Norwegian Duo Flashcards
(16 cards)
Imagination
Imagination knows no bounds
Fantasi
Fantasien kjenner ingen grenser
Broke (no money)
Blakk
Miserable, Awful, Terrible
Elendig vær – Terrible weather
Det har vært elendig vær hele uka.
(The weather has been awful all week.)
Elendig form – Poor shape/condition
Han var i elendig form etter sykdommen.
(He was in terrible shape after the illness.)
Elendig innsats – Terrible effort
Laget gjorde en elendig innsats i kampen.
(The team made a terrible effort in the match.)
Elendig mat – Bad food
Vi fikk elendig mat på restauranten.
(We got terrible food at the restaurant.)
Elendig økonomi – Poor finances
De har elendig økonomi etter pandemien.
(They have terrible finances after the pandemic.)
To shape, influence, to imprint, to characterize
Prege
Prege en person – Shape or influence a person
Barndommen hans var preget av krig.
(His childhood was shaped by war.)
Prege samfunnet – Characterize society
Digitalisering preger samfunnet i dag.
(Digitalization shapes society today.)
Prege en tidsepoke – Define/characterize an era
70-tallet var preget av store politiske endringer.
(The 1970s were marked by major political changes.)
Prege et uttrykk/mynt – Imprint a coin or expression
Kongen fikk sitt bilde preget på mynten.
(The king had his image imprinted on the coin.)
Related expressions:
Være preget av – Be marked by / be influenced by
Slow, sluggish
Treg person – Slow or sluggish person
Han er litt treg om morgenen.
(He’s a bit slow in the morning.)
Treg datamaskin – Slow computer
PC-en min er så treg i dag.
(My computer is so slow today.)
Treg fordøyelse – Sluggish digestion
Jeg har hatt treg mage i det siste.
(I’ve had slow digestion lately.)
Treg respons / treg reaksjon – Slow response/reaction
Myndighetene fikk kritikk for treg respons.
(The authorities were criticized for a slow response.)
Related Forms:
Treghet (noun) – Slowness, inertia
Systemet lider av stor treghet.
(The system suffers from great inertia
To pull, feature, air movement
Common Meanings of trekk:
Draft (air movement)
Det er trekk fra vinduet.
(There’s a draft from the window.)
Feature or trait (of a face, personality, etc.)
Hun har fine trekk.
(She has fine features.)
Han har mange gode trekk.
(He has many good qualities/traits.)
Withdrawal or deduction (often financial)
Skattetrekk – Tax deduction
Det ble gjort et trekk fra kontoen.
(A deduction was made from the account.)
Move in a game (like chess or cards)
Det var et smart trekk i sjakkpartiet.
(That was a smart move in the chess game.)
Trek or journey (less common usage)
Vi la ut på et langt trekk gjennom fjellet.
(We set out on a long trek through the mountains.)
Would you like examples or help using trekk in a specific sentence or context?
To adopt a resolution
- Å fatte
Meaning: To make or to adopt, especially used with decisions or resolutions.
Formal and specific language.
Often used in legal, administrative, or official contexts.
Common phrases:
Å fatte en beslutning – to make a decision
Å fatte et vedtak – to adopt a resolution
Å fatte mistanke – to become suspicious (literally “to make suspicion”)
Example:
Styret fattet en viktig beslutning.
→ The board made an important decision
To estimate (numerical or quantitative)
The damages were estimated at 1 million kroner.
He estimated it would take three hours
Å anslå
Skadene ble anslått til 1 million kroner
Han anslo at det ville ta tre timer.”
The engineer calculates how much material is needed
Ingeniøren beregner hvor mye materialer som trengs
assess, consider, evaluate, or judge
“We are considering moving abroad.”
The teacher evaluates the students’ performance.
Læreren vurderer elevenes prestasjoner.
Vi vurderer å flytte til utlandet.
To prevent - Illness, crime in the future
The disease ca be prevented
To Prevent - At the moment, immediate
The police managed to prevent a robbery
- Forebygge / forebygges
Meaning: To prevent by taking proactive, preparatory measures.
Focus: Long-term prevention, often related to health, crime, or problems.
Typical use: Used in more formal or institutional contexts.
Passive form: forebygges (e.g., “Sykdom kan forebygges” – “Disease can be prevented”).
Examples:
“Vi må forebygge kriminalitet” – We must prevent crime (through early interventions).
“Sykdommen kan forebygges med vaksine” – The disease can be prevented with a vaccine.
2. Forhindre
Meaning: To prevent or stop something from actually happening in a specific situation.
Focus: Immediate action or intervention.
Often used with: Direct object (e.g., “forhindre en ulykke” – prevent an accident).
Examples:
“Han forsøkte å forhindre ulykken” – He tried to prevent the accident.
“Politiet klarte å forhindre et ran” – The police managed to prevent a robbery
We live in a modest house
vi bor i et beskjedent hus
Would you be able to help me with this
Skulle du kunne hjelpe meg med dette
The various considerations
Used when weighing interests, needs, or consequences, especially with respect or care.
Often involves ethics, safety, or others’ needs.
English equivalents: consideration, regard, concern, due care.
Example:
Vi må ta hensyn til barnas behov.
(We must take the children’s needs into consideration.)
Common phrases:
Ta hensyn til – Take into account / be considerate of
Av hensyn til sikkerheten – For the sake of safety
De ulike hensynene
The right approach (step by step)
Riktig fremgangsmåte
Meaning: Procedure, method, or step-by-step process
Refers to a concrete method or technique, often involving a series of steps or instructions.
Practical and often detailed.
English equivalents: procedure, method, protocol, step-by-step process
Example:
Hva er fremgangsmåten for å søke om visum?
(What is the procedure for applying for a visa?)
Fremgangsmåten står i bruksanvisningen.
(The method is explained in the user manual.)
We need a new approach to this problem
(Approach or way of thinking about/dealing with something)
Meaning: Approach or way of thinking about/dealing with something
Refers to a strategy, mindset, or philosophy used to solve a problem or handle a situation.
Often abstract or conceptual.
English equivalents: approach, perspective, attitude, methodology (conceptual)
Example:
Vi trenger en ny tilnærming til dette problemet.
(We need a new approach to this problem.)
En vitenskapelig tilnærming
(A scientific approach)