, e ne ho parlato con Valerie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I went to the office at 9, and I only got out now.

A

Sono andato all ufficio alle nove, e ne sono uscito sola ora. (“ne” means of the office; uscire takes “da”)

17
Q

Do you feel like going to the cinema? No, I don’t feel like it. (use “avere voglia di”)

A

Hai voglia di andare al cinema? No, non ne ho voglia.

(Because the expression is “avere voglia di – to have the want of, meaning to feel like – you can use “ne”)
BUT
Vuoi andare al cinema? No, non voglio andarci.

18
Q

Are you proud of their success? Yes, we are proud of it.

A

Sieti orgogliosi del loro successo? Sì, ne siamo orgogliosi

19
Q

“Ne” replacing nouns and phrases using “da” in the passive voice.

A

(1) “Ne” replaces nouns and phrases that use “da” in the passive voice of the verb. (2) the passive voice is: essere + past participle (of transitive verb) + da me, te, lui, lei, etc.

20
Q

Were you disgusted by their behavior? Yes, we were disgusted.

A

Sieti rimasti disgustati dal loro comportamento? Si, ne siamo remasti disgustati. (using “da” with a verb in the passive voice)

21
Q

I read the book, and was bowled over by it.

A

Ho letto il libro, e ne sono stato conquistato.

22
Q

When did you get back from Rome? I got back yesterday.

A

Quando sei tornato da Roma? Ne sono tornato ieri.

23
Q

“Ne” with phrases of direction using “da”

A

“Ne” is used with phrases of direction away from a location using “da”, usually with “tornare da” or “uscire da”.

24
Q

to be worth it

A

valerne la pena

25
Q

to not care about it/that

A

non importarsene (used in the passive sense; “non me ne importa”)

26
Q

to go away, leave

A

andarsene (also andare via)

27
Q

to hang around

A

starsene a

28
Q

it’s not worth it.

A

Non ne vale la pena.

29
Q

I don’t care about it.

A

Non me ne importa.

30
Q

I’m leaving

A

Me ne vado.

31
Q

I’m hanging around home tonight.

A

Me ne sto a casa stasera.

32
Q

to not to be able to manage/do it anymore

A

non poterne più

33
Q

I can’t do it anymore.

A

No ne posso più.

34
Q

Do we care about it?

A

Ce ne importa?