New Assimil Flashcards

(1894 cards)

1
Q

Pachucho

A

Fiacco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vivo en las afueras de…

A

Vivo nella periferia di…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Encantado

A

Piacere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bienvenida

A

Benvenuta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Presentaciones

A

Presentazioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mucho gusto

A

Molto lieto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

¿ Como está usted?

A

Come sta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¡Hablame de tú!

A

Dammidel tu!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

¿Cuántos idiomas habla usted?

A

Quante lingue parla?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¡Enhorabuena!

A

Complimenti!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¿En qué trabajas?

A

Che lavoro fai?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pues

A

Allora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¿Qué quieres por tu cumpleaños?

A

Che vuoi per il tuo compleanno?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

No quiero nada

A

Non voglio nulla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Entonces

A

Allora/Quindi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

El desayuno

A

La colazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Cruasán/Cruasanes

A

Cornetto/cornetti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tostadas de aceite/de tomate/de sobrasada

A

Bruschette all’olio/al pomodoro/ alla sobrasada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Es la especialidad de la casa

A

E’ la specialità della casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

¡Qué tarde!

A

Com’è tardi!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

No me da tiempo a desayunar

A

Non ho tempo difare colazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Son las once menos cuarto

A

sono le 11 meno un quarto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Disculpe, señora, ¿qué hora es?

A

Scusi, signora, che ore sono?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

café solo

A

Caffè nero (più lungo e meno intenso di quello italiano ma è quello che gli si avvicina di più)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
café con leche (con leche caliente o fría)
caffe con latte (con latte caldo o freddo)
26
café cortado
caffé macchiato
27
café corto
Caffè ristretto
28
café largo
caffé lungo
29
Descafeinado
Decaffeinato
30
¿Café de sobre o café de máquina?
caffé solubile o della macchinetta?
31
Manchada
Latte macchiato
32
el bombón
Caffè con latte condensato
33
el carajillo
caffé corretto
34
Nos acostamos
Andiamo a letto
35
A qué hora os levantáis?
a che ora vi alzate?
36
Más o menos
Più o meno
37
despierto
Sveglio
38
cansado
stanco
39
muy temprano
Molto presto!
40
correo electrónico
e-mail
41
cariño
tesoro
42
tarea/ estoy haciendo la tarea Deberes/ estoy haciendo los deberes
compiti/ sto facendo i compiti
43
amables
gentili
44
cuajado
rappreso
45
pinchos
stuzzichini
46
De tapas/ir de tapas/tapear
Andare per Tapas
47
¿Nos pones una caña y una copa de Rioja?
Ci dai una birra alla spina e un bicchiere di Rioja?
48
Caña
birra alla spina
49
Qué os pongo de tapita?
Che vi porto come tapas?
50
Ensaladilla
Insalata russa
51
Bacalao
baccalà/merluzzo
52
calamares fritos
calamari fritti
53
boquerones en vinagre
acciuga sott'aceto
54
¡Marchando!
Arrivano!
55
Tenéis ya plan para el sábado o todavía no?
Avete già programmi per sabato o ancora no?
56
baratas
economiche
57
Nadie
Nessuno
58
Nunca
Mai
59
No tengo ganas de ir de copas
Non ho voglia di uscire a bere
60
Prefiero quedarmne en casa
Preferisco restare a casa
61
Quedar
restare
62
No quiero nada No quiero a nadie No quiero tampoco
Non voglio niente Non amo nessuno Non voglio neanche io
63
El equipaje
I bagagli (generici bagagli anchese è singolare in spagnolo)
64
Compartimentos
Scomparti
65
Abróchense el cinturón de seguridad
si Allaccino le cinture di sicurezza
66
Les Recordamos
Vi ricordiamo
67
Les Deseamos
Vi auguriamo
68
maleta
valigia
69
Dejarla
Lasciarla
70
Pasillo
Corridoio
71
Disculpe se vuleva a molestarla
Mi scusi se torno (che torni) a disturbarla
72
jaula Jaulita
Gabbia Gabbietta
73
Despegue
Decollo
74
Ventanilla
Fienstrinio
75
La tripulación
Equipaggio (hostess, piloti, steward)
76
¿De veras?
Davvero?
77
Subo las compras/Subo en el avión
Porto su la spesa/Salgo sull'aereo
78
Hay que/Es preciso +infinito Hay que trabajar Es preciso trabajar
Bisogna/E' necessario --> bisogno impersonale Bisogna lavorare E' necessario lavorare
79
Tener que (coniugato) + infinito / Es preciso que + Congiuntivo Tengo que estudiar Tienes que aiudarme Es preciso que haga ejercicio
Devo... -->obbligo personale Devo studiare Devi aiutarmi E' necessario che io faccia esercizio
80
Deber Debo ayudar a mi hermano Debo respetar las señales El gato debe ir en su jaulita Deben poner el equipaje en los compartimientos
Dovere (obbligo morale o normativo) Devo aiutare mio fratello Devo rispettare i segnali Il gatto deve andare nella sua gabbietta Devono riporre i bagagli negli scomparti
81
Si es tan amable
Per favore
82
A Velázquez esquina Goya
All'angolo tra Velázquez e Goya
83
Pareja
Coppia
84
ella es fuerte
Lei è robusta
85
Pelirrojo
Rosso (di capelli)
86
Perdir (Paola casi siempre pide pescado y verduras)
Ordinare (Paola ordina quasi sempre pesce e verdure)
87
Zapatos de vestir
Scarpe eleganti
88
Entierro
Funerale
89
Me quedan un poco pequeños
Mi vanno un po' piccole
90
¿ Quiere probarse estos zapatos?
Vuole provare queste scarpe?
91
Cómodos (agg)
Comodi (agg)
92
escaparate
vetrina
93
descuentito
sconticino
94
una pobre viuda
una povera vedova
95
¿Dónde queda el museo del Prado?
Dove si trova il museo del Prado?
96
Hasta allí
fino a li
97
luego
poi
98
Arroz con marisco
Riso ai frutti di mare
99
Mejillones
cozze
100
Unas gambas
Dei gamberi
101
¿Qué precio tienen esas? ¿A cómo están esos mejillones?
Che prezzi hanno quelli? A quanto stanno quelle cozze?
102
¿Qué más quieres? Nada más, gracias.
Che altro desidera? Nient'altro, grazie.
103
Están riquísimas
Sono buonissime
104
Eres un cielo
Sei un amore
105
aquí
qui
106
ahí
107
allí
laggiù
108
Este/estos Esta/estas
Questo/questi questa/queste
109
Ese/esos esa/esas
quel/quelli Quella/quelle (vicino a chi ascolta)
110
Aquel/aquellos Aquella/aquellas
quel/quelli Quella/quelle (lontanio da chi parla e da chi ascolta)
111
él que está hablando Las que me gustan Mis amigos y los de Pedro La casa de Jose y la de Juan
Quello che/quello di --> si traducono con l'articolo Quello che sta parlando I miei amici e quelli di Pedro La casa de Jose e quella di Juan
112
Voy a trabajar (ir + a + infinito)
Vado a lavorare (a breve)
113
Necesitar
Aver bisogno di
114
¡Me alegro de verte!
Mi fa paicere vederti!
115
Espalda
schiena
116
oídos
orecchie
117
yo tampoco me encuentro bien
Neanche io sto bene
118
No me encuentro bien
Non mi sento bene
119
¿ Te pasa algo?
Cosa ti succede?
120
Tengo un dolor de muelas
Ho mal di denti
121
dientes
denti
122
Me duele la oreja
mi fa male l'orecchio (padiglione)
123
Me duelen los oídos
mi fanno male le orecchie
124
No me deja pegar ojo
Non mi fa chiudere occhio
125
Pegar
incollare, attaccare, picchiare, chiudere.
126
es verdad
è vero
127
compra
spesa
128
Apuntarte
iscriverti
129
instituto
scuola
130
deporte de equipo
sport di squadra
131
Soy de --> Soy de Madrid Soy del --> Soy del Madrid
Soy de --> origine --> Sono di Madrid Soy del -->legame con una squadra di calcio --> Sono (tifoso) del Real Madrid
132
¿De qué equipos eres?
Per che squadra tifi?
133
Fútbol
calcio
134
baloncesto
pallacanestro
135
balonmano
pallamano
136
no soy hincha
non sono fan
137
piernas
gambe
138
clase
lezione/corso/gruppo di alunni
139
curso ¿En qué curso estás? Viaje de fin de curso
anno scolastico Che classe fai? Viaggio di fine anno
140
¿De qué se trata?
Di cosa si tratta?
141
encuesta
sondaggio
142
¡Con mucho gusto!
Molto volentieri
143
Acabar de + infinito acabo de cumplir 70 años acabo de llegar a casa
Avere/essere appena + participio passato ho appena compiuto 70 anni Sono appena arrivato a casa
144
jubilada
pensionata
145
divorciada
divorziata
146
muy a menudo
molto spesso
147
a menudo
spesso
148
de vez en cuando
di tanto in tanto
149
barrio
quartiere
150
Por cierto
a proposito
151
le ofrezco
le offro
152
LO + verbo + TODO Lo veo todo Lo compro todo Lo sé todo
Vedo tutto Compro tutto So tutto
153
Me encanta que + subjuntivo Me encanta que me pregunten qué pienso
Mi piace che + congiuntivo Adoro che mi si chieda cosa penso
154
vacaciones
vacanze
155
las peores
le peggiori
156
han sido
sono state
157
Primero
prima di tutto
158
nos han hecio perder tres días
ci hanno fatto perdere tre giorni
159
Por lo menos
almeno
160
sin parar
senza sosta
161
y encima
e per di più
162
¡Qué mala suerte!
Che sfortuna!
163
suegra
suocera
164
Pasarse el tiempo + gerundio Se ha pasado el tiempo diciendo que soy un inútil
Passare il tempo a + infinito Ha passato il tempo a dire che sono un buono a nulla
165
¡Nunca más!
Mai più!
166
Nunca tomo vacaciones en verano
Non faccio (prendo) mai le vacanze in estate
167
De .... a De Madrid a Barcelona Desde ... hasta Desde Madris hasta Barcelona
Da .... a/fino a Da Madrid a Barcellona
168
sur
sud
169
nieve
neve
170
esquiar
sciare
171
apenas
appena
172
por la mañana/por la tarde
di mattina/di sera
173
¡Qué suerte tienes!
come sei fortunata!
174
anuncio
Annuncio
175
siéntese, por favor
Si sieda, prego
176
Panadería
Panetteria
177
Estar tabajando de camarera
Star lavorando come cameriera
178
Estar cara al público
Star al contatto con il pubblico
179
he contestado a este anuncio
ho risposto a questo annuncio
180
tienda de ropa
Negozio di abbigliamento
181
sino también de
ma anche di
182
SINO No se trata de ti sino tu hermana
BENSI'/MA si usa quando la prima parte della frase è negativa Non si tratta di te ma/bensì di tua sorella
183
capacitada
qualificata
184
Por supuesto
Certamente
185
apasionada
appassionata
186
vendedora
commessa
187
Por eso
Per questo
188
Ropa
Vestiti
189
aconsejar
consigliare
190
acordar
ricordare
191
estilo
stile
192
camisetas
magliette
193
vaqueros
jeans
194
cazadoras
giubbotti/giacche
195
deportivas
scarpe sportive
196
Usted lleva ropa muy clásica
Lei veste in modo classico
197
¡En absoluto!
Per niente!
198
Enseñar Esa señora enseña historia en la escuela Enseñame tu casa No enseñes con el dedo
insegnare/indicare/mostrare/far vedere Questa signora insegna storia a scuola Fammi vedere casa tua Non indicare col dito
199
tatuaje
tatuaggio
200
¿Quiere que se lo enseñe?
Vuoe che glielo mostri?
201
Me da igual Me da igual el sueldo
E' lo stesso/ non importa Lo stipendio non mi interessa
202
Enteramente Tengo una foto enteramente vestida de negro
Completamente Hona foto (in cui sono) completamente vestita di nero
203
No gracias, mire, me da igual.
No grazie, gurdi, fa lo stesso.
204
cobrar Antes quiero saber qué sueldo voy a cobrar
guadagnare Prima voglio sapere che stipendio guadagnerò
205
Se lo repito
glielo ripeto
206
CREO QUE + indicativo Creo que es una apasionada de la moda NO CREDO QUE + subjuntivo No creo que sea una apasionada de la moda
Credo che + congiuntivo Credo che sia una appassionata di moda Non credo che + congiuntivo Non credo che sia una appassionata di moda
207
Para que + subjuntivo Para que vean mi casa
in modo che/affinché + congiuntivo Affinché vedano la mia casa
208
¡Ni ablar! ¡De eso nada!
Non se ne parla
209
Te lo he dicho mil veces
Te l'ho detto mille volte
210
pájaro
uccello
211
todavía Un pájaro todavía, pero el perro no
ancora/ ancora ancora/ passi Un uccello passi, ma un cane no
212
yo lo voy a sacar
Lo porterò fuori io
213
Qué paciencia hay que tener
Che pazienza che bisogna avere
214
LO Lo que ha hecio Lo que sé es que a mi los gato me dan miedo Lo buono de la pelicula es el bueno (de la pelicola).
QUELLO Quello che ha fatto Quello che so é che a me i gatti mi fanno paura La cosa buona del film é il buono (il personaggio positivo)
215
angelito
Angioletto
216
Por lo menos
Per lo meno
217
Déjame ponerle otro nombre
lasciami mettergli un altro nome
218
subir
salire
219
Salir/sacar Salir de casa Salgo el uno de setembre Sacar el perro
uscire/partire/portar fuori Uscire di casa Parto il primo settembre Portar fuori il cane
220
En fin En fin, ¿Cómo se llama?
Insomma (esprime rassegnazione) Insomma...come si chiama?
221
Finalmente/ por último
Infine/ in ultimo
222
Harto Estoy harto de la ciudad
sono stufo Sono stufo della città
223
Pues, mira!
oh, guarda!
224
Estoy buscando a alguien para hacer...
Sto cercando qualcuno per fare...
225
Creyente
credente
226
(No) hace falta + infinito No hace falta serlo No hace falta pagar en effectivo Tampoco hace falta un título de medicina para darse cuenta de que fumar es malo Hace falta ser deportista para ir al camino de santiago
(Non) è necessario Non è necessario esserlo Non è necessario pagare in contanti Tantomeno è necessario una laurea in medicina per capire che fumare fa male E' necessario essere sportivi per andare al cammino di santiago
227
¡Ven conmigo!
Vieni con me!
228
Peregrinos
Pellegrini
229
Ante todo
Prima di tutto
230
aficionados
amanti
231
senderismo
escursionismo
232
deportista
sportivo
233
Hasta Me cuesta trabajo hasta subir la escalera
perfino Faccio fatica perfino a salire le scale
234
Me cuesta trabajo hablar en español
Faccio fatica a parlare spagnolo
235
Vago No seas vago
Pigro Non essere pigro
236
además
inoltre
237
Es preciso que hagas ejercicio
E' necessario che (tu) faccia esercizio
238
Tal vez
forse
239
TAL VEZ + subjuntivo tal vez tengas razón
Forse + indicativo --> per esprimere dubbio Forse hai ragione
240
Hace falta
E' necessario
241
Me/te/le... + cuesta trabajo + verbo all'infinito
faccio/fai/fa...fatica a ....
242
Es preciso que...+ congiuntivo Es preciso que trabaje más
E' necessario che... E' necessario che lavori di più
243
escalera
scala
244
¿Cuánto falta para...?
Quanto manca per...?
245
Un par de
un paio di
246
Me muero
Muoio
247
¡no puedo más!
Non ne posso più!
248
Pies
Piedi
249
mochila
zaino
250
Pesa una barbaridad En las guerras se hacen babraridades ¡qué barbaridades dices! ¡Qué gol! ¡Què barbaridad! Hemos comido una barbaridad
Pesa una tonnellata In guerra si compiono barbarità Ma che cosa stai dicendo! Che goal! Mostruoso! Abbiamo mangiato un'enormità!
251
No pienses en... No pienses en tus problemas
Non pensare a... Non pensare ai tuoi problemi
252
Disfruta del...
Goditi il...
253
paisaje
paesaggio
254
campo
campagna
255
hojas
Foglie
256
árboles
alberi
257
las nubes
le nuvole
258
¡Qué pesado eres!
Come sei pesante!
259
¡Sueño con ella!
Me la sogno!
260
cama
letto
261
sábanas
lenzuola
262
almohada
cuscino
263
¿sabes que?
Sai cosa?
264
no tengo cobertura para el móvil
non ho copertura per il telefono
265
peor que Hay Algo todavía peor que el cansancio
peggio che C'é qualcosa ancora peggio (peggiore) della stanchezza
266
cansancio
stanchezza
267
albergue
albergo
268
Me muero de cansancio
Muoiio di stanchezza
269
Alquilar
affittare
270
Comedor
Sala da pranzo
271
habitación
stanza
272
agradable
piacevole
273
piso
appartamento
274
mesa
tavolo
275
fea
brutta
276
parece
sembra
277
ataúd
bara
278
dormitorio
camera da letto
279
oscuro
buio
280
cocina
cucina
281
váter indipendiente el retrete el indoro
WC indipendente (modo familiare e comune per dire bagno)
282
El servicio ¿Dónde está el servicio, por favor?
Bagno in un luogo pubblico Dove sono i servizi, per favore?
283
el cuarto del baño
stanza da bagno/bagno
284
Socorro
aiuto
285
aplastar
schiacciare
286
ya está
ecco fatto ecco qua
287
¿Qué le ha parecido?
Come vi è sembrato?
288
¿Qué os parece?
Che ne pensate?
289
¡Qué + nome + más + agettivo! ¡ Qué chica más guapa!
Che bella ragazza!
290
Muy cansado = cansadísimo
Molto stanco = Stanchissimo
291
Más + Adjetivo + del Pedro es el más alto del instituto
Più + aggettivo + del Pedro é il più alto della scuola
292
Es el mejor Es el peor
E' il migliore E' il peggiore
293
Quiseria....
Vorrei...
294
Buenas
Buongiorno
295
Billete
Biglietto
296
Un billete de Valencia a Barcelona
Un biglietto da Valenzia a Barcellona
297
Sacándolo de ida y vuelta
Prendendolo andata e ritorno
298
el 25% de descuento
il 25% di sconto
299
De ida y vuelta
Andata e ritorno
300
salgo el uno de junio y vuelvo el quince
parto il 1 giugno e torno il quindici
301
¿Desea...?
Desidera....?
302
¿turista o preferente?
seconda o prima classe?
303
es una oferta
è un'offerta
304
no encuentro tarjeta
Non trovo la carta di credito
305
Número de reserva
numero di prenotazione
306
pagar en efectivo
pagare in contanti
307
la salida es a la 7 y 10 de la mañana y la vuelta a las 3 de la tarde
La partenza è alle 7 e 10 della mattina e il ritorno è alle 3 del pomeriggio
308
Quisiéramos dos billetes para Sevilla
Vorremmo due biglietti per Siviglia
309
¿Cuándo salen y cuándo vuelven ustedes?
Quando partite e quando tornate, signori?
310
Apunte
Prenda nota
311
perdón
scusi
312
Nochebuena
Vigilia di Natale
313
Nochevieja
Vigilia di capodanno
314
Reyes
epifania
315
Tener ganas de que + congiuntivo Tengo ganas de que acaben estas fiestas
Ho voglia che queste feste finiscano
316
se divierte
si diverte
317
en estas fechas del año
in questo periodo dell'anno
318
es bonito
è bello
319
No digo que no
Non dico di no
320
gastar dinero
spendere soldi
321
juguetes de los niños
giocattoli dei bambini
322
seguir creyendo en....
continuare a credere in.../ credere ancora in...
323
piden que
chiedono che
324
Pedir que + congiuntivo Pido que él me traiga regalos Te pido que me ayudes
Chiedo che + congiuntivo/infinito Chiedo che lui mi faccia regali Ti chiedo di aiutarmi
325
O sea,
cioè,
326
Diles que...
Digli che...
327
Decir de si / decir de no
dire di si / dire di no
328
¿Qué es eso?
Cos'è quello?
329
seguir + geurundio ¿Sigues creyendo en lo que te dice?
continuare a + infinito Continui a credere a quello cheti dice?
330
prima
cugina
331
¿Es que no me reconoces?
Ma non mi riconosci?
332
Espera un segundo
aspetta un secondo
333
Estoy segura de que...
Sono sicura di/che...
334
Me suena mucho tu cara....
Il tuo viso mi ricorda qualcosa...
335
ya no + verbo ya no bebo ya no te acuerdas de...
non + verbo + più Non bevo più (già) non ti ricordi più di...?
336
Tengo mucha prisa
ho molta fretta
337
y ademas
e inoltre
338
No te vayas así
Non andartene cosi
339
Déjame tu número de móvil para que te pueda llamar
Lasciami il tuo numero di cellulare di modo che possa chiamarti
340
Rápido, apunta
Veloce, prendi nota
341
Quedar Tenemos que quedar ¿Quedamos? ¿Quedamos en la Puerta del Sol? ¿Quedamos a la ocho? ¿Quedamos con Pedro?
Vedersi/restar d'accordo Dobbiamo vederci Ci vediamo? Restiamo d'accordo per vederci alla Puerta del Sol? Ci vediamo alle otto? Ci vediamo con Pedro?
342
Espero que no te olvides de mi
Spero che non ti dimentichi di me
343
Espero que + congiuntivo Espero que me ayude
Spero che + futuro Spero che mi aiuterai
344
olvidarse de
dimenticarsi di
345
la llamada telefónica
la telefonata
346
no estoy disponible actualmente
Non sono al momento raggiungibile
347
si lo desea
se lo desidera
348
puede dejar un mensaje
può lasciare un messaggio
349
Despues/despues de Te llamo después Hablas después de la señal Te llamo después de cenar
Dopo (avverbio) Ti chiamo dopo Dopo (preposizione) Parla dopo il segnale Ti chiamo dopo cena
350
no suelo contestar
di solito non rispondo/non sono solita rispondere
351
molestar
dar fastidio
352
te apetece que...+ congiuntivo ¿Te apetece que salgamos? Te apetece + verbo infinito ¿Te apetece ir al cine?
hai voglia di....+ infinito/presente Hai voglia di uscire/che usciamo? Hai voglia di andare al cinema?
353
Volver a + infinito Vuelvo a llamarte No quiero que vuelvas a verlo
Ritornare a fare un'azione Ti richiamo Non voglio che tu lo riveda
354
reconocer Espero que me reconozcas
riconoscere Spero che tu mi riconosca
355
Permetir que + subjuntivo Si permiten que les haga una sugerencia
Permettere di + infinito Se (mi) permettete un suggerimento/ Permettetevi di darvi un suggerimento
356
sugerencia
suggerimento
357
cordero asado
agnello arrosto
358
Chuletón de ternera
Costata di manzo
359
Pollo de granja
Pollo ruspante
360
Para compartir
Da condividere/dividere
361
Exquisito
Squisito
362
patatas al horno
Patate al forno
363
de guarnición
di contorno
364
no tenemos mucha hambre
non abbiamo molta fame
365
algo más ligero
qualcosa di più leggero
366
¿Les apetece pescado?
Avete voglia di pesce?
367
Frito
Fritto
368
A la plancha
alla piastra
369
Ensaladita
insalatina
370
puré de verduras de primero
passato di verdure come primo
371
puré
passato
372
vino tinto
vino rosso
373
¿ Qué desean beber?
Cosa desiderano bere?
374
sed
sete
375
Tráiganos agua
Ci porti dell'acqua
376
con gas
frizzante
377
sin gas
naturale
378
jarra
caraffa
379
vino blanco
vino bianco
380
el cava
spumante
381
calimocho
vino rosso + cocacola
382
el fino
vino bianco secco
383
vino rosado
vino rosé
384
permitir que + congiuntivo
permettere che
385
chuleta de cordero
braciola di agnello
386
chuletón de ternera
costata di manzo
387
chuletón de buey
costata di bue
388
la ternera blanca/ternera lechal
vitello
389
Está prohibido fumar
E' proibito fumare
390
Un chat Chatear
Una chat Chattare
391
Decir que + congiuntivo --> imperativo Te dico que vengas Le dice que vaya a verla
Dire di + infinito --> imperativo Ti dico di venire Gli dice di andarla a trovare
392
Tengo que salir de viaje
Devo partire per un viaggio
393
Imperativo IR tú ve usted vaya nosotros/as vamos; vayamos vosotros/as id ustedes vayan
Imperativo andare Tu vai/va' Lei/lui vada Noi andiamo Voi andate Loro vadano
394
Congiuntivo IR Vaya Vayas Vaya
Congiuntivo Andare Che io vada che tu vada che ella/egli vada
395
Tan ... como... Tan alegre como tu
cosi...come... Così allegra come te
396
Tener quidado con Ten cuidado con las señales
Far attenzione a Fai attenzione alla segnaletica
397
Huelo el queso Huele a queso
Annuso il formaggio Sa di formaggio
398
Más bien
piuttosto
399
¿Tú qué me aconsejas?
Tu che mi consigli?
400
¡Ve a verla!
Vai a trovarla!
401
cariñosa
affettuosa
402
Montañas
Montagne
403
Bosques
Boschi
404
Ríos
Fiumi
405
lo mío es mas bien el pescado frito
a me piuttosto piace il pesce fritto
406
huele muy forte
Ha un odore molto forte
407
Ser capaz de Es capaz de hacerte comer
Essere capace di E' capace di farti mangiare
408
De verdad
Davvero
409
PENSAR Indicativo Congiuntivo Pienso Piense piensas Pienses piensa Piense pensamos Pensemos pensáis Penséis piensan Piensen
PENSARE Indicativo Congiuntivo
410
VENIR Indicativo Congiuntivo Vengo Venga Vienes Viengas Viene Venga Venimos Vengamos Venéis Vengáis Vienen Vengan
VENIRE Indicativo Congiuntivo
411
OFRECER Indicativo Congiuntivo Ofrezco Ofrezca Ofreces Ofrezcas Ofrece Ofrezca Ofrecemos Ofrezcamos Ofrecéis Ofrezcáis Ofrecen Ofrezcan
OFRECER Indicativo Congiuntivo
412
VER Indicativo Congiuntivo Veo Vea Ves Veas Ve Vea Vemos Veamos Véis Veáis Ven Vean
VERDERE Indicativo Congiuntivo
413
SER Indicativo Congiuntivo Soy Sea Eres seas Es Sea Somos seamos Sois seáis son sean
ESSERE Indicativo Congiuntivo
414
IR Indicativo Congiuntivo Voy Vaya Vas Vayas Va Vaya Vamos Vayamos Vais Vayáis Van Vayan
ANDARE Indicativo Congiuntivo
415
Sentarse vs Sentirse
Sedersi vs Sentirsi
416
¿Te apetece que comemos Juntos?
Ti va se mangiamo insieme?
417
Pedir vs Preguntar Le pido dinero Le pregunto si me puede dar dinero
Chiedere vs domandare Le chiedo denaro (per ottenere) Le domando se mi puù dare del denaro (per informarmi)
418
Usi congiuntivo * Le enseño una foto para que vea cómo me visto * Tal vez Tengas Razón *Tal vez sean menos alegres * Pedir/decir/aconejar + que Te pido que vengas Te digo que me ayudes Te aconsejo que vayas Te digo que eres bueno/Te digo que seas bueno
Usi congiuntivo * subordinata finale introdotta da para que..., per... le mostro una foto in modo che veda come mi vesto * Ipotesi introdotta da forse Forse hai ragione Forse sono meno allegri * chiedere/dire/consigliare di Ti chiedo di venire Ti dico di aiutarmi Ti consiglio di andare Te pido que vengas Te digo que eres bueno/Te digo que seas bueno Ti dico che sei buono (costatazione)/ Ti dico di essere buono (esortazione)
419
Pedir/decir/aconejar + que + subjuntivo Te pido que vengas Te digo que me ayudes Te aconsejo que vayas Te digo que eres bueno/Te digo que seas bueno
chiedere/dire/consigliare di + infinito Ti chiedo di venire Ti dico di aiutarmi Ti consiglio di andare Ti dico che sei buono (costatazione)/ Ti dico di essere buono (esortazione)
420
Hace falta *Hace falta dinero para vivir Me hace falta/necesito *Necesito dinero para vivir *Me hace falta dinero para vivir
C'è bisogno --> impersonale C'è bisogno di soldi per vivere Ho bisogno/Necessito --> personale Ho bisogno di soldi per vivere
421
¿Hace falta que te ayude?
C'è bisogno che ti aiuti?
422
Por favor Por cierto Por supuesto Por la tarde ¿Qué quieres por tu compeaños? Vengo por el anuncio Por pasión Por eso
Per favore A proposito Certamente di pomeriggio Che vuoi per il tuo compleanno? Vengo per l'annuncio Per passione Per questo
423
Para el sábado ¿Quanto falta para el albergue? Es demasiado caro para mi Para parecer seria Para una encuesta Para eso hay que ser deportista Es nueno para salud
Per sabato --> locuzione tmporale Quanto manca all'ostello? --> indicare destinazione E' troppo caro per me --> putno di vista Finalità o scopo di un'azione * Per sembrare seria * per un sondaggio * Per quello bisogna essere sportivi * Fa bene alla salute
424
ERRE QUE ERRE Manuel está erre que erre con irnos a vivir a Barcelona. No entiende que no quiero cambiar de ciudad. Claudia está erre que erre con sus clases de baile y ya le sale muy bien. Otras expresiones que denotan reiteración: DALE QUE DALE TOMA QUE TOMA
Ostinatamente “Erre que erre” es una expresión que se usa en español cuando alguien está repitiendo la misma acción o se porta de la misma manera pase lo que pase
425
NO INTIENDO NI JOTA
Non ci capisco un acca
426
POR HACE O POR BE
Per un motivo o un altro
427
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
cero uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince
428
16 22 23 26
dieciséis veintidós veintitrés Veintiséis
429
30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000, 2000, 3000
treinta quarenta cinquenta sesenta setenta ochenta noventa cien doscientos/as trescientos/as cuatrocientos/as quinientos/as seiscientos/as setecientos/as ochocientos/as novecientos/as mil, dos mil, tres mil Doscientos cinquenta amigos Doscientas quarentas amigas
430
1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10°
Primero/a segundo/a tercero/a cuarto/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a
431
enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto setiembre octubre noviembre diciembre
432
Hasta Me cuesta trabajo hasta subir la escalera
perfino Faccio fatica perfino a salire le scale
433
Redes sociales
Social Network
434
Prestar ¿Me prestas un bolígrafo, porfa?
Prestare Mi presti una biro per favore?
435
porfa --> porfavor boli --> boligrafo Peli --> pelicula uni --> universidad
per favore biro film università
436
Voy por + nombre Voy por pan Ve por el niño
vado a prendere + nome vado a prendere il pane Va a prendere il bambino
437
¿Todavía escribes cartas?
Scrivi ancora lettere?
438
Correos
Poste spagnole (con maiuscole, al plurale e senza articolo)
439
¡Qué rollo! ¡Déjate de rollos! Tengo buen rollo con Carmen Aquí hay buen rollo Aquí hay mal rollo Tener un rollo con...
Che pizza! Smettila di dire frottole! Mi trovo bene con Carmen Qui c'è una bella atmosfera Questo posto fa schifo Avere una storia con
440
Postal
Cartolina
441
el estanco
la tabaccheria
442
sello
Francobollo
443
sobre
busta (per lettere)
444
papalería
Cartoleria
445
buzón
buca/cassetta delle lettere
446
Pasarse el día + gerundio Me paso el día mandando mensajes a mis amigos
Passare la giornata +gerundio/ a+ infinito Passo la giornata mandando messaggi/a mandare messaggi ai miei amici
447
La ventaja
il vantaggio
448
Así siempre estamos juntos
Cpsì stiamo sempre insieme
449
Enseguida
subito, immediatamente
450
enterarse (de) Me he enterado de que no me quería Me he enterado de lo que ha pasado ¡No te enteras! En cuanto mi hijo se entere que soy rico, ya no querrá estudiar
Essere informato mi sono reso conto che non mi amava ho scoperto quello che è successo Tu non capisci! Appena mio figlio capirà che sono ricco, non vorrà più studiare
451
Chiste
barzelletta
452
compañero
compagno
453
existír
esistere
454
¿Tú qué hacías?
Che facevi?
455
Ya no tenian
Non ne avevano più
456
1) Andar 2) ¡Anda! ¡Anda, tú por aquí! ¡Anda, ven conmigo! 3) Ando (estoy) desanimado
1) Andare a piedi, camminare 2) Locuzione che esprime incoraggiamento Ma dai! Tu qui! Dai, vieni con me! 3) Semi-ausiliare al posto di estar Sono depresso (estar fissa la situazione al presente, andar aggiunge una nota di durata)
457
Venir ¡Venga, vamos a la playa!
Può essere usato come incoraggiamento Su! andiamo in spiaggia!
458
Estar para No estoy para chistes
Permette di espreimere la predisposizione fisica e mentale in cui si ci trova Non sono in vena di barzellette
459
Escuchar
Ascoltare
460
avioneta
aeroplano
461
Cementerio
Cimitero
462
Tener gracia/hacerse gracia Esta chiste tiene gracias Esta chiste no me hace ninguna gracia
Far ridere Questa barzelletta fa ridere Questa barzelletta non mi fa ridere per niente
463
A que + verbo ¿A que tiene gracia? ¡A que tengo razón!
Vero che...? Fa ridere, vero?/ vero che fa ridere? Ho ragione, no?/vero che ho ragione?
464
Suicidio
suicidio
465
gemelo
gemello
466
tonto
stupido
467
Tengo otro
Ne ho un'altra (ne particella in spagnolo non esiste!)
468
¿Por qué no te callas?
Perché non stai zitto?
469
¡eso!
Ecco!
470
Desanimado
Depresso
471
matar
uccidere
472
Cíber
Internet café
473
Los archivios
I file
474
carpeta
cartella
475
imprimir
stampare
476
borrar Los he borrado
cancellare Li ho cancellati
477
En vez de Los he borrado en vez de imprimirlos
invece di li ho cancellati invece di stamparli
478
¡Vaya! ¡Vaya ordenador!
Supporto ad un'esclamazione Accidenti!/Ma dai! Che computer!
479
equipo
attrezzatura/postazione
480
Recuperer
recuperare
481
enciender lo ordenador no se enciende
Accendere il pc non si accende
482
teclado el teclado de este ordenador no funciona
tastiera la tastiera di questo computer non funziona
483
¡Qué raro!
Che strano!
484
Ya està bien
Va bene cosi
485
Devolver Devuélveme el pen
Restituire/ridare Mi ridia la pen drive
486
El pen
la chiavetta, la pen drive
487
Me voy
Me ne vado
488
Como usted quiera
Come vuole lei
489
cobrar
far pagare
490
Tener cara dura/Qué cara dura! Ser un caradura/ Ser un cara/tiene muchia cara
Tenere la faccia tosta/Che faccia tosta Essere facciatosta
491
nervioso
nervoso
492
Ponerse Ponerse triste --> Se pone triste Ponerse nervioso --> Me pongo nirvioso Ponerse colorado --> Te pones colorado
Diventare, per segnalare una trasformazione fisica o psicologica Diventare triste --> Si intristisce, diventa triste Innervosirsi --> Mi innervosisco Arrossire --> arrossisci
493
Cámara oculta
Candid camera
494
bajarse música
scaricare la musica
495
el ratón
il mouse
496
dinero
soldi
497
Oiga, coja el equipo 6
Senta, prenda la postazione 6
498
Policía/ un (agente de) policía/una (agente de) policía
Polizia/un poliziotto/una poliziotta
499
Poner una denuncia
Sporgere una denuncia
500
¿Qué le ha pasado?
Cosa le é successo?
501
Robar
Rubare
502
El bolso
La borsa
503
Lo tenía todo dentro
Avevo dentro tutto
504
Las llaves
Le chiavi
505
La cartera
Il portafogli
506
Las gafas de sol
Gli occhiali da sole
507
La barra de labios
il rossetto
508
Ladrón
Ladro
509
Iba en moto
Era in moto
510
chándal llevaba un chándal
tuta portava una tuta
511
Largo Tenía el pelo largo
Lungo Aveva i capelli lunghi
512
anillos Tenía muchos anillos en los dedos
anelli aveva molti anelli alle dita
513
Denunciar
denunciare
514
¡Pues, vaya día señora!
Ma che giornata, signora!
515
datos
dati
516
fecha
data
517
firmar Firme aquí
Firma Firmi qui
518
¿A qué día estamos?
Che giorno è?
519
Deber de ser Debe de ser por eso Debes de comer bocadillos deben de ser las cinco de la tarde
Esprime una probabilità Deve essere per questo Starai mangiando panini (supposizione) devono essere le cinque/ saranno le cinque del pomeriggio
520
Barra de pan
filone di pane
521
Barra
barra
522
el pelo Reestructura el pelo (= el cabello) desde el interior, haciéndolo brillante y elástico. Tenía el pelo largo El lavabo está lleno de pelos de barba El pelo (la pelaje) del zorro es marrón
il capello/i capelli/i peli della barba/la pelliccia (pelo di animale) Ristruttura il capello dall'interno rendendolo luminoso ed elastico. Aveva i capelli lunghi Il lavandino era pieno di peli di barba La pelliccia della volpe è marrone
523
la pelaje
la pelliccia
524
el vello
pelo di gambe e petto
525
ancho
largo
526
No tenía nada importante
Non avevo nulla di importante
527
Refrán
Proverbio
528
Martes, ni te case ni te embarques
Martedi Né ti sposi Né ti imbarchi (di venere e di marte non si sposa e non si parte)
529
hamburguesería
Fast food
530
pescadería
pescheria
531
carnicería
macelleria
532
librería
libreria
533
peluquería
negozio di parrucchiere
534
zapatería
negozio di scarpe
535
quesería
negozio di formaggi
536
pescadero
pescivendolo
537
panadero
panettiere
538
peluquero
parrucchiere
539
zapatero
calzolaio
540
IR + gerundio Los años van pasando Me voy haciendo viejo
Sviluppo di un processo, con delle tappe, tal volta con lentezza Gli anni passano a poco a poco Sto cominciando ad invecchiare
541
Aquel (tempo) En aquella época En aquel tiempo
A quell'epoca A quei tempi
542
Había Había una casita pequeñita en Canada
c'era/c'erano C'era una casetta piccolina in canada
543
barrio
quartiere
544
de toda la vida
tradizionali/storici
545
Ayuntamiento
Municipio
546
postre
dolce (portata)
547
lentejas
lenticchie
548
Cocido
bollito (portata)
549
de pie
in piedi
550
cuchara
cucchiaio
551
cuchillo
coltello
552
tenedor
forchetta
553
huevo
uovo
554
abajo
in basso
555
en medio
al centro
556
arriba
in alto
557
deconstruida
destrutturata
558
cuesta un ojo de la cara
costa un occhio della testa
559
te quedas con hambre
rimani con la fame
560
sillón
poltrona
561
llevar llevar horas/dias/meses + gerundio --> lleva horas viendo la tele llevo una ora aquí llevar horas/dias/meses + sin + infinito --> Llevo varios dias sin salir
può indicare la durata du un'azione Passa ore a guardare la tv Sono qui da un'ora Sono un po' di giorni che non esco
562
Dar verguenza ¿No te da vergüenza pasarte tiempo asì, delante de una pantalla?
Vergognarsi Non ti vergogni a passare il tempo cosi, davanti ad uno schermo?
563
delante
davanti
564
pantalla
schermo
565
Dar cuenta de que ¿No te da cuenta de que la tele vuelve tonto?
Rendersi conto di Non ti rendi conto che la televisione (ti) fa diventare stupido
566
Darse prisa Me doy prisa ¡Date prisa!
Sbrigarsi Mi sbrigo Sbrigati!
567
volver/volverse tonto El móvil vuelve tonto Te has vuoleto tonto
Far diventare stupidi il cellulare (ti) fa diventare stupido Sei diventato scemo
568
Parecer mentira + que + subjuntivo Me parece mentira que nunca veas telediario ¡Parece mentira que tu sea tan vago!
Essere incredibile + che + congiuntivo (sembra una bugia, non mi pare ver) E' incredibile quello che non vedi mai il telegiornale E' incredibile/com'è possibile che sei così pigro?
569
telediario
telegiornale
570
telebasura
TV spazzatura
571
edad
età
572
el periódico
il giornale
573
luchar Luchaba por mis ideas
Lottare Lottavo per le mie idee
574
Estar enterada Estaba enterada de lo que occurría en el mundo
Essere al corrente Ero al corrente di ciò che succedeva nel monso
575
Dar la lata No me des más lata
Assillare/farla lunga/menarla Non mi assillare più
576
Apagar Apago la tele
Spegnere Spengo la televisione
577
jugar juego con la consola
giocare Gioco con la console
578
conectarse Me conecto al facebook
connettersi Mi connetto a FB
579
un rato
un attimo
580
Apaga un rato la tele
Spegni un attimo la televisione
581
Merecer ¿Qué he hecho yo para merecer est?
meritare Che ho fatto io per meritarmi questo?
582
Pretérito imperfecto No tenía ganas de salir LLevaba gafas de dol Quería unas manzanas Me levantaba siempre temprano
Imperfetto Non avevo voglia di uscire --> tempo di azione passata vista nel suo sviluppo di cui non si precisa né inizio né fine Portava occhiali da sole --> Descrizione in tempo passato Voleva delle mele --> sfuma la richiesta Mi alzavo sempre presto --> indica ripetizione dell'azione
583
Pretérito imperfecto irregular SER IR VER era iba veía eras ibas veías era iba veía éramos íbamos veíamos erais ibais veíais eran iban veían
Imperfetto verbi irregolari ESSERE ANDARE VEDERE
584
Pretérito perfecto compuesto Presente de haber + participio pasado He comido pasta
Passato prossimo Presente di avere + participio passato Ho mangiato pasta
585
Pretérito pluscuamperfecto Pretérito imperfecto de haber + participio pasado Había comido pasta
Trapassato prossimo Imperfetto di avere +participio passato Avevo mangiat pasta
586
GERUNDIO ESTAR + GERUNDIO --> l'azione si sta svolgendo Estoy comiendo pasta SEGUIR + GERUNDIO / TODAVÍA --> l'azione è iniziata nel passato e si protrae nel presente Siguo comiendo pasta/ como todavía pasta IR + GERUNDIO --> processo in corso che presuppone tappe e sott'intende un'idea di lentezza (Ya no estoy enferma), voy comiendo pasta tambien Va haciendo frío ANDAR + GERUNDIO (o ANDAR + ADJECTIVO) --> come estar ma sottolinea un'attualità del fatto, una cosa improvvisa, sorprendente, o totalizzante. Anda comiendo pasta y no quiere otro
GERUNDIO ESTAR + GERUNDIO --> Sto mangiando pasta SEGUIR + GERUNDIO / TODAVÍA --> Continuo a mangiare pasta IR + GERUNDIO --> (Nonsono più malata), poco a poco inizio a mangiare anche la pasta. Cominica a fare freddo. ANDAR + GERUNDIO (o ANDAR + ADJECTIVO) --> come estar ma sottolinea un'attualità del fatto, una cosa improvvisa, sorprendente, o totalizzante (in senso critico). Continua a mangiare pasta e non vuole altro.
587
EXPRESAR LA DURACIÓN HACE Hace 5 años que trabajo en esta empresa DESDE HACE Trabajo en esta empresa desde hace 5 años LLEVAR + GERUNDIO Llevo 5 años trabajando en esta empresa LLEVAR + SIN + INFINITO Llevo 5 años sin trabajar en otras empresas
ESPRIMERE LA DURATA Sono cinque anni che lavoro in questa azienda Lavoro inquesta azienda da 5 anni Sono 5 anni che non lavoro in altre aziende
588
ANTES/ANTES DE Haz la tarea antes de la cena Antes, haz la tarea y, después, puede jugar a la consola
PRIMA/PRIMA DI Fai i compiti prima di cena Prima fai i compiti e dopo puoi giocare con la console
589
DESPUÉS/DESPUÉS DE Haz la tarea después del desayuno Antes, haz la tarea y, después, puede jugar a la consola
DOPO/DOPO qualcosa Fai i compiti dopo colazione Prima fai i compiti e dopo puoi giocare con la console
590
Enseguida/ahora mismo/ya mismo
subito, immediatamente
591
Temprano
presto
592
Tarde
tardi
593
Encima de --> encima de la mesa Dentro de --> dentro del bolso Delante de --> delantede mi Detrás de --> detrás de ti
Sopra --> Sul tavolo Dentro --> dentro la borsa Davanti --> davanti a me Dietro --> dietro di te
594
CALLE ARRIBA CALLE ABAJO
su per la strada giù per la strada
595
VOLVERSE/VOLVER --> cambiamento radicale Te has vuelto tonto PONER/PONERSE --> cambiamneto circostanziale El alcohol me pone enfermo/Me pongo enfermo en invierno
DIVENTARE Sei diventato stupido L'alcl mi fa ammalare/Mi ammalo in inverno
596
Haciendo cola
Fare la fila/la coda
597
Lonchas
Fette
598
Jamón de york
prosciutto cotto
599
Estaba yo antes
Stavo prima io!
600
Pedir la vez --> ¿Quién es el ultimo/la ultima? ¿Quién va? ¿A quién toca? Dar la vez --> yo/ Me toca a mì/ Voy yo/ esta persona me ha dado la vez
Chiedere il turno --> Chi é l'ultimo/a? Chi va? A chi tocca? Dare il turno --> sono io/tocca a me/ vado io/ questa persona mi ha dato il tunro
601
Toca a mí Me toca la lotería Me ha tocato el gordo Me han tocado cien euros La chica toca la guitarra
Tocca a me Ho vinto la lotteria Ho vinto il primo premio Ho vinto 100 € LA ragazza suona la chitarra
602
A + infinito --> per dar tono all'esclamazione ¡A comer! ¡A trabajar! ¡A hacer cola! ¡A callar! ¡A dormir!
A mangiare! A lavoro! Faccia la cosa! Silenzio! A letto!
603
Los/las demás ¡A hacer la cola igual que los demás!
gli altri/le altre A fare la coda come tutti gli altri
604
desde que me levanté no he parado
E' da quando mi sono alzta chenon mi fermo
605
nietos
nipoti
606
los pobres
poverini
607
Rogar/ Rogar + que* + subjuntivo Se lo** ruego, caballero. Le ruego que se presente a las diez Le ruego (que*) nos mandes su currículum Se lo** ruego, ayúdeme *que--> tal volta omesso **si può cosruire con due pronomi complemento (diretto+ indiretto)
Pregare (qualcuno)/ pregare di + infinito La prego signore. La prego di presentarsi alle dieci La preghiamo di inviarci il suo curriculum La prego di aiutarmi
608
Venga, pase
Va bene, passi
609
Que sea rápido
che sia veloce
610
¡Cuánto se lo agradezco!
Quanto la ringrazio!
611
Ponme
mi dia
612
carne ternera picada
carne trita di manzo
613
muslos de pollo
cosce di pollo
614
Pechugas de pollo
petto di pollo
615
chuletas de cerdo
braciole di maiale
616
Se eso nada
eh no!
617
Viaje de novios
Viaggio di nozze
618
Luna de miel
Luna di miele
619
En todas partes
Dappertutto
620
Primero
Prima di tutto
621
En el Caribe
Ai Caraibi
622
nadar Nadamos entre peces de colores
nuotare Nuotammo tra pesci colorati
623
entre
tra
624
increíble
incredibile
625
Por fin
Infine
626
Encantadora Esta ciudad es encantadora
Affascinante Questa città è affasciante
627
educada
educata
628
agradable
gradevole
629
Bastante más/menos ella es bastante mas amable que tu Es bastante menos complejo de lo que piensas
Molto più/meno Lei è moolto più gentile di te E' meno complicato di quello che pensi
630
Secos
Rdi, bruschi
631
¿Que se debe?
Quanto si deve?/ Quant'è? (il conto)
632
Traer la cuenta Sería usted tan amable de traerme la cuenta, por favor?
Portare il conto Sarebbe cosi gentile da portarmi il conto per favore?
633
complejo
complesso
634
Romántica
Romantica
635
basta con Basta con ver el mar para mejorar la salud
basta Basta vedere il mare per migliorare la salute
636
por ejemplo
per esempio
637
Para expresar una duda - TAL VEZ+ SUBJUNTIVO - A LO MEJOR + INDICATIVO - QUIZÁS + SUBJUNTIVO A lo mejor tienes razón = Tal vez tenga razón A lo mejor no te atreviste a probarla? Quizás haya
Forse hai ragione Forse non hai osato provarla? Forse c'è
638
Atrever ¿Te atreviste a tomar chocolate amargo y picante?
Azzardarsi, osare Hai osato prendere la cioccolata amara e piccante?
639
guindillas
peperoncino
640
dar asco No te dio asco? Me dan asco las arañas Me da asco la cocina japonesa
fare schifo/disustare Non ti ha fatto schifo? Mi fanno schifo i ragni mi disgusta la cucina giapponese
641
¡Qué va!
Ma va!/ Macché!
642
amargo L'amargo va muy bien con el picante
amaro L'amaro si sposa bene con il piccante
643
los pueblos precolombinos
i popoli precolombiani
644
bebida
bevanda
645
roja
rossa
646
los conquistadores
i conquistatori
647
sangre
sange
648
Ho en día
oggigiorno
649
Echar - agua o azúcar - una carta al buzón - me han echado del trabajo - echa ese papel en la papelera - nuestra merienda sí que las echaba de menos
- Versare (acqua o zucchero) - Depositare (una lettera nella buca) - licenziare (mi hanno licenziato a lavoro) - Buttare (butta quella carta nel cestino) - Mancare nel senso nostalgico (le nostre merende si che mi mancavano)
650
ECHAR DE MENOS Te echo de menos Echo de menos Napoli
Mancare Mi manchi Mi manca Napoli
651
papelera
cestino
652
tradición
tradizione
653
añadir
aggiungere
654
leche
latte
655
meriendas
merende
656
Eso!
vero!
657
Merendar
Fare merenda
658
Dar ganas Hablar de pan me hizo dar ganas de McDonald's.
Avere voglia/venir voglia Parlare di pane m'ha fatto venir voglia di Mc Donald's.
659
Sí que/ Sí que no Eso sí que no! Eso sí que sí! Eso sí que lo echaba de menos Eso sí que no lo creo
Si che/si che non Quello proprio no! Ah, quello si! Quello si che mi mancava Questo si che non lo credo (il resto passi)
660
Tomar Tomar chocolate amargo
Provare il cioccolato amaro
661
redonda
rotonda
662
alcanzar
raggiungere
663
hacia
verso
664
oeste
Ovest
665
pusar
mettere
666
se supo
si seppe
667
pronto Pronto se supo che se trataba de un nuevo continente
presto Presto si seppe che si trattava di un nuovo continente
668
tratar la pelicula tratava de un viaje en españa
trattare Il film trattava di un viaggio in spagna
669
atraer (atraídos por) Los conquistadores llegaron en india atraídos por el oro
attrarre (attratti da) I conquistatori arrivarono in india attratti dall'oro
670
Oro
oro
671
plata
plata
672
el barco
la barca
673
decenas
decine
674
traer Llevaba muchos libro a su casa y trajeba otros tantos a la biblioteca
riportare portava molti lobri a casa sua e (ne) riportava altrettanti in biblioteca
675
otro(s) tanto(s)/otra(s) tanta(s) Dame diez lonchas de jamón serrano y otras tantas de jamón de york
altrettanti/altrettanto/altrettanta/altrettante Dmmi dieci fette di jamón serrano e altrettante di prosciutto cotto
676
Mundialización
gloalizzazione
677
historia
storia
678
tomate
pomodoro
679
palomitas
pop corn
680
vanilla
vaniglia
681
Pieles roja
Pellerossa
682
caballos
cavalli
683
yendo
andando
684
ir --> llevar Venir --> traer
andare/portare lontano da chi parla andare/portare versochi parla
685
productos
prodotti
686
paloma
colomba
687
Cristóbal Colón
Cristoforo Colombo
688
La plata = el dinero
i soldi, la moneta
689
maíz
mais
690
¿Qué tal te fue? ¿Cómo te fue?
Come ti è andata?
691
Fenomenal
Alla grande
692
Estoy convencido de que
Sono convinto che
693
conseguir el puesto
ottenere il posto
694
Ser la mar de + adjectivo Fuerono la mar de simpáticos
essere super + aggettivo Sono stati supersimpatici
695
trampa
trappola/tranello
696
clásica
classico
697
¡la trampa clásica!
il classico tranello
698
¿Y tu que hiciste?
E tu che hai fatto?
699
tratar de + infinito Estoy tratando de dejar el tabaco
cercare di Sto cercando di smettere di fumare
700
Dejar
lasciare/smettere
701
es de mala educación
é cattiva educazione
702
rechezar
rifiutare
703
cigarillo
sigaretta
704
No me lo puedo creer
Non ci credo
705
prensa
stampa
706
formar parte de
far parte di
707
empresa
azienda
708
moderna
moderna
709
mantenerse informado
tenersi informati
710
contestar
rispondere
711
la verdad
la verità
712
tener costumbre de + infinito
aver l'abitudine di + infinito
713
¿Y que pasò?
E che successe?
714
Echarse Me voy a echar un rato Echarse a + infinito se echaron a reír Me eché a llorar
Stendersi, gettarsi Vado a stendermi un attimo Mettersi a + infinito (in senso improvviso e dinamico) Scoppiarono a ridere scoppiai a piangere
715
candidato
candidato
716
original
originale
717
il mar/la mar Hacerse a la mar alta mar la mar de + adjectivo --> estoy la mar de cansado llover a mares
il mare prendere il mare alto mare ho una stanchezza infinita piovere a catinelle
718
Se lo agradezco
La ringrazio
719
Basta cosi Me dijeron que con eso bastaba
con eso basta Mi dissero che bastava così
720
Ganga
Affarone
721
chula
bella, figa
722
conseguir ¿Dónde la has conseguido?
ottenere/trovare Dove l'hai trovata?
723
No pude resistirme
Non ho potuto resistere
724
Regatear
Contrattare
725
Un buen rato Tuve que regatear un buen rato
un pel po' ho dovuto contrattare un bel po'
726
bajar el precio
abbassare il prezzo
727
aviador
aviatore
728
ruso
russo
729
de quando + nome de cuando la guerra Cuando niña no tenía muchos juguetes
ai tempi di + nome ai tempi della guerra Da piccola non avevo molti giocattoli
730
no iba a encontrar otra igual
non ne avrei trovata una uguale
731
mitad
metà
732
al principio
all'inizio
733
Me da la sensación de que
mi dà l'impressione che/mi da l'idea che...
734
Mangas
maniche
735
jersey
maglione
736
gordo
grosso
737
probar ¿Me puedo probar esta cazadora?
Provare Posso provare questa giacca?
738
cuero
cuoio
739
etiqueta
etichetta
740
dar gato por liebre
fare un pacco/tirare un bidone (dare gatto per lepre)
741
Zarzuelas
operette spagnole
742
tío/tía
zio/zia tizio/tizia
743
tratar
tentare/provare
744
Mitad de precio Te la do a metà prezzo
metà prezzo Te la dejo a mitad de precio
745
ESTAR -->estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron HACER --> hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron PODER--> pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron PONER --> puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron QUERER--> quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron TENER--> tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
stetti... feci... potei/potette... posi... volli... tenni...
746
DECIR--> dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijieron TRAER--> traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron
Dissi... Portai...
747
SER - IR Fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
fui/andai
748
PAGAR--> pagué, pagaste, pagó, pagamos, pagasteis, pagaron SACAR--> saqué, sacaste, sacó, sacamos, sacasteis, sacaron
Pagai... Uscii/portai fuori...
749
DAR--> di, diste ,dio, dimos, disteis, dieron
Detti...
750
Gracias, muchas gracias, muchísimas gracias, mil gracias, un millón de gracias
Grazie, mille grazie, grazie infinite...
751
752
DAR LAS GRACIAS ¿Te ha dato las gracias? Dale las gracias DAR LA GRACIAS POR Te doy las gracias por tu ayuda AGRADECER Te agradezo tu ayuda Te lo agradezco
RINGRAZIARE Ti ha ringraziato? Ringraziala RINGRAZIARE PER Ti ringrazio per il tuo aiuto RINGRAZIARE (transitivo!) Grazie per il tuo aiuto Te ne ringrazio
753
¡Por supuesto que si! ¡Por supuesto que no! ¡Por supuesto que he estudiado!
Certo che si! Certo che no! Certo che ho studiato!
754
Pesadilla
incubo
755
Anoche
stanotte
756
extraño
strano
757
sueño
sogno
758
No te burles
Non scherzare
759
tráfico
traffico
760
atascos
ingorghi
761
paraíso
paradiso
762
Estar equivocado/equivocarse
sbagliarsi
763
contaminación
inquinamento
764
aburrirse te aburres como una ostra
annoiarsi ti annoi da morire (come un'ostrica)
765
ostra
ostrica
766
cuñado
cognato
767
al cabo de
dopo + quantità di tempo)
768
soñar que
sognare che...
769
Hay gato encerrado
Qui gatta ci cova
770
buscarles tres pies al gato
Cercare il pelo nell'uovo (cercare tre piedi al gatto)
771
SABER--> sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan
SAPERE--> che io sappia, che tu sappia...
772
divertida/divertido/divertidas/divertidos
Divertente/divertenti
773
sonar
suonare
774
despertador
sveglia
775
lavarse
lavarsi
776
vestirse
vestirsi
777
oficina
ufficio
778
jefe
capo
779
anteayer
L'altroieri
780
Novelas Cuentos
romanzi Novella, racconto
781
vario/a/os/as
Vario/a/e/i
782
atender le atendí io ¿Le atienden? En esta tienda atienden muy buen al cliente
soddisfare, rispondere, occuparsi, servire La servi/l'ho servita io La stanno servendo In questo negozio servono molto bene i clienti
783
¿Se acuerda?
Si ricorda?
784
devolver Vengo a devolver una
Restutuire Vengo a restituir(ne) una
785
algún ¿tienes algún problema?
alcun Ha qualche problema?
786
satisfecho con
soddisfatto di
787
Entretenido
divertente
788
conseguir un premio
ottenere un premio
789
literario
letterario
790
pésimamente està escrito pésimamente
pessimamente/in modo pessimo é scritto in modo pessimo
791
gastar una broma ¿Me está gastando una broma? En broma
prendere in giro/fare uno scherzo Mi sta prendendo in giro? Per scherzo
792
broma
scherzo
793
arreglar Quando un aparato no funciona pido que me lo arreglen
aggiustare Quando un apparecchio non funziona chiedo che me lo aggiustino
794
devolver Mi casera tiene che devolverme el dinero
Restituire La mia padrona di casa deve restituirmi i soldi
795
librera
libraia
796
reconocer Reconozco que est° praticamente nuevo
Riconoscere Riconosco che è praticamente nuovo
797
cuidadoso
attento
798
incluso/hasta Soy cuitadoso hasta (incluso) con los libros que non me gustan
anche, persino, addirittura Sono attento perfino con i libri chenon mi piacciono
799
vale de compra
buono spesa
800
rotuladores
pennarelli
801
lápices
matita
802
cuadernos
quaderni
803
yo mismo
io stesso
804
En broma/en serio ¡Estoy hablando en broma, hombre! ¿Estás hablando en serio?
Per scherzo/sul aerio Sto dicendo per scherzo, dai! Stai dicendo sul serio?
805
Estar conforme No estoy conforme
Esser d'accordo Non sono d'accordo
806
Elegir ¿Quién elige la peli?
Scegliere Chi sceglie il film?
807
¿Cuánto tiempo hace que...?
Quanto tempo è che...?
808
primavera
primavera
809
entradas
biglietti
810
casi
quasi
811
temporada--> la temporada teatral/ fruta de temporada Estación: primavera, verano, otoño, invierno
stagione (inteso come periodo dell'anno)--> la stagione teatrale/frutta di stagione Stagione (le 4 stagioni)
812
acontecimiento
Evento
813
obra
opera
814
director
regista
815
corazón
cuore
816
frágil
fragile
817
el principio
l'inizio
818
Fabuloso
Favoloso
819
¿a que si?
vero?
820
bruto
rozzo
821
comerse el coco--> estar pensando de forma obsesiva y constante sobre algo. No te comas el coco, seguro que te ha salido bien la entrevista. Ya te llamarán. No me comas el coco Me estoy comiendo el coco¡
mangiarsi il cocco (scervellarsi/spremersi le meningi/rendersi la vita difficile) Non scervellarti/non stare a rimurginarci su, sicuro è andato bene il colloquio. Ti chiameranno. Non rendermi la vita difficile Mi sto innervosendo
822
No estoy dispuesto a comerme el coco con un rollo psicólogico
Non sono disposto a scervellarmi con un palla psicologica di film
823
Vaqueros (pelicula)
western (film)
824
estar dispuesto
essere disposto
825
darse hostias
prendersi a legnate (si danno ostie)
826
enfadarse
arrabbiarsi
827
pelicula de risa
film comico
828
ni fu ni fa Antes me gustaban las peliculas de risa pero ahora ni fu ni fa
non dire niente/non avere impatto Prima mi piacevano i film comici però ora non mi dicono niente
829
Echar a cara o cruz ¿lo echamos a cara o cruz? Cara ganas tú y cruz gano yo
Fare a testa o croce Facciamo a testa o croce? Testa vinci tu e croce vinco io
830
Dormir Dormirse
Dormire addormentarsi
831
¡hostia, se me ha olvidado el pan! ¡Ostras, si se entera mi mujer!
Porca miseria, ho dimenticato il pane! Cavolo, se lo scopre mia moglie!
832
Enterar
scoprire
833
Querido/Querida
Caro/Cara (all'inizio di una lettera)
834
Al + infinito Al ver las fotos me puse contenta Al abrir la puerta vi que había alguien en la casa Al ver que no me escuchaba me fui
Contemporaneità di due azioni al vedere le foto sono stata contenta Aprendo la porta vidi che c'era qualcuno in casa Vedendo che non mi ascoltava me ne andai
835
enviar
inviare
836
Confesar yo confieso
confessare io confesso
837
noticias tuya
tue notizie
838
YA Ya lo sé Si, ya Ya he visto esta peli Ya estoy tranquila Ya vemos
Già lo so --> insistenza Si, va bene --> consenso Già ho visto questo film --> temporale passato Adesso sto tranquilla --> temporale presente Vedremo --> temporale passato
839
Aunque
Anche se
840
aprobar yo apruebo
approvare io approvo
841
totalmente
totalmente
842
decisión
decisione
843
marchar
andarsene
844
antigua/o
Antica/antico
845
anciano/anciana
Anziano/anziana
846
extranjero Pasarse un tiempo al extranjero
estero Andare per un periodo all'estero
847
Llorar a mare
Piangere come fontane
848
beca
borsa di studio
849
oportunidad
opportunità
850
perderse
perdersi
851
trabajar fuera
lavorare all'estero
852
Aprovechar Aprovéchala!
Approfittare Approfittane!
853
Divertirse ¡Diviértete!
Divertirsi ¡Divertiti!
854
hacer ambas cosas a la vez
fare entrambe le cose contemporaneamente
855
ambas/ambos
Entrambe/entrambi
856
Ojalá Ojalá + subjuntivo Ojalá haga buen tiempo
Magari --> serve ad esprimere un desiderio Speriamo che Speriamo faccia bel tempo
857
estancia
soggiorno
858
labrarse Labrarseun buen provenir
costruirsi, ritagliarsi costruirsi un buon avvenire
859
provenir
avvenire
860
donde sea
ovunque sia
861
alcade
sindaco
862
arroz
riso
863
algodón
cotone
864
azúcar
zucchero
865
jarabe
sciroppo
866
limón
limone
867
estudiar
studiare
868
¿Qué tiempo hace allí? LLuvia y cielo gris
Che tempo fa li? Pioggia e cielo grigio
869
LLuvia
pioggia
870
adelgazar Me ha parecido que habías adelgazado
dimagrire Mi è sembrarto che fossi dimagrito
871
nariz
narice
872
No me mientas
Non mentirmi
873
Resfriarse Te has resfriado?
Raffreddarsi/prendere il raffreddore Ti sei raffreddato?
874
Era de esperar
c'era da aspettarselo
875
abrigarse abrígate cuando sales
Coprirsi/mettersi vestiti pesanti Copriti quando esci!
876
abrigo
cappotto
877
ni squiera (abbreviato a "ni") No quiero ni pensar en la comida Ni hablar ni idea Ni en sueño Ni me lo digas
Neanche Non voglio nemmeno pensare al cibo! Non se ne parla Nessuna idea neanche per sogno Non dirmelo neanche
878
nada caliente
niente di caldo
879
adivinar adivina con quién me ancontré ayer
Indovinare Indovina chi incontrai ieri
880
Bachillerato Aquella chica tan educada que estudió el bachillerato contigo
Liceo Quella ragazza tanto educata che ha fatto il liceo con te
881
pan de molde
pane a cassetta
882
bocadillo --> bocata (gergo)
panino
883
cuba libre --> cubata (gergo)
cocktail alcolico con aggiunta di cocacola
884
Preguntar por Me preguntó por ti Ve a la oficina y pregunta por el jefe
Chiedere di Mi ha chiesto di te Vai in ufficio e chiedi del capo
885
Dirección Me pidió tu dirección
indirizzo Mi ha chiesto il tuo indirizzo
886
¡Qué casualidad!
Che coincidenza!
887
dentro de un par de semanas
Entro un paio di settimane
888
manitas de plata
Mani d'oro
889
chiquillo/chiquilla
ragazzino/ragazzina
890
Chorizos
salame
891
latas de fabadas
scatole di fabadas (piatto tipico della regione spagnola delle Asturie a base di fagioli e vari tipi di carne come salsiccia)
892
aceitunas
olive
893
calcetines de lana
calze di lana
894
CAER + ADVERBIO (Bien, mal, regular) Qué bien me cae esa chica Esto chico me cae bien Le has caído mal A mis padres les caéis fatal ¿Qué tal te cae?
Quanto mi piace quella ragazza Questo ragazzo mi piace! Non gli sei piaciuto i miei genitori non vi possono vedere Come ti sembra?
895
mono
scimmia / carino
896
inteligente
intelligente
897
cuídate
riguardati
898
corazón mio
Tesoro mio
899
mil besos
Mille baci
900
PD--> postdata
PS---> post scriptum
901
Se me olvidaba
Dimenticavo
902
lo de + verbo Lo de compartir un piso está bien
La storia di condividere un appartamento va bene
903
con tantos chicos juntos
tanti ragazzi insieme
904
Poneos de acuerdo para limpiar
Mettetevi d'accordo per pulire!
905
sucio
sporco
906
Educación primaria educación secundaria obligatoria (ESO) Bachillerato Selectividad
Scuola primaria (sei anni) Scuola secondaria (4 anni, corrisponde alle medie italiane) Scuole superiori prova di fine scuola (diversa dalla maturità)
907
Quisiera
Vorrei
908
¿De parte de quién?
Chi la desidera?
909
Es con relación al anuncio
Riguardo all'annuncio/ é in relazione all'annuncio
910
Buscar
cercare
911
Busco *persona para pasear a* mi perro
Cerco una persona per portare fuori il mio cane * il complemento oggetto riguardante una persona è preceduto dalla preposizione "a". Tuttavia si può personificare un animale e "cosificare" una persona, considerandola solamente un prestatore di servizio
912
pasear el perro
portare fuori il cane/portare il cane a passeggio
913
Convencin Ninguna me ha convencido
convincere Nessuna mi ha convinto
914
dar una vuelta
fare un giretto
915
correr
correre
916
saltar
saltare
917
jugar
giocare
918
entender de Usted entiende de animales
intendersi di/ capire di Lei ne capisce di animali
919
De hecho
di fatto/ in effetti
920
Mascotas
animali domestici
921
dedicarse ¿se dedica a pasear perros?
Dedicarsi/fare Fa la dog sitter?
922
Carrera/carreras Tengo dos carreras pero estoy desempleada ¿ya sabes en qué carrera te matricularás?
Laurea/lauree facoltà Ho due lauree però sono disoccupata Sai già a che facoltà ti iscriverai?
923
maestra
maestra
924
El desempleo --> desempleado el paro --> estar parado
Disoccupazione -->disoccupato Disoccupazione --> essere disoccupato/star fermo
925
De modo que De modo que usted también puede dar clases particulares
Cosi che lei può anche dare lezioni private?
926
clases particulares Tengo dos carreras y doy clase particulares
Lezioni private Go due lauree e do lezioni private
927
sacar pésimas/óptimas notas mi dos hijos están sacando pésimas notas en la escuela
prendere pessimi/ottimi voti I miei due figli stanno prendendo pessimi voti a scuola
928
canguro Busco una canguro
bebysitter Cerco una bebysitter
929
No va a ser fácil
Non sarà facile
930
No se preocupe
Non si preoccupi
931
No hay animal que se me resista
Non c'è animale che mi resisti
932
revoltoso
ribelle
933
De momento
per il momento
934
Como no Como no tenía hambre, No comí
Siccome Siccome non avevo fame, non mangiai
935
Estruendo caminaba por la calle cuando oía un estruendo
ruido grande Camminava per la strada, quando udì un rumore
936
Sierra La sierra de Cádiz
Cordillera de montes o peñascos cortado
937
Huelga
Interrupción colectiva de la avtividad laboral por parte de los trabajadores con el fin de reivindicar ciertas condiciones o manifestar una protesta (es huelga ferroviaria) (sciopero)
938
asignatura -->matemáticas, inglés, geografía....
Materia --> matematica, ingelse, geografia...
939
veranear
pasar las vacaciones de verano en lugar distinto de aquel en que habitualmente se reside
940
investigación
ricerca
941
ajedrez
scacchi
942
dibujos animados
cartoni animati
943
1.bravo 2.bueno
1.valiente, feroz (animal), alborotado o embravecido (dicho del mar o de las aguas de un río), enfadado, violento 2.De valor positivo, acorde con las cualidades que cabe atribuirle per su naturaleza o destino. 1.Agitato 2. bravo, buono
944
Atracar
Arrimar unas embarcaciones a otras o a tierra (attraccare) asaltar con propósito de robo generalmente en poblado (rapinare)
945
colgar Slang Estar colgado/colocato Ser un colgado
suspender algo o a alguien sin que llegue al suelo (appendere) Colocarel auricular del teléfono en su sitio interrumpiendo o dando por terminada una conversación telefónica (mettere giù) Slang Estar loco /drogado essere un pazzo/drogato
946
Averiguar
inquirir la verdad hasta descubrirla (scoprire, capire, sapere)
947
Hervir --> hervir el agua yo hiervo, tú hierves/hervís, él hierve, nosotros hervimos, vosotros hervís, ellos hierven
bollire, far bollire l'acqua (non si usa più bullir)
948
caber No sé si la lavadora cabe en ese espacio
dicho di una persona o de una cosa, poder contenerse dentro algo Non so se la lavatrice entra in quello spazio
949
Pasarse la vida Se pasaba la vida comiéndose el coco con los libros
trascorrere la vita Passava la vita scervellandosi sui libri
950
Ganarse la vida Se ha ganado la vida durante meses como canguro
guadagnarsi da vivere Si è guadagnata da vivere per mesi facendo la babysitter
951
¡Ni en sueños! Io no me marcho de España ni en sueños
Nemmeno per sogno! Io non me ne vado dalla Spagna manco per sogno!
952
Disgustado --> Me disgusta Asqueado --> me da asco
contrariato --> mi fa arrabbiare Disgustato --> mi disgusta
953
Suspender --> acabo de suspender por quinta vez el carné Colgar --> quítate la chaqueta... y cuélgala de manera prolija.
Essere bocciato --> Sono appena stato bocciato per la quinta volta (all'esame) per la patente Appendere --> Togliti la giacca e appendila con cura
954
percha perchero
Stampella per abiti Appendiabiti
955
el teórico
la teoria
956
el práctico
la pratica
957
aprobar
approvare superare un esame essere promosso
958
Me he saltado un semáforo
ho bruciato un semaforo
959
por poco Por poco atropello a una persona
Per poco Per poco (non) investo una persona
960
atropellar
Pasar precipitadamente por encima de alguien. Derribar o empujar violentamente a alguien para abrirse paso. (investire)
961
despacio
piano
962
autopista
autostrada
963
carretera
stada
964
rápido
veloce
965
peligroso
pericoloso
966
Medio de transporte
mezzo di trasporto
967
seguro
assicurazione
968
gasolina
benzina
969
multas
multe
970
sale caro
é caro/costoso
971
entre entra seguro, gasolina, multas...el coche sale caro
tra Tra assicurazione, benzina e multe...la ma macchina è costosa
972
Tengo miedo a + nombre --> tengo miedo al avión Tengo miedo de+ verbo --> tengo miedo de dormirme
Ho paura dell'aereo Ho paura di addormentarmi
973
detestar Detesto el tren
detestare Odio il treno
974
Marearse me mareo en barco
Avere il mal di mare In barca mi viene il mal di mare
975
aguantar
Sostener, sustentar, no dejar caer. Reprimir o contener. Tolerar o llevar con paciencia a alguien o algo molesto o desagradable. (sopportare)
976
autobús
autobus
977
Caer Me caigo de la bicicleta
cadere cado dalla bicicletta
978
autoescuela
scuola guida
979
psicólogo
psicologo
980
Carné (de conducir)
esame della patente/patente
981
conducir
guidare
982
Intentar ¿has intentado en bicicleta?
Provare Hai provato in bicicletta?
983
¡arriba el tren!
Viva il treno!
984
agotado Estamos agotados, ayer anduvimos diez kilómetros por el monte
extremadamente cansado (stanco morto) Gastado del todo, consumido (esaurito) Siamo stanchi morti, ieri passeggiammo per 10 km per i monti
985
agotar Yo compro las entradas, porque se van a agotar rápido.
Extraer todo el líquido contenido en un recipiente Gastar del todo, consumir Cansar extremadamente Mi occuperò io di comprare i biglietti, visto che si esauriscono in fretta.
986
Detener El coche se detenuvo en la carrettera
Parar la macchina si fermò per strada
987
Despedirse --> Algunas personas necesitan más tiempo para despedirse. Despedir--> Necesitan despedir empleados
Salutarsi --> Certe persone hanno bisogno di più tempo di altre per dire addio. Licenziare --> Dovranno licenziare il personale
988
Refranes
Detti
989
no parar de verbo No paras de bostezar
Non smetterla di/continuare a Non la smeti di sbadigliare/ continui a sbadigliare
990
bostezar
sbadigliare
991
992
¿Tienes sueño?
Hai sonno
993
las tantas
a notte fonda/ a tarda notte
994
en punto Vemos a la diez en punto
in punto Ci vediamo alle 10 in punto
995
y pico Deberian de ser la una y pico
e qualcosa Dovrebbero essere l'una e qualcosa
996
al amanecer
all'alba
997
Al que madrugada Dios le ayuda
il mattino ha l'oro in bocca
998
sobrasaliente 9-10 notable 7-8 bien 6 suficiente 5 insuficiente1-4 aprobado/suspenso
voti Ottimo Notevole Buono Sufficiente insufficiente promosso/bocciato
999
examen
esame
1000
A Dios rogando y con el mazo dando
Aiutati che Dio ti aiuta (Dio pregando e con la mazza dando)
1001
Rogar
Pregare/implorare/supplicare
1002
Así es
per approvare quello che è già stato detto Già, vero, in effetti...
1003
Matricularse
iscriversi/immatricolarsi al primo anno di università
1004
cuando + subjuntivo ¿ya sabes en qué carrera te matricularás CUANDO TERMINES el bachillerato?
subordinata temporale introdotta da quando (+ futuro in italiano) Già sai a che facoltà ti iscriverai quando finirai il liceo?
1005
la que quieras
Quella che vuoi
1006
Tener decidido Lo tengo decidido
Aver deciso (rispetto a "lo he deciso" aggiunge una sfumatura di risoluzione) si, l'ho deciso
1007
Asustar El trabajo no me asusta
spaventare il lavoro non mi spaventa
1008
Las demás carreras no me interesan
le altre facoltà non mi interessano
1009
AÚN --> aún eres joven (todavía) AUN --> Aun estudiando suspendo
ANCORA --> sei ancora giovane ANCHE SE --> anche studio mi bocciano
1010
Nunca digas "de esta agua no beberé"
Mai dire Mai (mai dire di quest'acqua non berrò)
1011
Pertener Pertenezco a una familia de médicos
Appartenere Appartengo ad una famiglia di medici
1012
Cirujano
Chirurgo
1013
Por más señas
per la precisione
1014
¡De tal palo, tal astilla!
Tale padre tale figlio! (da tal palo tale asta)
1015
oye
senti
1016
Tomar el pelo ¿Me estás tomando el pelo?
Prendere in giro Mi stai prendendo in giro?
1017
Por ser tú
Perché sei tu
1018
Décimo para la lotería
Biglietto della lotteria
1019
compartir ¿lo compartimos?
dividere Lo dividiamo?
1020
gastar gasta su dinero en videojuegos gasta su tiempo jugando a los videojuegos
spendere/sprecare Spreca i suoi soldi ai videogiochi spreca il suo tempo giocando ai videogiochi
1021
juegos de azar
gioco d'azzardo
1022
tontería
sciocchezza
1023
arrepentir Te arrepentirás
pentirsi Te ne pentirai
1024
jugador
giocatore
1025
remediar No lo puedo remediar
*Poner remedio al daño. (rimediare) *Evitar que suceda algo de que pueda derivarse algún daño o molestia (evitare) Non ci posso fare nulla
1026
ciegos
ciechi
1027
apostar apuesto en línea a los partidos de fútbol
Scommettere Scommetto on line sulle partite di calcio
1028
en línea
on line
1029
partido
partita
1030
tragaperras
slot machine (inghiottisoldi)
1031
perra Estoy sin perra
soldo sono senza un soldo
1032
monedas
monete
1033
echar una mano Tengo que echarle una mano a la familia
dare una mano dare una mano alla famiglia
1034
enfadarse
arrabbiarsi
1035
no les das nada
non gli dai nulla
1036
vendrán a pedirme que les ayude
verranno a chiedermi di aiutarli (che li aiuti)
1037
De pronto ¡De pronto saldrán amigos por todal las partes!
improvvisamente Improvvisamente uscirenno amici da tutte le parti
1038
El dinero no hace la felicidad
il denaro non fa la felicità
1039
el días que + subjuntivo el días que seas rico ya no sabrás si te quieren por amistad o por interés
il giorno in cui + subordinata temporale il giorno in cui sarai ricco non saprai più se ti vogliono bene per amicizia o per interesse
1040
Me has deprimido
Mi hai depresso
1041
Estar en paz Si te toca el gordo me das lo que quieres y estamos en paz
stiamo pari (in pace) Se vinci il primo premio mi dai quello che vuoi e stiamo pari
1042
Ahorrar Me ahorro preocupaciones
Reservar una parte de los ingresos ordinarios Mi risparmio le preoccupazioni
1043
preocupaciones
preoccupazioni
1044
aceptar lo acepto por ser tú
accettare lo accetto perché sei tu
1045
Culpa mía Tengo yo la culpa
Colpa mia
1046
cerillas
fiammiferi
1047
calentar (transitivo) Caliento yo la sopa Las decisiones del árbitro calentaron a los espectadores calentar (intransitivo) ¡Cómo calienta el sol hoy!
Transitivo -> riscaldare Comunicar calor a un cuerpo haciendo que se eleve su temperatura -> riscaldo io la zuppa Excitar, exaltar o enardecer a alguien o su estado de ánimo. -> Le decisioni dell'arbitro riscaldarono (gli animi de) gli spettatori Intransitivo -> scaldare Come scotta/scalda il sole oggi
1048
mechero
accendino
1049
sopa
zuppa o minestra
1050
Darse por Como te dio por tirar todos los mecheros cuando dejaste de fumar A veces me da a uno por tirarlo todo Le ha dado por el deporte
venire in mente, darsi a (evoca un capriccio una mania o una risolizione imoprovvisa) Come ti venne in mente di buttare tutti gli accendini quando smettesti di fumare A volte mi viene voglia di buttare tutto Si é dato allo sport
1051
Dar un salto a Doy un salto al estanco
Far un salto da/a Faccio un salto dal tabaccaio
1052
Quejar En vez de quejarte, estudia.
Expresar con la voz el dolor o pena que se siente. (lamenarsi) Invece di lamentarti, studia
1053
Suelto No tengo suelto, lo siento
moneta, spiccioli Non ho moneta, mi dispiace
1054
sacar del cajero
ritirare dal bancomat
1055
cajero (autómatico)
bancomat
1056
Dile que te cambie
Digli di cambiarteli
1057
¡Yo qué sé!
Che ne so!
1058
¡Pues haz algo!
Bhe, fai qualcosa!
1059
bolsillo
tasca
1060
pantalón
pantaloni
1061
¿Qué esperas?
e ora che aspetti?
1062
sombrero
cappello
1063
Se ha puesto a llover
si è messo a piovere
1064
gabardina
impermeabile
1065
a propósito Parece que lo haces a propósito para ponerme nerviosa
apposta Pare che lo fai apposta per rendermi nervosa
1066
¡Date prisa!
Sbrigati
1067
¡Cuánto antes te vayas, antes volverás!
prima vai, prima torni
1068
Lento Qué lento eres
lento come sei lento
1069
Cuánto antes Hazlo cuánto antes
Il prima possibile Fallo quanto prima
1070
caja
scatola
1071
En vez (de)
invece (di)
1072
Feliz año nuevo
Buon anno nuovo
1073
¡Salud!
Salute!
1074
Reventar
esplodere
1075
acera
marciapiede
1076
asiento
posto a sedere
1077
dormir como un lirón
dormire come un ghiro
1078
ser directo/tajante
Essere diretto
1079
Alfeizar
Davanzale
1080
Tener un buen sentido musical
Tenere bei gusti musicali
1081
bajar de
scendere da Salir de un vehículo --> bajar del coche
1082
Sobre todo
Sopratutto
1083
Mientras + indicativo --> mentre Mientras preparas la comida, voy poniendo la mesa Mientras + subjuntivo --> finché Mientras haya salud
Mentre Mentre prepari da mangiare, vado ad apparecchiare Finché Finché ci sarà la salute
1084
Propósito/propósitos
proposito/propositi
1085
Pero ahora va en serio
Ma adesso faccio sul serio
1086
Caber No quepo en el pantalón En este coche solo caben 4 personas
Entrarci Non entro più nei pantaloni In questa macchina entrano solo 4 persone
1087
Engordar
Ingrassare
1088
cuello No me puedo cerrar el cuello de la camisa
colletto Non riesco a chiudere il colletto della camicia
1089
camisa
camicia
1090
Saldré a correr
Uscirò a correre
1091
aunque + subjuntivo Aunque llueva, nieve o sople el viento
anche se + fatto ipotetico Anche se piove, nevica o soffia il vento
1092
soplar sopla el viento
soffiare soffia il vento
1093
festivos
Fesivi
1094
Laborables
Lavorativi/feriali
1095
sudar
sudare
1096
sufruir
soffrire
1097
ponerse a dieta yo me pondré a dieta
mettersi a dieta io mi metterò a dieta
1098
manzanas
mele
1099
plátanos
platano
1100
peras
pere
1101
puerros
porri
1102
brócolis
broccoli
1103
gota
goccia
1104
zanahoria
carota
1105
zumo
succo
1106
yogures
yogurt
1107
fuertes y valientes
forti e coraggiosi
1108
al principio
all'inizio
1109
dificíl
difficile
1110
habrá
avrà
1111
voluntad
volontà
1112
conforme conforme pasa el tiempo conforme pasen los días
mano a mano man mano che passa il tempo man mano che passano i giorni
1113
cada vez
ogni volta
1114
boda
matrimonio
1115
brindar
brindare
1116
Mañana empiezo
Comincio domani
1117
Cría
Allevare
1118
Cuervos
Corvi
1119
Le ha dado por ser cantante
Gli é venuto lo sghiribizzo di fare il cantante
1120
Aburrarse
Annoiatsi
1121
En cuanto
Appena
1122
Lo dejará todo
Lascerà tutto
1123
Mayor edad/menor edad
Maggiorenne/minorenne
1124
Grabar discos
Incidere dischi
1125
Hacerse famoso Lo suyo es hacerse famoso y grabar discos
Diventare-> scelta della persona di diventare diversa dal Punto di partenza Quello che gli Piace é diventare famoso e incidere dischi
1126
Canciones
Canzone
1127
¡Qué disparare!
Che follia!
1128
Ya se le pasarà
Gli passerá
1129
Mientras tanto
Intanto/nel frattempo
1130
No dar golpe en No da golpe en la escuela
Battered la fiacca Batte la fiacca a scuola
1131
Actriz
Attrice
1132
NO HAY QUIEN + SUBJUNTIVO No hay quien entienda a esta Juventud ¡Pobre de mi, no hay quien me ayude! ¡Aquí no hay quien duetma!
Costruzione che serve ad esprimere qualunque impossibilità. Si puó usare in diversi Toni, dal dispiacere Alla collera (non c'é chi capisce) Non si riesce a capire questa gioventú Povera me, non c'é nessuno che mi aiuti Non c'é modo di dormire qui!
1133
Músicos
Musicisti
1134
Artistas
Artisti
1135
Grifos
Rubinetti
1136
Cuando ya no haya... ¿Quién arreglará los grifos cuando ya no haya fontaneros?
Quando non ci saranno piú... Chi aggiusterà i rubinetti quando non ci saranno piú idraulici?
1137
Fontaneros
Idraulici
1138
Fontaneros
Idraulici
1139
Sobrino
Nipote
1140
Formal Él es un poco más formal
Serio Lui é un po' piú serio
1141
SALIR A ha salido a los padres
Somigliare a Assomiglia ai genitori
1142
Izquierdistas
Dinsinistra
1143
Al fin y Al cabo
Dopotutto
1144
De jóvenes Ellos eran izquierdistas de jóvenes
Da giovani Erano di sinistra da giovani
1145
Ahí está El problema
Qui sta il problema
1146
Muchacho
Ragazzo
1147
Ser de derechas Ser de izquierdas
Sono di destra Sono di sinistra (Al plurale quando si parla di politica)
1148
Ser de derechas Ser de izquierdas
Sono di destra Sono di sinistra (Al plurale quando si parla di politica)
1149
Empresariales
Economia
1150
Ser hombre de negocios
Essere uomo di affari
1151
Me gano mejor la vida haciendo...
Mi guadagno meglio da vivere facendo...
1152
Caber --> cabré decir -->diré haber --> habré poder --> podré poner --> pondré querer --> querré saber --> sabré salir --> saldré tener --> tendré valer --> Valdré venir --> vendré
FUTURO CABER (ci entrerò) DECIR (diro) HABER (avrò ausiliare) PODER (potrò) PONER (porrò) QUERER (vorrò) SABER (saprò) SALIR (uscirò) TENER (terrò) VALER (varrò) VENIR (verrò)
1153
* EN CUANTO, TAN PRONTO COMO En cuanto me pongo a cantar la gente se va tan pronto como vio el perro, se puso a correr *MIENTRAS Mientras pones la mesa, yo voy haciendo la comida Miento tuvo dinero, no le faltaron amigos *CONFORME Conforme pasan los años, los hijos se vuelven más formales
* appena Appena mi metto a cantare, la gente va via Non appena vide il cane, si mise a correre *mentre, intanto Mentre apparecchi, comincio a cucinare Intanto che aveva soldi, non gli mancavano gli amici *Man mano che Man mano che passano gli anni, i figli diventano più seri.
1154
Haz lo que quieras
Fai quello che vuoi
1155
Cuando tenga dinero iré a México
Quando avrò soldi, andrò in Messico
1156
En cuanto sea mayor de edad, me sacaré el carne
Appena sarò maggiorenne, prenderò la patente
1157
Mientras pueda, seuiré trabajando
Finché potrò, continuerò a lavorare.
1158
Conforme pase el tiempo, te olvidarás de mí
Man Mano che passerà il tempo, tu mi dimenticherai.
1159
AUNQUE + indicativo --> subordinata concessiva reale Aunque tengo tiempo, no voy a verlo. AUNQUE + subjuntivo --> subordinata concessiva ipotetico Aunque tenga tiempo, no iré a verlo
Anche se ho tempo non vado a vederlo (ho tempo) Anche se avessi tempo, non andrei a vederlo (non so se ho tempo)
1160
COMPARATIVI PROGRESSIVI MÁS QUE MENOS QUE TAN/TANTO COMO CADA VEZ MÁS --> Estoy cada vez más cansado CADA VEZ MENOS --> hay cada vez menos gente CADA VEZ MEJOR/PEOR/MAYOR/MENOR Me siento cada vez mejor Sus notas son cada vez peores
COMPARATIVI PROGRESSIVI Più di Meno di Tanto quanto Sempre più --> Sono sempre più stanco Sempre meno --> c'è sempre meno gente Sempre meglio/peggio Mi sento sempre meglio I suoi voti sono sempre peggio
1161
ALTRI COMPARATIVI Cuanto más..., más...--> Cuanto más conozco yo a la gente, más quiero a mi perro Cuanto menos..., menos...---> Cuanto más llueve , menos sale la gente Cuanto antes..., antes...--> Cuanto antes te pongas a estudiar, antes terminarás
ALTRI COMPARATIVI Più conosco la gente, più amo il mio cane Più piove, meno la gente esce Prima inizi a studiare, prima finisci
1162
VERBI IN -ducir presente --> congiuntivo presente --> passato remoto CONDUCIR --> conduzco -->conduzca --> conduje
VERBI IN -ducir presente --> congiuntivo presente --> passato remoto CONDURRE --> conduco --> conduca --> condussi
1163
vuelta no le puedo dar la vuleta de cien euro, lo siento
Resto (economico) Non le posso dare il resto di 100€, mi spiace
1164
Encargada ¿Es usted la encargada? Si, soy yo, para servirle
Responsabile É lei la responsabile? Si sono io, per servirla
1165
¿Qué desea?
Cosa desidera?
1166
Recién + participio passato Recién comprado Recién nacido Recientemente No lo he visto recientemente
Recentemente/di recente Comprato di recente Nato di recente (neonato) Non l ho visto di recente/recentemente Davanti a participio passato recientemente diventa recién
1167
Siempre y cuando + SUBJUNTIVO Siempre y cuandoll esté en Perfecto estado
Purché/basta che/a condizione che + congiuntivo Purché sia in buono stato
1168
Tique Puede devolverlo siempre y cuando esté en perfecto estado y no haya tirado el tique
Scontrino Puó restituirlo a condizione che sia in perfetto stato e non abbia buttato via lo scontrino
1169
Está nuevecito
É nuovo di zecca
1170
Probar Ni me lo he probado
Provare Non l ho nemmeno provato
1171
Minifalda
Minigonna
1172
Sé de antemano que...
So già che...
1173
A mi edad
Alla mia età
1174
Como a un santo dos pistolas
Locución. Referido a dos cosas, no encajar, no combinar bien o ser discordantes.
1175
No diga eso
Non dica così
1176
cuñada
cognata
1177
Eres muy joven Estas muy joven
Sei molto giovane Sei molto giovanile
1178
Hacerlo adrede Lo ha hecho adrede para fastidiarme
Farlo apposta lo ha fatto apposta per farmi dispetto
1179
Fastidiar Lo ha hecho adrede para fastidiarme
Fare dispetto lo ha fatto apposta per farmi dispetto
1180
Algo tan corto así
qualcosa (di) così corto
1181
ENCIMA --> ponlo encima ENCIMA DE --> Ponlo encima de la mesa POR ENCIMA DE --> Por encima de la media por encima de la ley Por encima de una zona habitada nunca me pondría una falda por encima de la rodilla
SOPRA --> mettilo sopra SOPRA A + nome --> Sopra la tavola Al DI SOPRA (quando non c'è contatto o il sensoè astratto) Sopra la media/al di sopra della media al di sopra della legge Sopra una zona abitata Non mi metterei mai una gonna al di sopra del ginocchio
1182
Vaya colores
Che colore (in senso dispreggiativo)
1183
naranja
arancione
1184
lunares
pois
1185
amarillo
giallo
1186
sobrio
sobrio
1187
valdría para Le valdría para todo tipo de ocasiones
Sarebbe utile per... Le sarebbe utile per ogni occasione
1188
probadores
camerini
1189
al fondo
in fondo
1190
Sentarse Sientate Le ha sentado mal tu comentario No me sienta bien el verde Me sientan bien los paseos
Sedersi --> siediti Addirsi/donare/star bene, per esprimere l'effetto che ci fanno le cose, se ci convengono... Ha preso male il tuo commento Non mi sta bene/ mi si addice il verde Mi fanno bene le passeggiate
1191
Como dios manda
Come Dio comanda
1192
No hay ni Dios
Non c'è anima viva
1193
Está hecho un Cristo
E' come un cristo in croce
1194
Qué cruz
Che incubo
1195
Tener el santo de cara/ de espaldas
Avere il santo di fronte/dietro la schiena --> Avere/non avere un santo in paradiso
1196
ya que estoy...
Già che ci sono...
1197
Mírese
si guardi
1198
Así así
così così
1199
Ropa de verano Prenda de entretiempo
Vestiti estivi capo di mezza stagione (al singolare non si usa ropa ma prenda!)
1200
La minifalda es una prenda que nunca me queda bien
La minigonna è un capo che non mi sta mai bene
1201
algodón
cotone
1202
entretiempo
mezza stagione
1203
Le servir
1204
otoño
autunno
1205
primavera
primavera
1206
estrecho
stretto
1207
de cintura Me queda estrecho de cintura
in vita Mi va stretto in vita
1208
Muévase
si muova
1209
Dese la vuelta
si giri
1210
De rayas
a righe
1211
de cuadros
a quadri
1212
IR DE Siempre voy de traje Va a menudo de rojo
Esprime un modo di vestirsi Sempre indosso un completo Vesto spesso di rosso
1213
traje (ropa)
completo (vestiti)
1214
Ponerse a dieta
Mettersi a dieta
1215
Tiene toda la razón
ha pienamente ragione
1216
¿Cree que me favorece?
Crede che mi doni?
1217
liso
a tinta unita
1218
Yo que usted Yo que tú
Se fossi in lei Se fossi in te
1219
un día es un día
per una volta
1220
sección de caballeros
reparto uomini
1221
Americana sport [pronuncia: espor]
giacca sportiva
1222
corbata
cravatta
1223
a juego Una camiseta con su corbata a juego
abbinata Una camicia con la sua cravatta abbinata
1224
rebajada
scontata
1225
arreglos
aggiusti (sartoria)/riparazioni
1226
traje de chaqueta
Tailleur
1227
Chaqueta Americana
Giacca di un completo Giacca che abbiniamo noi ad un pantalonedi nostra scelta
1228
Rebajas
saldi
1229
detalle Qué detalle más bonito, gracias Ha tenido el detalle de invitarmi a su boda
dettaglio ma anche pensiero o presente Oh, che pensiero gentile, grazie Ha avuto il pensiero di invitari al suo matrimonio
1230
blusa
camicetta
1231
morada
viola
1232
odiar Odia ese color
odiare Odia quel colore
1233
talla ¿Qué talla usa?
Taglia Che taglia porta?
1234
¡A la basura!
Nella spazzatura!
1235
Voy a tirar el ordenador a la basura
Butterò il cumputer nella spazzatura
1236
¿Y eso?
Come mai?
1237
estropeado ¿Se te ha estropeado?
rovinato/rotto Si è rotto?
1238
¿Se te ha caído?
Ti è caduto?
1239
al suelo
per terra
1240
no tiene arreglo
non si può aggiustare (non ha riparazione)
1241
el ordenador està viejecito
il computer è vecchiotto
1242
descargar la batería se descarga en un pis-pas
scaricare La batteria si scarica in un batter d'occhio
1243
enchufar mi ordenador tiene que estar sempre enchufado
attaccare alla presa di corrente/collegare alla presa di corrente il mio pc deve stare sempre collegato alla presa
1244
en un pis-pas
in un batter d'occhio
1245
Quedarse colgado se ha quedado colgado el móvil
restare appeso (si usa quando qualcosa si blocca) Il cellulare si è bloccato
1246
que de portátil ya tiene solo el nombre
di portatile ormai ha solo il nome
1247
portátil
portatile (pc)
1248
bajarse me he bajado una peli
download ho scaricato un film
1249
subir / colgar he subido una foto He colgado un vídeo
upload ho caricato una foto ho messo online un video
1250
Cada día
ogni giorno
1251
memoria
memoria
1252
capacidad de almacenamiento
capacità di immagazzinamento (memoria)
1253
mayor velocidad
più velocità
1254
a cada rato
si blocca in continuazione
1255
teclas le faltan varias teclas
tasti Gli mancano diversi tasti
1256
en tu lugar
al posto tuo
1257
ya ya lo he hecho ¿estas conforme? ya me comprarí a uno ya/ hazlo ya
Già l'ho fatto (temporale) Sei s'accordo? si (affermativo) Me ne comprerei uno subito/fallo adesso (temporale)
1258
aunque sea de segunda mano
anche se di seconda mano
1259
el bolso la bolsa
la borsetta il sacchetto
1260
El aparato/el portátil/el ordenador
pc
1261
contenedor
caasonetto
1262
cargador
caricatore (caricabatteria)
1263
el ratón
il mouse
1264
Y de aquí en adelante
e da ora in poi
1265
Tan a gusto Tan feliz
Molto volentieri Felice come pochi
1266
Estar hasta la coronilla de Estoy hasta la coronilla de tecnologías
Averne fin sopra ai capelli Ne ho fin sopra ai capelli della tencologia
1267
Estar a gusto Estoy muy a gusto en este sillón no estoy a gusto con tus amigos
essere a proprio agio/star bene Sto proprio bene in questa poltrona Non mi sento a mio agio con i tuoi amici
1268
Estar hasta el último pelo estoy hasta el último pelo de trabajar allí
Averne piene le scatole Ne ho piene le scatole di lavorare li
1269
¡tiralo!
Buttalo!
1270
bolsa de basura
busta della spazzatura
1271
ya era ora
era ora!
1272
de segunda mano
di seconda mano
1273
interesarse por Deberías interesarte un poco por la música de hoy interesarse en Se interesa en deporte
interessarsi a Dovresti interessarti un po alla musica di oggi interessarsi di si interessa di sport
1274
Cuando las ranas críen pelo
Quando gli asini voleranno (Quando alle rane cresceranno i capelli)
1275
Pronto va a ser Pronto va a ser la fiesta de mi pueblo
Presto ci sarà Presto ci sarà la festa del mio paese
1276
Sacar el abono Habría que sacar el abono
Fare l'abbonbamento Bisognerebbe fare l'abbonamento
1277
abono
abbonamento
1278
conciertos
concerti
1279
Dices que lo hará (presente + futuro) Dijiste quevlo harías (passato + futuro)
Dici che lo farai Dicesti che lo avresti fatto
1280
Pensándolo bien
A pensarci bene
1281
Pereza me da pereza me da pereza la política
Pigrizia, mancanza di entusiasmo Non ne ho voglia Mi annoia la politica
1282
de hoy Música de hoy
di oggi Musica di oggi
1283
Megafonía Mi novio suele escuchar música con la megafonía a tope
Altoparlanti Il mio ragazzo è solito ascoltare musica con gli altoparlanti al massimo
1284
lo he intentado
ci ho provato
1285
y por poco me quedo sordo
e per poco non divento sordo
1286
cruzar palabra con alguien
scambiare una parola con qualcuno
1287
Acabar + gerindio Acaba doliéndote la garganta
Finire per Finisce per farti male la gola
1288
apretado Apretado en medio de un montón de gente borracha no se puede bailar
stretto stretto in mezzo a un sacco di gente ubriaca non si può ballare
1289
Quién diría que tienes veinte años
Chi direbbe che hai 20 anni
1290
-azo un ambientazo uno ojazos un golazo el cabezazo de Ronaldo
Un gran bell'ambiente Degli occhioni Un gran goal Il colpo di testa di ronaldo
1291
madera
legno
1292
frente Sentada frente a un guitarrista calvo
davanti Seduta davanti ad un chitarrista calvo
1293
medio vacía
mezza vuota
1294
guitarrista
chitarrista
1295
calvo
calvo
1296
1297
Plan
Progetto
1298
Búsquedas He hecho búsquedas en internet
Ricerche Ho fatto richerche su internet
1299
El que màs barato saldría es este
Quello che costa meno sarebbe questo
1300
Con encanto
Con charme
1301
Desde luego
Indubbiamente
1302
Valoraciones Las valoraciones de Los clientes
Valutazioni Le valutazioni dei clienti
1303
¿Tú te fías de eso?
Tu ti fidi (di quello)?
1304
Imprescindible
Indispensabile
1305
Da miedo
Da paura
1306
Nos dijeron que la habitación tendría vistas y nos dijeron una que daba Al patio
Ci avevano detto che la stanza avrebbe avuto una vista panoramical e ce ne hanno dato una che guardava sul cortile
1307
Vistas
Vista panoramica
1308
Patio
Cortile
1309
Aire acondicionado
Aria condizionata
1310
Averiado
Guasta
1311
Janón
Sapone
1312
Las bombillas estaban fundidas
Le lampadine erano fulminate
1313
Lavabo atascsdo
Lavabo intasato
1314
Descolgarse Se descolgó de la pared solito
Staccarsi Si é staccato da solo dalla parete
1315
A no ser que + subjuntivo A no ser que os gusten las pelis de terror, no vayáis
A meno che + congiuntivo A meno che non vi piacciano I film horror non ci andate
1316
Camping
Campeggio
1317
Reservar
Prenotare
1318
Lo que faltaba
Ci mancava solo questo
1319
Resfriado
Raffreddore
1320
Ocurrir ¿Qué ha ocurrido? Ocurrirse + pronombre personal indirecto ¿A quién se lo ocurre? A ti se te ocurrió Se me ocurred... ¿Se te ocurre Algo para la Cena? ¡Ni se te ocurra! No se me ocurre nada ¿Se te ocurre Algo para Este finde? No se le ocurre nada bueno ¿Como se os ocurrio?
Succedere Che é successo? Venir in Mente (idea che arriva) A chi verrebbe in mente É venuto in Mente a te Mi viene in Mente... Ti viene in Mente qualcosa per la Cena? Che non ti venga in Mente! Non mi viene in Mente nulla Hai Delle idee per questo fine settimana? Non sta pensando a nulla di buono Come vi é venuto in Mente?
1321
Bungaló
Bungalow
1322
Aparcamiento
Parcheggio
1323
Quinceañeros
Quindicenni
1324
Tienda de campaña
Tenda da campeggio
1325
Como + subjuntivo Como nos pille la Guardia civil ¡Como os vea jugando a la play!
Se + indicativo Se CI Becca la Guardia civile... Se vi Vedo giocare Alla play! (Minaccia)
1326
Enterar de lo que vale un peine Nos vamos a enterar de lo que vale un peine
Accorgersi di Quanto vale un pettine (fare barba shampo e capelli, far passare un Brutto quarto d ora) Ci accorgeremo di Quanto vale un Pettine (CI faranno vedere loro)
1327
Está haciendo un día de perros
Sta facendo un tempo da cani
1328
No es mejor...
Non é meglio...
1329
Soledad
Solitudine
1330
Veranear Acaso habrías preferido veranear en la playa?
Passare l estate Forse avresti preferito trascorrere l estate Al mare? (In spiaggia)
1331
Rodeada de
Circondata da
1332
Muchedumbre
Folla
1333
Ruidosa
Rumorosa
1334
Medio desnuda
Mezza nuda
1335
Descalza
Scalza
1336
Encanto Lo de dormir bajo las estrellas tiene su encanto
Fascino Il fatto di dormire sotto le stelle ha il suo fascino
1337
Mojado No soporto llevar ropa mojada
Bagnato Non soporto di avere i vestito bagnati
1338
Hago Fuego?
Accendo il fuoco?
1339
Antes de que + subjuntivo Apaga la Luz antes de que se llene de bichos
Prima che + congiuntivo Spegni la Luce prima che si riempia di insetti
1340
Bichos
Insetti
1341
Mosquito Me ha picado un mosquito
Zanzara Mi ha punto una zanzara
1342
¡Qué Cruz!
¡Che Croce!
1343
Eso tiene + nombre Eso tiene la naturaleza/las vacaciones/ir de campong
Questo significa/É... É la natura.../sono Le vacanze/ questo significa andare in campeggio
1344
Embajada
Ambasciata
1345
Fresco
Affresco
1346
A no ser que.../ A menos que... A no ser que te gusten las pelis de terror, no Vaya A meno que llueva, iré al concerto Siempre y quando.../con tal de que... Puede devolverlo, siempre y quando esté en buen estado Calquier habitación me vale, con tal de que sea esterior Como me toque la lotería, dejo de trabajar ¡Como sigas fastidiando a tu hermana...! Yo que tu no lo haría Yo que Ellos iría a l hotel
Proposizione condizionale --> sempre con congiuntivo A meno che A meno che ti piacciano I film dell'orrore, non andare A meno che non piova, andró Al concerto. Purché/basta che/a patto che/a condizione che/finché Puó renderlo, a condizione che sia in buono stato Mi va bene qualunque stanza, purché abbia una vista panoramica Como+ congiuntivo: eventualità improbabile e minaccia Se vinceró la lotteria, smetteró di lavorare Se continui a dar fastidio a tua sorella...! Se Io fossi in te non lo farei Se Io fossi in loro Andrei all'hotel
1347
Un Liante
Un Imbroglione
1348
El paraíso en la tierra
Il paradiso in terra
1349
Me llevo Bien/Mal con...
Mi trovo bene/male Vado/non Vado d'accordo con
1350
Tarea de casa
Faccende domestiche
1351
Reñir con Reñimos por cualquier cosa Renir a El professor riñe a los alumnos
Litigare Litighiamo per qualunque cosa Sgridare Il professore sgrida gli alunni
1352
Eso suele pasar quando Eso suele pasar quando se lleva mucho tiempo casado
Questo succede spesso Questo succede spesso quando si é sposati da molto tempo
1353
Libre y soltero
Libero e single
1354
Te gustaría que la comida estuviera siempre lista
Ti piacerebbe che fosse sempre pronto da mangiare
1355
Si hacer El menor esfuerzo
Senza fare il minimo sforzo
1356
Dar cariño
Dare affetto
1357
Conditional + subjuntivo imperfeto Te gustaría que la comida estuviera siempre lista? Quisieras que te dieran cariño? Desearías que te dejeran salir de Noche?
Condizionale + congiuntivo passato Ti piacerebbe che il pasto fosse sempre pronto? Vorresti che ti dessero affetto? Desidereresti che ti facessero uscire di notte
1358
Durante horas Hacer la siesta durante horas
Per ore Fare la siesta per ore
1359
Sillon blandito
Poltrona morbida (morbidina)
1360
Regresar Regresar a los tres días
Tornare Tornare dopo tre giorni
1361
Como si nada
Come se nulla fosse
1362
Reproces
Rimproveri
1363
Recibir Te recibo con cariño
Accogliere Ti accolgo con amore
1364
Caricias y sonrisas
Carezze e sorrisi
1365
a la vez Tener a la vez un techo y libertad
Allo stesso tempo Tenere allo stesso tempo un tetto e la libertá
1366
Habría una solucion
Avrei una soluzione
1367
Reza a Dios para que
Prega a Dio affinché
1368
Trés días después Al Cabo de trés días A los trés días
Dopo tre giorni Nel giro di tre giorni Dopo tre giorni
1369
A+articulo determinatovo + tiempo Regresar a los trés días A la semana se marchó Al año dejé la universidad
Dopo + tempo Tornare dopo tre giorni Dopo una settimana se ne andó Dopo un Anno abbandonai l università
1370
Echar la siesta
Fare la siesta
1371
Nada a cambio
Niente in cambio
1372
Recuerdos de infancia
Ricordi di infanzia
1373
Necesitaría que me subieras la paga
Avrei bisogno che mi aumentassi la paghetta
1374
Paga
Paga/paghetta
1375
Violento/Violentos
Violento/violenti
1376
Esta vez es importante
Questa Volta é importante
1377
Se trata de salvar El planeta de Los extraterrestres
Si tratta di salvare il pianeta dagli extraterrestre
1378
Con cualquier cosa!
Con qualunque cosa!
1379
Recogír Recogíamos chapas
Raccoglier Raccoglievamo tappi
1380
Pintar Pintabamos chapas
Colorare Coloravamo i tappi
1381
Chapas
Tappi
1382
Futbolistas
Calciatori
1383
Garbanzo
Cece
1384
Empujar Empujábamos la puerta
Spingere Spingevamo la porta
1385
Uña
Unghia
1386
Quién pudiera volver a aquellos tiempos...
Se potessi tornare a quei tempi
1387
No teníamos nada y a pasar de eso éramos felices.
Non avevamo nulla e nonostante questo eravamo felici
1388
¿Nunca Jugabais a la guerra?
Non giocavate Mai Alla guerra?
1389
Palos
Bastoni
1390
Piedras
Pietre/sassi
1391
Nos escondíamos en Los arboes para sorprender a los del otrio barrio...
Ci nascondevamo tra gli alberi per sorprendere quelli dell'altro quartiere
1392
Preferirías que pegara a otros niños en vez de matar a series virtuales en mi pantalla?
Preferiresti che picchiassi altri bambini invece di uccidere esseri virtuali sul mio schermo?
1393
No hay más remedio No Tengo más remedio que callarme Si ho hay más remedio...
Non c'é piú rimedio Non posso fare Altro che stare zitto Se proprio vuoi...
1394
-Gracias - no hay de qué
Grazie Non c'é di che
1395
A pesar de eso A pesar de Todo A pesar de mí/A pesar mio A pesar de ti/ a pesar tuyo A pesar de él/a pesar suyo ...
Nonostante questo Nonostante Tutto Mio malgrado Suo malgrado Suo malgrado ...
1396
Seres virtuales
Esseri virtuali
1397
Baranja española Oros Copas Espedas Bastos
Mazzo di carte spagnolo Oro/denari Coppe Spade Bastoni
1398
Fijar Està fijando El espejo a ala pared Fijaron las condiciones del acuerdo Fijarse No me había fijado en que no tenía dinero ¡Fijate! Ese hombre es mi jefe ¡Fijate, hay una curva!
Fissare/attaccare Sta attaccando lo specchio Alla parete Fissarono le condizioni dell accordo Notare/accorgersi/per attirare attenzione/far attenzione Non mi ero accorta che non avevo soldi Ehi, guarda, quell uomo é il mio capo! Fai attenzione c'é una curva!
1399
Lo + aggettivo/avverbio + que
Esclamativa indiretta ¡Qué guapa es! No sabes lo guapa que es
1400
Estar + cansado Estar cansado Javier está cansado Ser + cansado Ser candado Javier es muy cansado
Javier é molto stanco Javier é molto stancante
1401
Tu Crees que saldriamos ganando si vivéramos como en Los pais del norte? Si durmiéramos más seríamos más eficaces Si Los niños no se quedaran viendo la tele hasta tan tarde, esterían más atentos en clase. Si se salieras a las seis, Los hombres podrían ayudar en casa y la sociedad sería más justa Si fueran tan malas, no vendrían a veranear aqui
Condizionale presente (principale) + congiuntivo imprerfetto (subordinata) per esprimere l irrealtá del presente Tu pensi che CI guadagneremmo (usciremmo vincendo) se vivessimo come nei paesi del Nord? Se dormissimo di piú saremmo piú efficienti Se I bambini non restassero a vedere la televisione fino a (Cosi) tardi, starebbero piú attenti in classe. Se si uscisse alle sei, gli uomini podrebbero aiutarenin casa e la società sarebbe piú giusta Se fossero Cosi male non verrebbero a passare l estate qui
1402
Echar un ojo Echale un ojo al mapa
Buttare un occhio Butta un occhio Alla cartina
1403
Vivir afuera
Vivere all'aperto
1404
Charlar Al fresco
Chicchierare Al fresco
1405
Hasta a las tantas
Fino a notte fonda
1406
Negarse a + infinito Yo me niego a despertarme
Rifiutarsi di Io mi rifiuto di svegliarmi
1407
Despertarse cuando canta El Gallo y acostarse con las gallinas
Svegliarsi quando canta il Gallo e andare a letto con le galline
1408
Fracaso
Insuccesso/insufficienza
1409
Atentos
Attenti
1410
Pero si Pero si los niños ya non ven la tele
Ma se Ma se I bambini neanche la guardano la tv
1411
Subjuntivo + lo que + subjuntivo Digas lo que digas Hagas lo que hagas Pase lo que pase Piensen lo que piensen
Di quello che vuoi/qualunque cosa tu dica Fai quello che vuoi/qualunque cosa tu faccia Succeda quel che succeda/qualunque cosa succeda Pensino quello che voglino/qualunque cosa pensino
1412
Locura
Follia
1413
No tiene sentido salir del trabajo a las ocho
Non ha senso uscire dal Lavoro alle otto
1414
Y dale con Y dale con pizza, ¡no la quiero¡
E dagliela con la pizza, non la voglio!
1415
Por lo visto
A quanto pare/apparentemente
1416
Costumbres
Abitudini, usanze
1417
Estar + a favor/en contra + de ¿A favor o en contra?
Essere a favore/essere contro A favore o contro?
1418
No iré a ver una corrida aunque me paguen No iría a ver una corrida aunque me pagaran
Non Vado a vedere la corrida nemmeno se mi pagano Non andrei a vedere nemmeno se mi pagassero
1419
Saré tonto, pero...
Saró stupido, ma...
1420
Valentía
Coraggio
1421
Aficionado Ser aficionado a
Dilettante/amatore Essere appassionato di
1422
Partidario Ser partidario de
Sostenitore Essere sostenitore di
1423
Prohibir
Proibire
1424
Zoológicos
Zoo
1425
Encerrado en una cárcel
Rinchiuso in una prigione
1426
Cárcel
Prigione
1427
Me pone los nervios de punta..
Mi fa venire il nervoso
1428
Tracto hecho
Affare fatto
1429
Hacerse El dia que nos hangamos todos vegetarianos, yo dejaré de ir a los toros
Hacerse = volver (divenire) ma con connotazione di libera scelta Il giorno in cui diventeremo tutti vegetariani Io smetteró di andare alle corride
1430
Víspera
Vigilia
1431
la sombrilla
L'ombrellone
1432
Las toallas
Gli asciugamani
1433
Neverita
Frigo portatile
1434
Pasamos El día a la orilla del mar
Passiamo il giorno in riva Al mare
1435
Preferida
Preferita
1436
La puesta del sol Vemos la puesta del sol
Tramonto Giardiamo il tramonto
1437
Las hogueras
I faló
1438
Mojar Mojamos los ojos
Bagnate Ci bagnamo gli occhi
1439
Pedir un deseo
Esprimere un desiderio
1440
Uno de dos Uno de cada dos
Uno su due
1441
Morchillas
Sanguinaccio
1442
Lista de compra
Lista Della spesa
1443
Choricitos
Salsiccetta
1444
Algo ligerito
Qualcosa di leggero
1445
Unas sardinas
Qualche sardina
1446
Unos pincitos
Qualche stuzzichino
1447
Hielo No hay que olvidar el hielo, dos bolsas grandes de cubitos
Ghiaccio Non bisogna dimenticare il ghiaccio, due sacchi grandi di cubetti
1448
Refrescos
Bibite
1449
De qué sabores? Qué sabores tiene?
A che gusto? Che gusti ha?
1450
Sabor Vista Olfato Tacto Oído
Gusto Vista Olfatto Tatto Udito
1451
Se nos han olvidado las toallas El hielo y los palillos
CI siamo dimenticati la tovaglia il ghiaccio e gli stuzzicadenti
1452
Vainilla
Vaniglia
1453
Saber a Sabe a limon Sabe a nada Sabe a gloria Sabe a poco
Sapere di Sa di limone Non sa di nulla É squisito Sa di poco
1454
Desechables
Usa e getta
1455
Servilletas para las manos
Tovaglioli per le mani
1456
Palillos para los dientes
Stuzzicadenti
1457
Comprimidos para el estómago
Pastiglie per lo stomaco
1458
¡Aúpa atleti!
Forza atleti
1459
Dentro de una hora
Tra un'ora
1460
El partido
La partita
1461
Deprisa Comemos prisa y vamos
In fretta Mangiamo in fretta e andiamo
1462
Y traigo cualquier cosa
Prendo qualunque cosa
1463
Aúpa su hijompara que vea mejor
Solleva suo figlio affinché veda meglio
1464
Pedir Algo en linea
Odinare qualcosa online
1465
Incluso Incluso me abrí una cuenta
Addirittura Addirittura mi aprí un conto su un sito
1466
Peró tuve un par de malas experiencias
Ebbi un paio di brutte esperienze
1467
Equivocarse en Una vez se equivocaron en el pedido
Sbagliare con Una Volta sbagliarono con l ordine
1468
Entregar Lo entregaron al vecino
Consegnarono Lo consegnarono al vicino
1469
En linea Una cuenta Usuario Contraseña Privacidad
Online Account Username Password Privacy
1470
No es para tanto
Non é Cosi grave
1471
Voy a conectarme
Mi connetto
1472
Guion Guion bajo Punto Arroba
Guion - Guion bajo _ Punto . Arroba @
1473
Tiene Buena pinta
Ha un bell'aspetto
1474
Sándwiches de autún
Panini di tonno
1475
Pavo
Tacchino
1476
Batido
Frullato
1477
Llamar Al telefonillo
Bussare Al citofono/citofonare
1478
Propina Propina para el repartidor
Mancia Mancia per il fattorino
1479
Repartidor
Fattorino
1480
Pedido
Ordine
1481
Ganar el partito
Vincere la partita
1482
Hubo un tiempo en que solía hacerlo
Una Volta lo facevo (CI fu un tempo in cui lo facevo)
1483
Tres días lleva averiado el ascensor
Sono tre giorni che l ascensore é guasto
1484
Averiado
Guasto
1485
Calefacción
Riscaldamento
1486
Estoy helada
Sono congelata
1487
Estar hecho + nombre Están hecha un asco Estas hecho un atleta Està hecho un hombre Està hecho una pena Està hecho una furia Estoy hecho polvo
Constatare una trasformazione con enfasi Sono un Vero schifo Sei diventato un Vero atleta Si é fatto un uomo Fa veramente pena É un pazzo furioso Sono distrutto
1488
¿A ti te extraña?
Ti stupisce?
1489
Portero
Portinaio
1490
Se pasa El dia en El bar
Passa le giornate Al bar
1491
Desde luego
Certo
1492
Vigilar
Sorvegliare
1493
Portería
Portineria
1494
Vendendores
Venditori
1495
Desastre
Disastro
1496
Edificio
Palazzo
1497
Ático
Soffitto/mansarda/attico
1498
Sótano
Scantinato
1499
Junta de vecinos
Assemblea di condominio
1500
¡Voy a montar El pollo!
Sollerveró un polverone
1501
Menudo pollo se ha montado
Bel polverone si é sollevato
1502
Por más que + verbo subjuntivo por mucha(s)/mucho(s) + nombre + que + verbo subjuntivo Por más que grites y por mucha razón que tengas, no te haran caso
Per quanto griderai e per Quanto tu abbia ragione, non ti saranno retta (Riferito ad un fatto non Ancora successo)
1503
Conformarse
Adeguarsiq
1504
Nada cambiará nunca
Non cambiará Mai niente
1505
Darse quenta de que
Rendersi conto di
1506
Administrador
Amminiatratore
1507
Engaña
Imbroglia
1508
Hacer la vista gorda
Chiudere un occhio
1509
Basta ya
Basta cosi
1510
Lo Tengo decidido
Ho deciso!
1511
Presentarse a Me voy a presentar a presidente de la comunidad
Candidarsi a Mi candideró a presidente del condominio
1512
Comunidad (de vecinos)
Condominio (nel senso di insieme dei condomini)
1513
Elegir
Eleggere
1514
Enemigos
Nemici
1515
Lema
Slogan
1516
Cambio El candidate del cambio
Cambiamento Il candidato del cambiamento
1517
Cotilleos Cotillear Un/una cotilla
Pettegolezzi Spettegolare Un/a pettegolo/a
1518
El del bigote
Quello coi baffi
1519
El sabelotodo
Il "so Tutto Io"
1520
Con pinta de pijo
Con aria da fighetto
1521
Sabe de leyes
Si intende di leggi
1522
Bufete de abogados
Studio legale
1523
Despidir Lo despidieron
Licenziare Lo licenziarono
1524
Como si+ congiuntivo imprerfetto Como si fuera Come si quisiera
Come se fosse Come se volesse
1525
Està nel paro
É disoccuoato
1526
Me dejas de piedra
Mi lasci di sasso
1527
Presume de
Si vanta di
1528
Un buen empleo e un buen sueldo
Un buon Lavoro e un buono stipendio
1529
Familia politica Suegro/a Cuñado/a Yerno/nuera
Famiglia acquisita Suocero/a Cognato/a Genero/nuora
1530
Pasta Estar forrado
Grana/soldi Essere pieno di soldi/avere soldi a palate
1531
Un ligón El ligón de playa Ligar con/a
Un seduttore Il seduttore della spiaggia Rimorchiare
1532
Quedar embarazada
Restare incinta
1533
Hacer ojitos a
Fare gli occhi dolci a
1534
Ir de Ir de don Juan Ir de artista
Fare una spacconata Fare il don Giovanni Fare l artista
1535
Como lo pille la mujer...
Come lo becca la moglie...
1536
Celosa
Gelosa
1537
Con + lo + agectivo+ que Con El tiempo que HACE Con lo celosa que es Con lo cansado que estoy Con lo listo que estoy
Con il tempo che fa Com'é gelosa Come sto stanco Intelligente come sei...
1538
Anteanoche
L Altro ieri sera
1539
Andaba Medio borracho
Girava mezzo ubriaco
1540
Cobrar
Guadagnare
1541
Sonno fuera por ellos
Se non fosse per loro
1542
Envidiosa Que envidiosa es la gente
Invidiosa Com'é invidiosa la gente
1543
Avería
Guasti
1544
Accidentes
Incidenti
1545
Vaya por Dios
Santo cielo
1546
Ahora es cuando Ahora es cuando no arranca el coche
Proprio Adesso non si avvia la macchina
1547
Arrancar
Avviare
1548
Hacer como si + subjuntivo Hacer come que + indicativo No hagas como si no entiendieras Hace como que no me conoce
Far finta di/fare come Non fare come se non capissi Fa finta di non conoscermi
1549
Bajate y empuja!
Scendi e spingi!
1550
Aparcar
Parcheggiare
1551
Si por lo menos hubiera aparcado
Se almeno avessi parcheggiato
1552
Cuesta Cuesta abajo/Cuesta arriba Ponerse Cuesta arriba (La situaciones se pone Cuesta arriba) Ir Cuesta abajo Este negocio va Cuesta abajo Calle arriba Calle abajo
Pendio In discesa/in salita Complicare (La situazione si complica) Andare a rotoli (idea di declino) Questo affare va a rotoli Su per la Strada Giu per la strada
1553
Igual Igual lo consiguiría
Probabilmente Forse c'é la farei
1554
Así no va a haber quien lo mueva
Cosi non la muove nessuno
1555
¡Animo!
Forza!
1556
Inténtalo otra vez
Provaci un'altra volta
1557
Me rindo
Mi arrendo
1558
No hay manera
Non c'é modo
1559
El diá en que haya un mecánico honrado...
Il giorno che CI sará un meccanico onesto
1560
Honrado
Onesto
1561
Mecánico
Meccanico
1562
Recorrido
Percorso
1563
Ensuciarme
Sporcarmi
1564
Resulta que Resulta que Tengo un resfriado Y ahora resulta que nadie estaba enterado
Pare che/si da il Caso che (si prende atto di qualcosa) A quanto pare ho il raffreddore E ora salta fuori che nessuno lo sapeva
1565
Tomar prestado Resulta que te lo tomé prestado ayer
Chiedere in prestito Si da il Caso che te l ho chiesto in prestito ieri
1566
Llenar El deposito
Fare il pieno/riempire il serbatoio
1567
Gasolinera
Stazione di servizio
1568
Pincharse una rueda Te se pinchó una rueda?
Bucare la ruota Si é bucata la ruota?
1569
Tengo una mala noticia y una buena
Ho una notizia cattiva e una buona
1570
No estoy para disgustos
Non sono in vena di arrabbiarmi
1571
Funcionar de maravilla
Funzionare a meraviglia
1572
Disgustado Disgustar Disgustarse No estoy para disgustos Pablo me ha contrariado Me he disgustado con él Està noticia me ha disgustado
Contrarietá Contrariare/far arrabbiare Arrabbiarsi/dispiacersi Non sono in vena di arrabbiarmi Paolo mi ha fatto arrabbiare Mi Sono arrabbiata con lui Questa notizia mi ha fatto dispiacere
1573
Como ti no hay Otra/o
Come te non c'é nessuno
1574
Lo que tu quieras
Quello che vuoi
1575
Patas Patas arriba (Tengo la casa patas arriba) Boca arriba/abajo (Duermes Boca arriba o Boca abajo?)
Zampe Sottosopra Tengo casa sottosopra Supino/prono Dormi pancia in su o a pancia in giu?)
1576
Asistenta
Donna Delle pulizie
1577
Echar una mano
Dare una mano
1578
Trabajadora
Lavoratrice
1579
Limpieza
Pulizie
1580
Quedarse estupefacto
Restare stupefatto
1581
Cristales
Vetri
1582
Quitar El polvo a Quitó El polvo a las estanterías
Togliere la polvere Togliere la polvere dagli scaffali
1583
Estanterías
Scaffali
1584
Barrer
Spazzare
1585
Fregar Fregar los suelos Fregar platos
Lavare Lavare i pavimenti Lavare i piatti
1586
Muebles
Mobili
1587
Increíble
Incredibile
1588
Partir Partió una escoba
Spezzare Ha spezzato una scopa
1589
Escoba
Scopa
1590
Fregona
Mocho
1591
Sacudir Sacudió las alfombras
Scuotere agitare sbattere Ha sbattuto i tappeti
1592
Coser
Cucire
1593
Planchar
Stirare
1594
Alfombras
Tapppeti
1595
Ser torpe Es un poco torpe con los electrodomésticos
Essere impacciati É un po' impacciata con gli eletteodomestici
1596
Electrodomésticos
Eletteodomestici
1597
Poner la lavadora
Fare la lavatrice
1598
Echar El detergente
Mettere il detersivo
1599
Defecto
Difetto
1600
Tener Buena voz
Avere una bella voce
1601
Contare chistes verdes
Raccontare barzellette sporche
1602
Tendrás que acostumbrarte
Dovrai abituarti
1603
Palabrotas
Parolacce
1604
Malhablados
Sboccati
1605
Qué aproveche Buen provecho
Buon appetito
1606
Huele a humo
Puzza di fumo
1607
El bizcocho
Il pan di spagna
1608
Se me habrá quemado
Mi si sará bruciata
1609
Bomberos
Pompieri
1610
Lo hice con Toda la ilusion No te hagas ilusion Ilusión de todos Los días Ilusión en la Mirada de un niño Hacer Algo con ilusión
L ho fatta con tanto amore Non ti fare illusioni La speranza di tutti i giorni La meraviglia bello sguardo di un bambino Fare qualcosa con amore/entusiasmo/fede
1611
El pastel
Il pasticcino (ripeno di dolce o Salato)
1612
Un bollo Bollería ¿Qué tienen de bollería?
Una brioche Pasticceria/dolci Che avete come dolci?
1613
ASI es como me lo agradeces
É Cosi che mi ringrazi
1614
Agradecer
Ringraziare
1615
Es broma mujer
Sto scherzando!
1616
Córtame un trozo, voy a probarlo
Tagliamene una fetta, la provo
1617
No debí hacerlo Debí dejarlo menos tiempo No debiste hablarle asi
Non avrei dovuto farlo Avrei dovuto lasciarla meno tempo Non avresti dovuto parlargli cosi
1618
Crujiente
Croccante
1619
Crudo
Crudo
1620
Como de costumbre
Come Al solito
1621
Sé sincero
Sii sincero
1622
¿Como está la tarta?
Com'é la torta?
1623
Estoy Algo cansado No está nada bueno
Sono un po' stanco Non é per niente buono
1624
Levadura
Lievito
1625
Harina Si hubieras hechado menos harina tal vez habría quesado Algo mas ligero
Farinse avessi messo meno farina forse sarebbe rimasta un po' piú leggera
1626
Repostería Nunca Tengo éxito con la repostería
Pasticceria/dolci Non ho Mai successo con i dolci
1627
Pasar Paso por aquí Pasa, no te quedas ahí ¿Qué pasa? No pasa nada Pasarse (se pasa con la bebida/te has pasado)
Passare Passo da qui Entra, non restare li Che succede? Non fa nulla Esagerare (beve troppo/hai esagerato)
1628
Galletas
Biscotti
1629
Taza de té
Tazza di t é
1630
Marmelada
Marmellata
1631
No seré nunca una gran cocinera y eso que lo intento!
Non saró Mai una brava cuoca, anche se ci provo!
1632
Pronombre personal indirecto + Salir + bien/mal Me ha salido bien el examen Me salen mal las tartas La operación ha salido bien/mal
Ho passato bene l esame Mi vengono male le torte L'operazione é riuscita/fallita
1633
Huevo pasado por agua
Uovo Alla coque
1634
Darse + pronombre + adverbio (Bien/Mal/fatal) Se te da bien la pasta Se le da muy Bien la matemática Se me da fatal la repostería
Ti viene bene la pasta É brava in matemática Mi vengono malissimo i dolci
1635
Sosa Queda un poco Sosa si se te olvidas la sal
Insipida Resta un poco insipida se ti dimentichi il sale
1636
Blanda La pasta se te da blanda
Scotta La pasta ti viene scotta
1637
Descubrir
Scoprire
1638
Receta
Ricetta
1639
A que te mueres de ganas de probarla
Muori dalla voglia di provarla, Vero?
1640
Destapado
Aperto
1641
Pasta de dientes
Dentifricio
1642
Como alguien vuelva a dejar el tubo de pasta se dientes destapado, me voy del Piso!
Se qualcuno lascia di nuovo il dentifricio aperto me ne vado di casa
1643
Eso es londe menos
Questo é il minimo
1644
En effecto
In effetti
1645
Me pone enferma Me pone nervioso Me pone triste
Mi fa star male Mi fa arrabbiare Mi intristisce
1646
Los pelos Un pelo de barba Un pelo en la Sopa Pelo rizado
Peli Pelo di barba Un capelo nella zuppa Capello riccio
1647
Lavabo
Lavandino
1648
Afeitarse
Farsi la barba
1649
Equivocarse
Confondersi
1650
Cepillo de dientes
Spazzolino da denti
1651
Gel de ducha
Bagnoschiuma
1652
Gastar
Consumare
1653
Papel higiénico
Carta igienica
1654
Semejantes Tienen voces muy semejantes Nunca debí compartir un Piso con semejantes pandilla Ayudar Al semejante
Somigliante/simile Hanno voci molto somiglianti Non avrei Mai dovuto condividere l appartamento con una compagnia simile Aiutare il prossimo
1655
Infierno
Inferno
1656
Me hacía ilusión convivir con jóvenes de distinto países
Mi emozionava l idea di vivere con giovani di diverso paese
1657
Solita Hubiera estado mejor solida
Da sola Sarei stata meglio da sola
1658
No te pongas asi, venga, que re va a dar un ataque
Non fare Cosi, dai, che ti viene un infarto!
1659
Huésped/anfitrión Los huespedes me han dicho que soy una Buena anfitrión
Gli ospiti mi hanno detto che Sono una buona ospite
1660
Montar una juerga Vais a montar una juerga Otra vez
Fare baldoria Farete di nuovo baldoria?
1661
Tranquilizarme
Tranquillizzarmi
1662
champú
Shampo
1663
Quién demonios ha usado mi boli?
Chi diavolo ha usato il mio shampo?
1664
La Vuelta a España
Il giro di Spagna
1665
En sueño
Nei sogni
1666
Tomar un año sabatico
Prendesi un Anno sabatico
1667
Dar la Vuelta Al mundo
Fare il giro del mondo
1668
Conformarse Si me toca El decimo del niño Jesus yo me conformo
Accontentarsi Se vinco la lotteria del bambino Gesú mi accontento
1669
Rincones
Angoli
1670
Darle la Vuelta a Le doy la Vuelta a la tortilla Dar la Vuelta Voy a dar una Vuelta Dar la Vuelta a Doy la vuelta a España
Girare Giro la frittata Fare un giro Vado a fare un giro Far il giro di Mi giro la Spagna
1671
Viajar a/hasta He viajado a Roma Viajar en He viajado en tren Viajar a pie Viajar por He viajado por Italia
Andare in viaggio a (indica destinazione) Sono andato in viaggio a Roma Viaggiare con (mezzo) Ho viaggiato con il treno Ho viaggiato a piedi Viaggiare per (attraversare un paese o la regione) Viaggiare per l italia
1672
Lugares desconoscido con los que sueño
Luoghi sconosciuti che sogno
1673
Mi asignadura pendiente ¿Cuantas te han quedado? Me han quedado 2, historia y latino La Extremadura es mi asignadura pendiente (figurado)
Materia sospesa a scuola (esame in sospeso all universitá) In quante materie ti Hanno rimandato? Mi Hanno rimandato in 2, storia e Latino La Estremadura é il mio sogno nel cassetto
1674
No ... Más que = solo No los conozco mas qué en Fotos = Los conozco solo en fotos
Li conosco solo in fotografia
1675
No me perdería El Valle del Jerte
Non mi perderei la Valle del Jerte
1676
De + infinitivo De ir por esa zona = si fuera por esa zona (subjuntivo imperfeto) De haberlo sabido = si lo hubiera sabido (fatto irreale)
Se andassi per questa zona Se l avessi saputo, ad averlo saputo
1677
A mediados de A mediados de mayo Nos vemos a mediados de semana
A metá (settimana/mesi/anni/secoli)
1678
Cientos de miles de
Centinaia di migliaia di
1679
Cerezos
Ciliegi
1680
Cubrir A mediados de marzo, cientos de miles de cerezos se cubren de flores
Coprire A metá marzo centinaia di migliaia di ciliegi si coprono di fiori
1681
Espectáculo inolvidable
Spettacolo indimenticabile
1682
Molar = gustar A mi me molan Las playas del Atlantico
Piacere Mi piacciono le spiagge dell'atlantico
1683
Las Olas
Le onde
1684
Hacer Windsurf
Fare Windsurf
1685
Está/están + articulo determinatovo +adjectivo +pronombre posesivo Están las Islas Canarias
CI Sono Le isole canarie
1686
Ya puestos
Già che ci siamo
1687
Más exotico imposible
Piú esotico di cosi impossibile
1688
Es la ilusión de mi vida
É il sogno della mia vita
1689
Partecipar en Disfrazarse de Pensare en
Partecipare a Travestirsi da Pensare di
1690
Puro Fumar un puro como si volviera de cuba
Sigaro Fumare un sigaro come se tornassi da Cuba
1691
Hacer las Americas
Tentare la fortuna in America
1692
La ruta
L itinerario
1693
Rumbo
Rotta
1694
Lugar En un Lugar de Italia
Villaggio/borgo In un villaggio dell'italia
1695
Saber de memoria
Sapere a memoria
1696
Las obras
Le opere
1697
Literatura
Letteratura
1698
Desde luego
Effettivamente
1699
Burro
Asino
1700
Hoy en día
Oggigiorno
1701
Permitir + infinito Permite seguir
Permette di seguire
1702
Decidir +infinito Decide cruzar
Decide di attraversare
1703
Pasos
Passi
1704
Héroe
Eroe
1705
Hidalgo
Nobile di basso Rango/gentiluomo
1706
Caballería
Cavalleria
1707
Cruzar El mundo
Attraversare il mondo
1708
En pleno siglo diecisiete
In pieno 17esimo secolo
1709
Defender a Defender a los más debil
Difendere Difendere i piú deboli
1710
Débil
Debole
1711
Edad Media
Medio Evo
1712
Inmortalizado
Immortalato
1713
Pintor
Pittore
1714
Recorrerás
Percorrerai
1715
Llanuras
Pianure
1716
Sierras
Montagne
1717
Lagunas
Lagune
1718
Encontrarse con Me encontré con Martina haciendo la conpra
Imbattersi in (idea di scoperta) Ho incontrato Martina facendo la spesa
1719
Molinos de viento
Mulini a vento
1720
Aquellos con los que luchó Aquel de quién te hablé
Quelli contro cui lottó Quello di cui ti ho parlato
1721
Luchar con alguien/algo
Lottare contro qualcuno/qualcosa
1722
Gigantes
Giganti
1723
Viñedos
Vigneti
1724
Sombra A la sombra de un árbol
Sombra All ombra di un albero
1725
Animarse a + infinito No me animo a decírselo ¿Qué, te animas? ¡Vamos animate!
Incoraggiare/osare: non so dirglielo Allora, ti va? Dai fai uno sforzo!
1726
Qué
Allora
1727
Misterios
Misteri
1728
Interesarse por Si te interesas por la civilizaciones Antigua, tienes que ir a Roma
Interessarsi di Se ti interessi di civiltà antiche devi andare a Roma
1729
Un día u otro
Un giorno o l'altro
1730
Cruzar El charco
Andare in America (per gli spagnoli, o in Europa per gli ispano-americani. É un'espressione che riduce l atlantico alle dimensioni di una pozza)
1731
Sureste
Sud-est
1732
Así como
Cosi come
1733
Dondequiera que vayas = vayas donde vayas
Ovunque tu vada
1734
Remontar La cultura Maya se remonta alrededor del 2000 antes de cristo Remontarse Remontarse a los orogenes
Risalire La cultura Maya risale intorno Al 2000 aC Risalire (in senso figurato) Risalire alle origini
1735
Alcanzar Alcanzó su maximo desarollo en El 900 después de Cristo
Raggiungere Raggiunse il suo massimo sviluppi nel 900 dopo Cristo
1736
Desarollo
Sviluppo
1737
Astronomos
Astronomi
1738
Pirámides
Piramidi
1739
Mezclar Mezclaba dibujos y raprecentaciones de sonidos
Mescolare Mescolava disegni e rappresentazione di suoni
1740
Sonidos
Suoni
1741
Antes/después de cristo
Avanti/dopo Cristo
1742
Rapresentacione
Rappresentazione
1743
Textos
Testi
1744
Quemar Caso todos Los textos fueron quemados por los españoles
Bruciate Quasi tutti i testi furono bruciati dagli soagnoli
1745
Desde hacía siglos
Da secoli
1746
Historiadores
Storici
1747
A ciencia certa Los historiadores no saben a ciencia cierta por qué desaparació la civilización maya
Con certezza Gli storici non sanno con certezza perché scomparve la civiltá maya
1748
Desaparecir
Scomparire
1749
Por culpa de
Per colpa di
1750
Cambios climáticos
Cambi climatici
1751
Las selvas
La giungla
1752
Esconder
Nascondere
1753
El águila El hambre El alma (Nombres femenino con articulo El)
L aquila La fame L'anima
1754
La serpiente
Il serpente
1755
Los aztecas
Gli aztechi
1756
Nómada
Nomade
1757
Según Según una profecía
Secondo secondo una profezia
1758
Profecía
Profezia
1759
Fundar
Fondare
1760
Una ciudad
Una cittá
1761
Dicen que
Si dice che
1762
Occurrir
Accadere
1763
A partire de ahí
A partire da li
1764
Inmenso
Immenso
1765
Extender desde...hasta
Estendere da...fino a...
1766
Cuando la conquista española, Cuando la fin del año, Cuando El comienzo de la escuela
Al momento Della conquista spagnola, Al momento Della fine dell'anno Al momento dell'inizio Della scuola
1767
Descansar en La religión azteca descansaba en la idea de que El sol desaparecería
Basarsi su La religione azteca si basava sull'idea che il sole sarebbe scomparso
1768
A no ser que A no ser que empieces a estudiar, no vas a aprender El español
A meno che A meno che non Inizi a studiare, non imparerai Mai lo spagnolo
1769
La sangre
Il sangue
1770
Pobladas
Popolata
1771
Sacrificios humanos
Sacrifici umani
1772
Reivindicar El Mexico reivindicar con orgullo a sus antepasados
Rivendicare Il messico rivendica con orgoglio i suoi antenati
1773
Antepasados
Antenati
1774
Emperador
Imperatore
1775
El cruce
Incrocio
1776
Avenidas
Viali
1777
Estadio
Stadio
1778
Bandera
Bandiera
1779
Érase una vez... Había una vez...
C era una volta
1780
Kilómetros quadratos
Kilómetri quadrati
1781
Extenso
Esteso
1782
Iberoamerica
America latina
1783
Hispanohablante
Ispanofono
1784
Mil miliones
Un miliardo
1785
Tras Tras la Cena Tras la puerta Tras El Brasil Hora tras hora Día tras día
Dopo Cena (temporale) Dietro la porta (spaziale) Dopo il Brasile (posizione) Ora dopo ora Giorno dopo giorno
1786
Tamaño
Dimensioni
1787
Abarcar Argentina abarca una gran variedad climática
Comprendere L Argentina comprende una grande varietá climatica
1788
Variedad
Varietá
1789
Calor en El norde Seco o húmedo Frio en El sur
Caldo Al nord Secco o umido Freddo a sud
1790
Norte Sur Oeste Este Centro
Nord Sud Ovest Est Centro
1791
Estación Estación del año La estación del ferrocarril La estación de autobuses
Stazione Stagioni dell'anno Stazione ferroviaria Stazione degli autobus
1792
Los Andes Los alpes
Le ande Le alpi
1793
Formar
Formare
1794
Frontera Los Andes forman una Frontera natural
Frontiera Le ande formano una frontiera naturale
1795
Llanura
Pianura
1796
Hierba
Erba
1797
De hasta dos metros de altura
Alta fino a due metri
1798
La ganadería
L'allevamento
1799
Trigo
Farina
1800
Asociarse La Navidad se asocia con la imagen traditional del árbol
Associarsi Il natale si associa con l'immagine tradizionale dell'albero
1801
Vaquero argentino
Mandriano argentino
1802
De muchos más origenes
E di molte altre origini
1803
Argentina la poblaron inmigrantes El tango lo inventaron los argentinos El Centro de Argentina lo ocupa la pampa
L Argentina venne popolata da immigrati Il tango funinventato dagli argentini Il Centro dell Argentina é occupato dalla pampa. Invece della forma passiva lo spagnolo tende a mettere il complemento oggetto a Inizio frase seguito da un pronome che lo richiama.
1804
A principios de Marzo A mediados de Marzo A finales de Marzo
A Inizio marzo A metá marzo A fine marzo
1805
Por habitante
Per (numero di) abitanti
1806
Capital
Capitale
1807
Reflejar El tango es la música que refleja las mil raíces de Argentina
Riflettere Il tango é la música che riflette le mille radici dell argentina
1808
Raíces
Radici
1809
Buen viaje
Buon viaggio
1810
Menuda/o/as/os ¡Menuda tarifa he encontrado! Es un chico muy menudos Son problemas menudos ¡Menuda tarifa! ¡Menudo problema!
Minuto, senza importanza Ho Trovato una buona tariffa! É un ragazzo molto minuto Sono problemi senza importanza Bella tariffa! (ironico) É un bel problema (ironico)
1811
Salida y regreso
Partenza e ritorno
1812
¿Por cuánto te ha salido? Sale caro Sale por 50€ ¿Por cuánto me va a salir?
Quanto é venuto? Quanto viene? É costoso Viene 50€ Quanto mi viene (a costare)?
1813
Hasta he podido elegir asiento
Ho perfino potuto scegliere il posto
1814
Facturar maletas para el vuelo
Registrare le valige per il volo
1815
Costar un ojo de la cara
Costare un occhio della testa
1816
El equipaje El equipaje de mano
I bagagli (plurale) Il bagaglio a mano
1817
Yo no me fiaría
Io non mi fiderei
1818
Esos vuelos de bajo coste van siempre a tope
Questi voli a basso Costo partono sempre strapieni
1819
Mientras no tienes la tarjeta de embarque en El bolsillo no está tranquilo
Finché non hai la Carta di imbarco in tasca non sei tranquillo
1820
tarjeta de embarque
Carta di imbarco
1821
En menos que canta un Gallo
In un batter d'occhio
1822
Tirare Te Dejan tirado en El aeropuerto Me he quedado tirado Mi ordenador me ha dejado tirado
Buttare via/mollato, lasciato a piedi Ti mollano nell'aeroporto Sono rimasto a piedi Il mio computer mi ha lasciato
1823
Tienes envidia
Sei invidioso
1824
Confiésalo
Confessalo
1825
Con quince días de vacaciones por delante
Con 15 giorni di vacanze davanti
1826
Destino Es mi destino Es un gran destino turistico El tren con destino Málaga saldrá a las nueve y media
Destino/destinazione É il mio destino É una grande destinazione turistica Il treno con destinazione Malaga partirá alle 9.30
1827
Tú que Eres tan lista
Tu che sei cosi sveglia
1828
Aprovechar la ocasión
Approfittare dell occasione
1829
De punta a punta
Da un capo all'altro
1830
En coche compartido
In macchina condivisa
1831
Orilla
Riva
1832
Millar/es Te lo he dicho un Millar de veces Millar es de personas
Migliaia (in senso figurato) Te l ho detto un migliaio di volte Migliaia di persone
1833
Olivos
Ulivi
1834
Llevo años queriendo ver El desierto
Sono anni che voglio vedere il deserto
1835
Rodar peliculas
Girare film
1836
Desierto
Deserto
1837
¿Como seguirías?
Come proseguiresti?
1838
Caballo
Cavallo
1839
Estar como una cabra
Essere fuori come un cavallo
1840
Es un perro viejo
É una vecchia volpe
1841
Una mosquita muerta
É una gatta morta
1842
Tener la piel de gallina
Avere la pelle d oca
1843
Matar dos pájaros de un tiro
Prendere due piccioni con una fava
1844
Más vale un pájaro en mano que cientos volando
Meglio in uovo oggi che una gallina domani
1845
Hacer etapas
Fare tappe
1846
Divinamente
Divinamente
1847
Sin estar pendiente de la fecha ne del reloj
Senza prestare attenzione Alla data né all'orologio
1848
Retraso
Ritardo
1849
No me desespero
Non mi dispero
1850
Cojer (tambien tomar o agarrar) Si pierdo el tren cojo El siguiente
Prendere un mezzo di trasporto Se perdo il treno prendo quello successivo
1851
Pendiente Asignatura pendiente Un recibo pendiente Estar pendiente de (persona como sujeto) Està pendiente del reloj Està muy pendiente de su madre
Materia sospesa Una fattira da saldare Rivolgere tutta l attenzione a qualcosa/qualcuno Controlla sempre l orologio É molto attenta a sua madre
1852
Es una elección
É una scelta
1853
Tardar El autobús está tardando Tardó quince días en llegar a Mallorca ¿Cuánto tiempo se tarda desde Valencia a Mallorca?
Metterci molto L autobus ci sta mettendo tanto CI ha messo 15 giorni ad arrivare a Maiorca Quanto tempo ci vuole da Valencia a Maiorca?
1854
Qué mas da Me da igual Da lo mismo
Che importanza ha/cosa importa? É lo stesso Non importa/mi é indifferente
1855
Los andenes
Le banchine
1856
Puente
Ponte
1857
Cuanto antes
Il prima possibile
1858
Disfrutar El trayecto
Godersi il viaggio
1859
Carguero
Nave mercantile
1860
Continuará...
Continua (capitolo di un libro o telenovela)
1861
Y colorín Colorado, Este cuento se ha acabado
Cardellino Rosso questo racconto é finito E vissero tutti felici e contenti
1862
Colorado= rojo Me pongo colorado
Rosso Arrossire
1863
Colorín
Cardellino
1864
Ojo!
Occhio! Attenzione!
1865
Esto no hace más que empezar
Questo non serve che a iniziare!
1866
Primero y ante de todo
Innanzitutto e come prima cosa
1867
Tradicir a
Tredurre in
1868
Cada día
Ogni giorno
1869
Ha habido la mar de situaciones y palabras Nuevas
CI Sono state un'infinitá (un mare di) di situazioni e parole nuove
1870
Giros y reglas grammaricales
Costruzioni e regole grammaticali
1871
Si consigues dominarlo todo
Se riesci a padroneggiare tutto
1872
Desenvolverse
Cavarsela
1873
Vida cotidiana
1874
Ahora bien He estudiado español y Tengo buenas bases, ahora bien, me falta un poco de soltura Al hablar
Detto questo Ho studiato lo spagnolo Ed ho buone basi, detto ció, mi manca un po' di scioltezza nel parlare
1875
Soltura a hablar
Scioltezza nel parlarlo
1876
No sé ganó Zamora en una hora
Roma non é stata costruita in un giorno
1877
Como dice El refrán
Come dice il proverbio
1878
Expresarse con perfecta soltura en un idioma
Esprimersi con perfetta scioltezza in una lingua
1879
Ahora te toca a ti
Ora tocca a te
1880
De aquí en adelante
D'ora in avanti
1881
Aunque sea un poquito
Anche se per poco
1882
Pratica El idioma a diario
Pratica la lingua quotidianamente
1883
Donde y como sea
Dovunque e comunque sia
1884
Prensa Lees la prensa para aprender El español
Stampa Leggi la stampa per imparare lo spagnolo
1885
Ve programas de tele en español
Vedi programmi televisivi in spagnolo
1886
Recuerdos digitales
Risorse digitali
1887
El que tiene Boca se equivoca
Solo chi non fa niente non sbaglia (Chi magna fa muddiche)
1888
Dicho de otro modo
In altre parole
1889
Tienes derecho a
Tieni diritto a
1890
Tirare Al ruedo
Buttarsi nella mischia
1891
Hablar hasta por los codos
Parlare fino allo sfinimento
1892
Se hace tarde
Si fa tardi
1893
Es hora de despedirse
É ora di salutarsi
1894
Un verdadero placer
Un vero piacere