Norme & Variation Flashcards
Quels sont les domaines de la description grammaticale?
- Phonétique & phonologie
- Morphologie
- Syntaxe
- Sémantique
- Pragmatique
Qu’est-ce que la norme?
- Norme = conformité à un usage considéré comme supérieur = “le bon usage”
- Norme = ce qui est d’usage commun dans une communauté linguistique = usage standard
le “bon usage” ; quoi, quand, justification
- conception héritée du XVIIe siècle
- Point de vue prescriptif
→ rejet des autres usages
→ utilisation d’une grille d’appréciation : correct / incorrect, écart à la norme = faute - Justifications utilisées par les grammairiens étymologie, logique, esthétique
Les travaux de Labov
- Des locuteurs qui ont des pratiques ling. ≠ évaluent de manière presque semblable les pratiques d’un autre locuteur.
→ Pas de partage des pratiques, mais partage des attitudes sociales envers la langue - Sa définition de la communauté linguistique = groupe qui s’impose les même normes.
- père de la sociolinguistique, à l’origine de la linguistique variationniste
Le rapport à la norme en France
Attitude normative qui se caractérise par :
* Purisme, on ne tolère pas l’écart
* Refus du changement linguistique
* Une forme de nationalisme linguistique autour de la norme qu’est la langue écrite française
* Langue littéraire est celle imposée
Quel est l’utilité de la norme?
> avoir le même “corps”, la même base de la langue.
pour pouvoir se comprendre
enseigné la norme permet de mettre les élève en contacte avec le language soutenu, auquels ils n’ont pas forcément accès
Quelles sont les institutions et les outils qui permettent la transmission de la norme?
> Académie Française, Education Nationale, dictionnaires, grammaires…
L’écart à la norme aujourd’hui
> On considère de plus en plus que les écarts à la norme sont des variations (convenance) et non des fautes, et ces variations sont très souvent liées au registre de la langue. La notion de registre permet de mieux rendre compte des usages réels, elle propose une vision hiérarchisé de la langue.
Les registres
- ou variation stylistique, 3 catégories principales :
- Soutenu
- Courant ou standard
- Familier ou populaire
- Le locuteur a un contrôle sur le registre qu’il utilise
- La variation est liée à la situation de communication
Différents types de normes
- norme implicite/abstraite > les règles de grammaire = utiliser inconsciemment
- norme explicite/conctrète > la manière dont on utilise la langue = censure que l’on s’impose en fonction du contexte
Variation sociolinguistique
Lorsqu’il y a un rapport entre une variation linguistique et une variation sociologique
Les facteurs sociolinguistique de la variation
quand on met en relation deux variables:
- indépendante ou sociologique : l’âge, le genre, la classe sociale, le niveau d’éducation, le lieu d’habitation
- dépendante ou linguistique : prononciation, morphologie, syntaxe et dépendante des variables sociales
Hypothèse des linguistiques sur la variation sociolinguistique?
les membres d’une communauté linguistique peuvent classer de manière intuitive un individu, un locuteur à partir de la manière dont il parle
cf. Expérience Putnam & O’Hern en 1955 :
12 personnes différentes enregistrés qui racontent une histoire neutre, sans détails sur leur personnalité sociale, ils font ensuite écouter les enregistrements à des témois.
⇒ Résultats justes sauf deux sujets féminins légèrement surévalués.
D’après Labov, quand est-ce qu’une variable peut être considéré
Labov considère une variable si elle est fréquente, intégrée et inconsciente:
* Choix fréquent de variable phonologiques (ex: liaisons)
* Variables lexicales, morphosyntaxiques.
Expérience de Labov dans des supérmarchés américains
Labov, 1966 mène une expérience dans des supermarchés américains. → Étudier la prononciation de la consonne rhotique. Demander la situation d’un rayon, réponse attendue “fourth floor”. Suivant l’appartenance sociologique de la personne, la prononciation est différente :
17% dans Klein ⇒ populaire
67% dans Macy’s ⇒ classe moyenne
32% dans le magasin le plus chic Saks ⇒ le magasin le plus chic
Prononciation = caractéristique du prestige social.
Indicateur
L’indicateur est une variable sociale inconsciente et involontaire (indépendant de la situation de communication) e.g. prononciation
Variables indépendantes
sociologique
Variables dépendantes
linguistiques
Marqueur
variable sociale volontaire (dépendant de la situation de communication)
e.g. discours oratoire d’un politicien qui s’adapte à son public et qui utilise les marques sociolinguistiques aux communautés auxquels il s’adresse.
Les facteurs idéologiques
La langue évolue du fait de l’influence de facteurs sociaux et idéologiques.
- Exemple 1 : Imitation du parler populaire parisien dans les zones rurales françaises (Léon, 1973)
Le ruraux : des hommes jeunes, politisés
Le parler parisien : le prestige = prolétaire + parisiens - Exemple 2 : utilisation renforcée d’archaïsme à Martha’s Vineyard Island par les locaux en réaction à l’arrivée des touristes venus de Boston (Labov, 1963)
Renversement de la prononciation en faveur d’archaïsme
⇒ plutôt que de les amener à lire une liste de mots, ils les encourageaient à utiliser les particularismes de la langue de cette île en écoutant des histoires, incitant à prononcer certains mots pour entre des consonnes et voyelles spécifiques mais de manière naturelle, pour qu’ils ignorent l’intention de l’étude.
E.g. “When we speak of the right to life, liberty and the pursuit of happiness, what does right mean? .. Is it in writing?”
⇒ vision conservatrice contre les touristes. Se préserver et se distinguer de ceux qui venaient les “envahir”.
La variation géographique & qui l’étudie
Variation qui se situe sur un axe géographique
→ Différents usages de la langue d’une région à l’autre
C’est un type de variation étudié en sociolinguistique variationniste. Également la grammaire descriptive en tient compte.
Comment appelle-t-on les différents dialectes en France?
On parle de langue régionale
Quel est le dialecte imposée en France en 1539?
Le francilien
La France est divisé en trois grands ensembles linguistique
- Le langue d’oc, la langue d’oïl & le franco-provençal
- Les variations du pays sont dues au substrat linguistique : Au nord, influence substrat celtique, et au sud l’influence du latin + l’éloignement géographique.