New Words Flashcards

(37 cards)

1
Q

Smack (v)

A

Golgear / I smacked myheadon thecornerof theshelf.Me golpeé la cabeza contra la esquina de la estantería.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pregnant (adj) pregnen

A

Embarazada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nauseous (adj) naashes

A

Mareado, con nauseas / Roller coasters make me feel nauseous.
Las montañas rusas me marean.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Going away (phrasal verb)

A

Irse / she was having a lot of going-away sex. Estaba teniendo numerosos encuentros sexual es antes de su partida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Spreadsheet (noun)

A

Hoja de cálculo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fake it till you make it (expresion)

A

“Fake it till you make it” es un dicho común en inglés que significa que debes actuar como si fueras competente o exitoso en algo incluso si no lo eres, con la esperanza de que eventualmente lo logres. La idea es que al actuar de una manera segura y competente, puedes ganar confianza en ti mismo y eventualmente alcanzar el éxito real. Es una forma de alentar a las personas a tener una actitud positiva y a enfrentar desafíos incluso cuando no se sientan completamente seguras de sí mismas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Charming (adj)

A

Encantador, We had dinner with our director and his charming wife.
Cenamos con nuestro director y su encantadora esposa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Housekeeper (noun)

A

Empleada, empleada del hogar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

In the midst of sth (expression)

A

Justo, en medio / we are in midst of a problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Perhaps (adv)

A

Quizas, tal vez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Market the heck out of (expression)

A

“market the heck out of” es una expresión informal que significa promocionar o publicitar algo de manera muy agresiva o intensa. En otras palabras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ah, by all means

A

“Ah, by all means” es una expresión que se usa para dar permiso o alentar a alguien a hacer algo. Significa “oh, por supuesto” o “sí, definitivamente”. Por ejemplo, si alguien pregunta “¿Puedo unirme a ustedes?”, una respuesta podría ser “Ah, by all means!” (¡Oh, por supuesto!). Es una forma de expresar que no hay objeciones y que se alienta la acción solicitada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Kicked in (v)

A

La frase “I did Rosetta Stone on the plane, but it hasn’t kicked in yet” significa que la persona estuvo usando el programa de aprendizaje de idiomas Rosetta Stone mientras estaba en el avión, pero todavía no ha experimentado los resultados esperados o no ha comenzado a ver mejoras en su habilidad para hablar el idioma. El uso de “kicked in” aquí se refiere al momento en que algo comienza a hacer efecto o a surtir efecto. En este caso, la persona está expresando que aún no ha visto los resultados de su estudio utilizando el programa de Rosetta Stone. / i did Rosseta Stone on the plane, but it hasnt kicked in yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Likewise (conector)

A

A si mismo, del mismo modo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Shouting (v)

A

Gritar, “Shouting” es el término en inglés para “gritar” o “vocear” en español. Se refiere a hablar en voz alta o con intensidad para expresar una emoción o transmitir un mensaje de manera enfática.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Hurry (v)

17
Q

Relieved (adj)

18
Q

Warm up to sb

A

Cojer confianza con alguien

19
Q

If you say so (expression)

A

Si tu lo dices

20
Q

I am so glad (expression)

A

Me alegro mucho

21
Q

Comfy (adj)

22
Q

Dock (noun)

23
Q

Asap (contraction)

A

As soon as possible

24
Q

Groove (noun)

A

Ranura, grieta

25
Get your groove back (expression)
"Get your groove back" es una expresión en inglés que significa recuperar tu ritmo, estilo, o confianza, especialmente después de haber pasado por un periodo de dificultades o de sentirte desanimado. Se refiere a volver a sentirse en forma, seguro y motivado. La frase se popularizó a partir del título de la novela y película "How Stella Got Her Groove Back".
26
Blend (v)
Mezclar
27
Blend (v)
Mezclar
28
Nasty (adj)
Desagradable
29
Snob (adj)
Creído
30
Deserve (v)
Merecer / after all that hard work, you deserve a holiday
31
You make mock us (expression)
Te burlas de nosotros
32
Dusty (adj)
Polvoriento
33
Kidding?
"Kidding?" es una forma abreviada de preguntar "Are you kidding?" en inglés, que en español significa "¿Estás bromeando?" o "¿Hablas en serio?". Se utiliza cuando alguien quiere saber si la otra persona está diciendo algo en broma o si está hablando en serio.
34
Oh, damn
Oh, rayos
35
Is out of my reach
Sth esta fuera de mi alcance / The down payment alone is completely out of my reach
36
I am so screwed (expression)
Estoy jodido / estoy en un gran problema
37
Kick sb out (expression)
Echar o expulsar a alguien