New Flashcards

1
Q

We will miss you all

A

Os echaremos de menos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

If at any time you all want to inf

A

Si en cualquier momento quereis inf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I am so sorry that

A

Siento mucho que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Don’t get involved

A

No te metas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Approval

A

La aprobación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

As if it were that easy

A

Como si fuera tan fácil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

As if

A

Como si

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To interfere

A

Interferir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Don’t be annoying

A

No seas pesado/a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Just don’t interfere

A

Solo no interfieras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

She never changes her mind

A

Nunca cambia de parecer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

On top of it all

A

Para colmo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I don’t think you’ve (Singular) seen it (+ VERB)

A

No creo que lo hayas visto (SUBJ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I doubt that they’ve repaired the cracks

A

Dudo que hayan reparado las grietas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’m sorry you were scammed with that house

A

Lamento que hayas sido estafado con esa casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The Blocked faucet

A

El grifo tapado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The weeds, undergrowth

A

La maleza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Your fence didn’t turn out well.

A

La cerca no te quedó bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It bothers me that they weren’t careful
(Haven’t been)

A

Me molesta que no hayan sido cuidadosos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I don’t like that they removed the fence.

A

No me gusta que hayan quitado la cerca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He isn’t allowed to shout (verb form)

A

Tiene prohibido gritar (inf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to be in danger

A

correr peligro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

almost

A

por poco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Straightaway

A

Enseguida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Drag himself out
Sale arrastrándose
26
Don't take it badly
No lo tomes a mal Yes a mal
27
He already got (found) another excuse
Ya encontró otro pretexto
28
I think it needs to be changed
Creo que hace falta cambiarlo
29
I wasn't familiar with her ambitious side
No conocía su lado ambicioso
30
Honestly I've had a lot of luck
De verdad he tenido mucha suerte
31
You've completely changed
Has cambiado por completo
32
Who would have thought it
Quién lo diría
33
And to think that... !
Y pensar que...!
34
To be stingy
Ser tacaño
35
My life changed for the better
Mi vida cambia por mejor
36
Again and again
Una y otra vez
37
The plot
La trama
38
Grudgingly
De mala gana
39
To be distressed
Estar angustiado
40
It's just that
Es que
41
To over sleep
Quedarse dormida
42
To expect
Pretender
43
Six o'clock is approaching soon
Ya falta poco para las seis
44
I don't have anything to do at the weekend
No tengo nada que hacer el fin de
45
To animate /to cheer up
Levantarse el ánimo
46
To get depressed
Deprimirse
47
To plan
Planificar
48
How frustrating not being able to go out
Qué frustrante no poder salir
49
Let's break the monotony
Rompamos la monotonía
50
But I've had s beard for a long time
Pero hace mucho que tengo barba
51
How different they look (as in changed)
Qué cambiadas se ven
52
A small country/ car
Un país chico, un coche chico
53
To be dead tired
Estar muerte de cansancio
54
Isn't it your turn to clear the table
No te toca recoger la mesa
55
How can you think of telling my brother that he spoils his children
Como se te ocurre decirle a mi hermano que malcría a sus hijos
56
Shouldn't I say it even if it's true
No debería decirlo aunque sea cierto
57
Back then...
En ese entonces...
58
At most I used to watch.
Como mucho veía...
59
To be long, to take time, to take long
Tardar
60
To beg
Rogar
61
Never beg the villain!
Nunca le ruegues a la villana
62
I can't wait for them to be happy
No veo la hora que sean felices
63
He didn't deserve to be saved
No merecía que lo salvaran (subj imperfect like future without accent)
64
To catch up. to get up to date
Ponerse al día
65
I'm no judging her
No la juzgo
66
Get me out of here!
¡Sáquenme de aquí!
67
I only just told you where the cafe is
Solo te dije dónde queda la cafetería.
68
Absent minded / distracted
Distaído
69
It's all the same / it doesn't matter
da lo mismo!
70
It's all the same to me
Me da igual
71
The small hours
La madrugada
72
We ended up paying for his ticket
Terminamos pagano por su boleto
73
Old fashioned
Pasada/o de moda
74
Desperate
Desesperado
75
He's never satisfied
Nunca esta conforme
76
The more... (he speaks) the better
Cuanto más habla, mejor!
77
The music is at full blast
La musica esta a todo volumen
78
Did you oversleep again?
Otra vez te quedaste dormida?
79
Last week I skipped class every day
La semana pasada falté a clase todos los días
80
At most, I will start watching the last season of the series
Como mucho, me pondré a ver la última temporada de la serie.
81
Any news on the strike tomorrow?
¿Alguna novedad sobre la huelga de mañana?
82
Soon your broken foot will heal (itself)
pronto tu pie roto se sanará
83
At the last minute
A última hora
84
in the middle of nowhere
En medio de la nada
85
to locate
ubicar
86
find out
averiguar
87
to make matters worse
por si fuera poco
88
It's disgusting
Es un asco
89
A getaway break
Una escapada
90
The gossip
El chisme
91
We ended up paying for his ticket
Terminamos pagando su boleto
92
The party ended up being a disaster
La fiesta terminó siendo un desastre
93
In case you all don't know
Por si no lo saben
94
Listen to me! Take my advise!
Háganme caso.
95
the crowd
la muchedumbre
96
Its a matter of life and death
es asunto de vida o muerte.
97
the muddy fields
los campos enlodados
98
The salad is disgusting. I found a worm in the lettuce
La ensalada era un asco, ¡encontré un gusano entre la lechuga!
99
I can't believe that! I don't believe it!
No te puedo creer!
100
Vousvoyer someone
Tratas de usted a una persona
101
To move (house)
Trasladar
102
To shake hands
Dar la mano
103
It catches your attention
Te llama la atención
104
To greet with a kiss
Saludar de beso
105
The more work there is the more my colleagues talk
Cuanto más trabajo hay, más conversan mis colegas
106
To use the to form
Tutear
107
One has to treat him as he deserves
Hay que tratarlo como merece
108
You are getting carried away a little
Te estás dejando llevar un poco
109
To let oneself get carried away
Dejarse llevar
110
I got carried away and spent way too much
Me dejé llevar y gasté más de la cuenta.
111
Let yourself be carried away by the music you love
Déjate llevar por la música que te gusta..
112
Trump is indicted again
Trump es imputado de nuevo
113
It's strange that she never mentioned it
Es raro que no lo haya mencionado nunca
114
The can, the tin
La lata
115
The tin opener
El abrelatas
116
The dishwasher
El lavaplatos
117
Or perhaps
O acaso
118
To be hurt by an animal: sting bite peck To snack on: to eat, nibble on To divide into pieces: Chop, mince, getting, cut, crush To mine: to chip, to break up To perforate, punch holes To antagonise or needle To spur on, to good, to prod To play pizzicato To deteriorate, rot, corrode, rust To key in
Picar
119
To be interested in
Estar pendiente
120
Rebellious
Rebelde
121
The popularity
La popularidad
122
More than anything
Más que nada
123
To consider
Plantearse
124
I'm here to do anything I can
Estoy aquí para cualquier cosa que pueda hacer
125
Believe me anything you do will get you get over this using
Créeme cualquier cosa que hagas te ayudará a que se te pase este dolor
126
Forget any nonsense that he's told you
Olvida cualquier tontería que te haya dicho
127
A grouch, wet blanket party pooper
Una/un aguafiestas
128
To vent
Desahogar
129
My girlfriend vented her feelings on me.
Mi novia desahogó sus sentimientos conmigo
130
If it's not too much bother
Si no es mucha molestia