New Class Flashcards

1
Q

Epargner

A

To save: to spare (money or life)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The homeless

A

Les sans abri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Busy and in a hurry

A

Presse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Full

A

Plein de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To better

A

Ameliorer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Traffic jam

Bottle neck

A

Un embouteillage

Think head of bouteille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A shuttle

A

Une navette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Schedule

A

Les horaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A shelter

Homeless

A

Un abri

Un sans abri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A slum

A

Un bidonville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A citizen

A

Un citoyen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The costs

A

Les frais

Les frais d’admission, d’entre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To save , saving

A

Epargner, l’epargne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To tArget, a target

A

Cibler; une cible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The lack of resources

A

Le manque de … ressources

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Un moyen

A

One way

A way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

An average

On averGe

A

Une moyenne

En moyenne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A growth

A

Une croissance

Growing - un risque cRoissant
Linsecurite croissante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

A growth

A

Une augmentation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Etre en panne

A

To be broken = mechanic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Une recette

A

A reduction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Fondre

A

To melt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Panels

A

Panneau

solaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

A helmet

A

Un casque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
A network
Un reseau
26
A panel
Un panneau
27
A subscription
Un abonnement
28
Seat belt
Une ceinture de securite
29
A bike path
Une piste cycable
30
Un camion
A truck
31
A delivery or to deliver
Une livraison and livrer
32
A fine
Une amende
33
The half
La moitie
34
The growth
La croissance
35
Growing
Croissant
36
The fall
La baisse
37
To fall
Baisser
38
Out of order
En panne
39
Barrier
Barrage De police Hydroelectric
40
A drawing Draw The drawer
Un dessin Dessiner Un dessinateur
41
Je me demande
I wonder
42
A suit
Un costume
43
A suit for a woman
Un tailleur
44
Relier
To link
45
Menacer; une menace
To threaten; a threat
46
En meme temps
At the same time
47
Convenient
Practique
48
l'achat
the purchase
49
a map
une carte routiere
50
a big problem
un fleau
51
efficient
efficace
52
affordable
abordable
53
to be on strike
en grave
54
public transportation
les transports en commun
55
a pied a velo a chevel
when you are on top of the transport
56
en bus, en train, en avion
when you are inside the transport
57
Insecurity
La precarite Une situation precaire Opposite would be situation sur, securise, stable Vivre dans la precarite
58
Rebel
La bete noire
59
I am relieved | It is a great relief
Je suis solage | Cest un grand soulagement
60
To save
Sauver
61
Les sdf
Sans domicile fixe | Homeless
62
Double edged sword
Une epee a doble tranchant
63
In favor | Not in favor
En faveur de | En devaveur de
64
Whisteblower
Un lanceur d’alerte
65
Une couverture maladie
Health insurance
66
To prevent
Empecher
67
Un surcroit
A growth
68
Une stagiaire / un stagiaire
Intern | Internship —- un stage
69
Un fait divers
Headline story
70
Ex pats
Ressortissants francais/americans
71
Wardens
Chefs d’ilots
72
Les magouilles
Illegal actions with a precise objective
73
They escaped their country
Ils ont fui leur pays
74
Refugees
Refugies
75
Fishermen
Les pecheurs
76
The sinner who commits many sins
Le pecheur a commis beacoup de peches (both with accents to indicate not fish)
77
A gap
Un decalage
78
La grande moutier
The majority
79
Tenure
La titularisation | Devenir titulaire
80
At first glance
A priori
81
Illegal immigrants
Les sans papiers Les clandestins, les illegaux Les immigres en sitation irreguliere
82
Sans quoi
Without which | Il vois faut un visa, san quoi (lequel) vous ne pourrez pas entrer dans le pays
83
Etre licencie
To be fired To fire people — licencier le personnel Same as i have my degree in “je suis licencie en droit”
84
In this context of crisis
Dans ce contexte de crise
85
Bitter
Amer / amere
86
It is a heart breaking situation
Cette situation est un creve couer
87
Abortion
Ivg L’interruption volontaire de grossesse Avortement
88
Catch off guard
Prendre au depourvu
89
To be a hit
Faire un tabac
90
Notably
Notamment
91
Avoir la guele de bois
Hungover
92
La habilitation de securite
Security clearance
93
The goal
Le but
94
Amongst
Parmi
95
The lack of benefits
Le manque d’advantage
96
Le secteur primaire — l’agriculture et les matieres premieres Le secteur secondaire - les industries Le secteur tertaire - les services
For pres on economy
97
Work force
La main d’oeuvre
98
Resoudre Je resous Tu resous Il resout
Resolve
99
Nato
L’otan
100
Failed state
Les etAts faillis
101
Megacities
Megalopoles
102
Faire plier
To make someone do something, to fold
103
Un pays limitrophe
Neighboring country
104
Immigrants
Les migrants
105
American land
Le sol americain
106
Je suis accro
I am addicted
107
La situation humanitaire
Humanitarian situation
108
Next ten years
Dix prochaime annees
109
Love is blind
Lamour est aveugle ahhhhvuuugllll
110
Blindly
Aveuglement
111
Intelligence
Le renseignement
112
Au temps pour moi...cest vous qui avez raison
My mistake... you are right
113
Je le connais seulement d’apres ce que j’ai lu dans la presse
I only know what ive read in the press
114
A shortage
Une penurie
115
Engrained
Engraine
116
Bafoues
Trampled
117
Ca veut la peine d’essayer
Thats worth the shot
118
Rich
Aise or nanti
119
Poor
Defavorise demuni
120
You can see it as a strength or a weakness
On peux le voir comme une force ou une fablesse
121
Melting pot Mix
Le creuset ethnique Le melting pot Melange
122
La devise americain (e pluribus unum)
De plusiers; un
123
Les transferts dargent des emirgres
Remittances
124
Invasion of privacy
Atteinte a la vie privie
125
Les bavures policieres
Police brutality
126
Revendiquer un droit
Demand a right
127
Suivre La bien pensance
Follow The majority
128
Promouvoir
To promote
129
Faire la lumiere sur
To shed light
130
To be harassed
Etre harcelees
131
To hit on
La draguee | They were hit on - elles ont draguees
132
Fancy restaurant
Un restaurant haut de gamme | Un restaurant huppe
133
Update
Mis a jour
134
Its only just the beginning
Cest n’est que le commencement
135
Width and length
La largeur la longeur
136
Laziness
La paresse
137
Seperation of church and state
La laicite
138
Le materiel
Supply
139
Elle veux les beurres et l’argent de buerre
Want your cake and eat it too
140
Controversy
Une polemique
141
To snack
Grignoter
142
Aware
Au courant
143
Taquiner
To tease
144
Le berceau de l’avaition
Birthplace of... flying
145
A l’egard de
Towards Vis a vis Envers
146
Mains dans la main
Hand in hand Le gov doit travailler mains dans la main avec les ong
147
Behind closed doors
A huis clos | Ils parlent a huis clos
148
Faire taire quelqu’un
Silence someone
149
Attenuer le mauvais
Mitigate the bad
150
Met en cause
Blame
151
En dessus du seuil de pauvrete
To live below the poverty line
152
Mieux vaut
Its better to... | Mieux vieux manager les legumes
153
Mieux vaut ne faire de vagues
Bette not to mAke waves
154
A mortgage
Une hypotheque
155
Garlic
L’ail (eye)
156
Serre
Greenhouse
157
Etre pris en defaut de mensonge
To be caught lying
158
Mythomane
Pathological liar
159
To shorten
Raccourcir
160
A short cut
Un racourci
161
Le depouille mortelle
Remains
162
Les poils de chien
Fur of dog
163
Il doit cease de tourne autour de pou
Must stop talking in circles
164
If you let me
Si je puis me permettre
165
Mieux vaut prevenir que guerir
Its better to prevent than to cure
166
Magical wand
Baguette magique | Il n ya pas dun baguette maguette
167
Faire un voeu
Make a wish
168
License plate
Plaque de mineralogique
169
Benefits
Acquis
170
Break the glass
Briser la glace
171
Another word for baisser
Decroitre , diminuer
172
Another word for augmenter
Accroitre
173
The rise
La hausse
174
The economic crash
Le krach economique
175
As for me
Quant a moi | Selon moi
176
Its not my thing
Ce nest pas mon truc
177
Le Bras droit
Right hand man
178
X is no longer the prerogative of the usa
X nest plus l’apanage des nations riches/the usa La malbouffe L’obesite
179
Autrefois
In the past Formerly historically
180
Etre radin
To be greedy
181
Widespread
Repandu
182
Gonfler
Inflate Il est gonfle — big headed
183
Le rever de la medaille
The other side of the coin
184
To the best of my knowledge
A ma connaissance
185
Hurricane
Ouragan
186
Pour autant
However
187
Green house effect
L’effet de serre
188
What suits them
Ce qui les arrange
189
Unmentionable
Inavouables
190
Species
Une espece
191
Myth/fake news/dummy
Un factice
192
Officially complain
Porter plainte Porter plainte a la cour supreme
193
To complain normally
Se plaindre de quelque chose
194
Testify
Temoigner Tea moin yay Grace au temoignage d’un ancien chauffeur Faire un temoignage
195
To go bankrupt
Faire faillite | Faire banqueroute
196
Failed state
Un etat failli | Un etat qui a echoue
197
Attendre jusqu’a la derniere minute
What until the last minute
198
To be attached to
Tenir a quelque chose
199
Tenir a + infinitif
Would like to +
200
He is all over all the place
Il est a hue et a dia “Who et de ah”
201
Enfantin
Childish
202
Announce la couleur
Start successfully - set the tone
203
Set the stage
Plante le decor
204
Un fardeau
A burden
205
Un gout de l’eau dans la mer
A drop in the ocean
206
To do it on purpose
Faire expres
207
Un carence
A lack of / deficiency
208
Si jai $ j’irai en france Si j’avais , j’irais Si j’avais eu , je serais allee
Three forms
209
Not on track — what is track
La voie
210
But
Neanmoins
211
Davantage de
Plus de ; le pays a besoin de davantage de migrants
212
Les bailleurs de fonds - les donnateurs
Donators - ngos usaid
213
Seulement La partie emergee de l’iceberg
Just the tip of the iceberg
214
Les combines
Illegal practices
215
Sourcil
Eyebrow
216
Costaud
Buff
217
Appartenir a quelqu’un
To belong to someome
218
L’assainissement
Sanitation
219
To implement project
Le fonctionnaire va faire appliquer un project
220
Il vaut miuex enseigner a qq’n a pecher au lieu de lui donner du poisson
Better to teach man to fish
221
Ou en est le congo en terme (en ce que concerne) de development aujourdhi / les droits
Question for interview
222
Mettre en exergue (ek zerg)
Highlight something
223
To add
En outre En plus De plus Par ailleurs
224
To draw attention
En particular | Notament
225
To reinforce
D’ailleurs | En effet
226
To illustrate
Par example | Ainsi
227
Nothing is free
Rien n’est gratuit
228
Il marche sur terrain mine Il est en terrain mine (me nay) Il est en terrain sensible
Walking a fine line - mindfield
229
Qui suis je pour juger
Who am I the judge.
230
Prendre les choses en main | Prendre le taureau par les cornes
Take control
231
La pierre angulaire
Cornerstone
232
Crowds
Des foules
233
Make someone stop actinglike a child
Remonter les bretelles
234
Inamovibles
Irremovable
235
Creer la zizaine
Creat division chaos
236
Etre tetanize par la peur
To be completely take by fear
237
Un secret de polichinelle
A secret everyone knows
238
Chercher des poux
To look for anything wrong with someone
239
Etre sur le qui vive
To be constantly on guard
240
Etre sur le meme pied que
To be on the same foot - equal
241
Usurpation d’identite
Take on someone elses identity
242
Jeter un sort a quelqu’un
Put a curse on someone
243
To bet
Parier (par ree ay) Je vous pari que...
244
Evil eye
Le mauvaise oeuil
245
Slippery slope
Un terrain glissant | La degrengolade
246
Wrong place wrong time
Mauvais moment; mauvais endroit
247
Un repoussoir
Foil
248
Peu ou prou
Mas o menos
249
I am full
Je suis ra za zee yay | Je suis repu (re poo)
250
Crazy = makes no sense
Ubuesque
251
Blablater
To blah blah
252
La poudre de perlimpinpin
Magic powder from a wand — used to describe nonsense spoken that is fancy at first but means nothing — empty words
253
Au pied du mur
Cornered
254
An open war - chronic war
La gueguerre
255
Against her will
Elle a ete amenee contre son gre Vs De son plein gre (willingly)
256
Brainwashing
Le matraquage
257
Mieux vaut rire que pleurer (plu ray)
Better to laugh than cry
258
To speak fluently
Parler couramment
259
Un cendrier vide
Empty ashtray
260
Mettre quelqun au parfum
To kind of foreshawow— set the stage
261
To reach
Atteindre