NOUN Flashcards

(238 cards)

1
Q

Affliction

A

Страдание, скорбь, печаль
Горе, несчастье, бедствие
Болезнь, недуг

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The bread of affliction

A

Горький хлеб

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ailment

A

Нездоровье, недомогание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Chronic ailment

A

Хроническое заболевание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Common ailment

A

Общее недомогание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Minor ailment

A

Легкое недомогание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Stall

A

Ларёк, киоск, прилавок
Стойло
Место машины на парковке
Кабина в душе/туалете
Партер
Глохнуть/остановиться о двигателе

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Contrarian

A

Белая ворона

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Blemish

A

Физический дефект
Недостаток
Порок
Позор, чёрное пятно

Повредить, портить
Позорить, марать
Делать тусклым, затуманенным

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Advertising gimmick

A

Рекламная уловка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Pitfall

A

Подводный камень
Ловушка, западня
Ошибка, заблуждение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Endeavor

A

Попытка, старание, стремление
Пытаться, стараться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Deliverables

A

Практические результаты

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Thé purport of existence

A

Цель/смысл существования

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Insignia

A

Орден, знак, сигнал, эмблема
Знак отличия

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Hamper

A

Корзина с крышкой
Корзина с продуктами

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Recourse

A

Пристанище, прибежище
Просьба о помощи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Plain sight

A

Поверхность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Brink

On the brink of war

A

Край, граница, обрыв

На грани войны

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Meanness

A

Подлость

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nought

A

Ничтожество
Ничто

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ground floor = first floor

A

Первый этаж

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Un tréfonds

A

Суть
Недра

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Un regard torve

A

Косой/угрожающий взгляд

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Une calvitie
Плешь
26
C’est toujours la même litanie
Все та же канитель, длинный скучный рассказ
27
Une potence
Виселица Поворотный кран Держатель
28
Un décrassage
Чистка Обтёсывание
29
Sheaf(sheaves)
Пучок Сноп Вязанка
30
Suppuration
Нагноение
31
Gaping/yawning abyss
Зияющая пропасть
32
Propensity to act violently
Склонность к жестоким поступкам
33
Propensity for writing verses
Пристрастие к сочинению стихов
34
Swirl
Водоворот Воронка Завиток Кружиться в водовороте Испытывать головокружение
35
Scourge
Бич Бедствие
36
An idle whim
Пустой каприз
37
Serendipity
Интуитивная прозорливость
38
Impetus
Импульс Стремительная сила
39
Soldering iron
Паяльник
40
Broth
Бульон, суп
41
Clutch
Зажимное устройство Сжатие, захват Тиски, власть Критическая ситуация Яйцв, на которых сидит курица Выводок
42
The fell clutch of circonstances
Жестокая сила обстоятельств
43
To get into the clutches of moneylenders
Попасть в лапы ростовщиков
44
Loom
Ткацкий станок Ткачество
45
Hinge
Петля, шарнир, крюк Поворотный пункт Крепиться петлями
46
In pursuit
В погоне
47
Retaliation
Возмездие
48
Energy which wanes as the years wax
Энергия, которая истощается из года в год
49
Simmer
Медленное кипение
50
Crucible
Суровое испытание
51
Uptick
Всплеск
52
Huddle
Спешка, суматоха Делать в спешке
53
Forethought
Продуманность
54
White-knuckle
Белые костяшки
55
Armrest
Подлокотник
56
Dung
Навоз Кал
57
Slow as molasses
Очень медленный (чёрная патока)
58
Incense (to burn the incense)
Ладан
59
Rear (at, from, in the)
В тылу
60
Rear of the building
Задняя часть здания
61
Rear view
Вид сзади
62
Slate of chores
Список дел
63
Chore
Рутинная работа
64
Household chores
Повседневная работа по дому
65
Slouch
Сгорбленность, сутулость Неуклюжий, ленивый Сутулиться Надвигать шляпу на лоб, опускать поля
66
Mow
Гримаса, строить рожи Сеновал Собирать в скирды Косить, жать
67
Smorgasbord
Шведский стол
68
Turret
Башенка
69
Seamstress
Швея
70
Alleviation
Облегчение, смягчение боли
71
Tinge
Оттенок, тон Окрашивать, придавать оттенок
72
Immaculate conception
Непорочное зачатие
73
Debilitation
Ослабление, слабость, истощение
74
Placid temperament
Спокойный характер
75
whip-wielding
Размахивая кнутом
76
Curb
Обуздание, сдерживание Обуздывать, сдерживать Надевать узду
77
Apron
Передник, фартук
78
Nag
Лошадь, пони Придираться, привязываться, изводить, ворчать Болеть, ныть
79
Barley
Ячмень
80
Common precepts of decency
Общепринятые правила приличия
81
It’s a misnomer to call this village a city.
Неправильно назвать эту деревню городом
82
Pitfall
Западня, ловушка Подвох, подводный камень Ошибка, просчёт, заблуждение, неверное заключение
83
In the weeds
Overwhelmed
84
Propensity for writing verses
Склонность к написанию стихов
85
Strong volition
Сильная воля
86
Mishap
Несчастье Неудача
87
At the outset of a play
В начале пьесы
88
A good outset is half the voyage.
Хорошее начало - половина успеха
89
The salient points of the speech
Самые яркие, бросающиеся в глаза моменты речи
90
Tatter
Клочья, лохмотья Изорвать в клочья
91
Dim light
Тусклый свет
92
Dim room
Полутемная комната
93
Dim outline
Неясные очертания Неясный силуэт
94
Kernel
Зерно Сердцевина Ядро, косточка
95
Pervasive odor
Всюду распространяющийся запах
96
Flab
Жировые складки на теле
97
Scapegoat
Козел отпущения
98
Hindsight
Ретроспективный взгляд Оценка прошедших событий
99
With/in hindsight
Оглядываясь на прошлое
100
Foresight
Предвидение Благоразумие Предусмотрительность Дальновидность
101
Ingot
Слиток Литейная форма
102
Full fare
Полный тариф
103
Reduced fare
Льготная плата
104
Simple fare
Простая пища
105
Retaliate
Расплата Кара
106
Humility
Сдержанность Покорность Скромность
107
Deliberation To speak with deliberation
Обдуманность Размышление Рассудительность Осмотрительность Неторопливость Говорить неторопливо, тщательно подбирая слова
108
Trump
Козырная карта Козырять Человек, наделенный властью Козырять
109
Un sujet fécond en développement
Богатый сюжет
110
Esprit fécond
Изобретательный ум
111
Crux
Затруднение Трудный вопрос
112
The crux of the matter
Суть дела
113
Melee
Спор Рукопашный бой
114
Empty, idle, vain boast
Пустое хвастовство
115
Critter
Живое существо
116
Loot
Добыть Грабить
117
Arable (land)
Пахотна земля
118
Acumen
Проницательность Сообразительность
119
Haversack
Военная сумка
120
Coign/place/point of vantage
Выгодное положение
121
Rugged terrain
Труднопроходимый местность
122
Indentation
Выемка Зарубка Зубец Впадина Вдавленность Отпечаток
123
Peninsula
Полуостров
124
Hedonic treadmill
Гедонический беговая дорожка
125
WASP
Оса
126
Entanglement
Затруднительное положение Запутанность
127
Flophouse
Ночлежка
128
Rambler
Турист Словоблуд
129
Eerie
Жуткий Зловещий Сверхъестественное
130
Strut
Неестественная походка Нести, поддерживать
131
Rote
Шум прибоя Механическое запоминание
132
Stamina
Жизнеустойчивостт
133
Craft
Ремесло Профессия Изготовлять
134
Animosity
Враждебность
135
Wreck
Крушение, авария, катастрофа Развалины (включая человека) Терпеть крушение Топить судно Подрывать здоровье Крушение надежд
136
Sound mind
Здравый ум
137
Ringside
Место из которого все видно Первые ряды вокруг ринга
138
Pickle
Маринад
139
Retaliation
Возмездие
140
Crux of the matter
Суть дела Сложный вопрос
141
There is a knack to it
Это дело требует сноровки
142
Knack
Сноровка Умение Ловкость
143
Conundrum
Головоломка Загадка
144
Withering look
Испепеляющий взгляд
145
Manacles
Наручники Кандалы
146
Prowess
Искусство Умение
147
Great/wide renown
Широкая популярность
148
Dry wit
Сдержанный юмор
149
keen / penetrating / rapier-like / sharp / sophisticated wit
Едкий юмор Острая сатира
150
Off the cuff
Без подготовки
151
Verbosity
Многословность
152
Brevity
Сжатость Краткость
153
Turmoil
Шум Суматоха
154
Minnow
Мелкая рыбешка
155
Advent
Событие Наступление эпохи
156
Thrum
Бахрома Незатканный конец нити
157
Gimmick
Хитроумное изобретение Уловка Трюк
158
Abrasion
Ссадина Царапина
159
Sled-pulling
Таскание саней
160
Cilantro
Кинза
161
Stench
Вонь
162
Rancid
Прогорклый
163
Mill
Мельница
164
Debacle
Вскрытие реки Половодье Фиаско
165
Stronghold
Цитадель Крепость Опорный пункт
166
Scourge
Бич Бедствие Бичевать Наказывать
167
Groove
Желобок Борозда Определенный ритм Высшая прекрасная форма
168
Shroud
Оболочка Саван Покров
169
Misdemeanor
Преступление
170
Mainstay
Гоавная поддерржка Опора
171
Uncharted territory
Неизведанная территория Неотмеченная на карте
172
Distinctive flair for smth.
Редкая способность к чему-либо
173
Cauldron
Котелок Кипение эмоций, страстей
174
Severance pay
Выходное пособие
175
Severance pay
Выходное пособие
176
Whim
Прихоть, каприз
177
Idle whim
Пустой каприз
178
Ramification
Ответвление, отросток Последствия, результат
179
Concoction
Варево Выдумка, вымысел Придумывание историй
180
Copper
Медь С медным отливом
181
Flank
Бок Бочок
182
Moniker
Прозвище Кличка
183
Galore
Изобилие Огромное количество
184
My late father
Мой умерший отец
185
Toad
Жаба
186
Tadpole
Головастик
187
got in the habit
Взять в привычку
188
Spigot
Пробка Затычка
189
Infantry
Пехота
190
Linens
Белье
191
Contempt
Неуважение, позор, оскорбление
192
Gash
Глубокая рана
193
Breadline
Очередь за бесплатной пищей
194
Indignation
Негодование, возмущение
195
Corduroy
Вельвет Строить бревенчатую мостовую
196
Bedstead
Остов кровати
197
Relief fund
Фонд помощи
198
Heyday
Расцвет Лучшая пора
199
Piggyback
Комбинированные железнодорожные перевозки Перевозка транспортных средст Перевозить прицепы Выезжать за чужой счет, на чьей-то спине
200
Bicker
Потасовка Драка Мерцание пламени
201
Concatenation
Последовательность Цепь
202
Treaty
Договор Соглашение Переговоры
203
Nimbus
Нимб Ореол
204
Twang
Местный говор
205
Snifter
Бокал для коньяка Фыркать, сопеть, вдыхать носом
206
The commute
Расстояние из пригорода в город
207
Tumult
Шум, суматоха Гражданские волнения Сильное душевное возбуждение
208
On the cusp of smth
На грани чего-либо Переходный период
209
Innards
Внутренние органы Внутренние части структуры
210
Maelstrom
Водоворот Вихрь
211
Kernel
Сердцевина Ядро Сущность Стержень
212
Sanctimony
Ханжество Лицемерие
213
Hassle
Барьер, преграда, препятствие Доставать, донимать
214
Array
Строй, масса
215
Dither
Сильное возбуждение Смятение, смущение Находиться в крайнем возбуждении
216
Expenditure
Траты Расходование
217
Terse reply
Краткий, лаконичный ответ
218
Clatter
Стук, звон, лязг
219
Atonement
Расплата Компенсация Улаживание
220
Admonition
Предостережение Предупреждение Наставление
221
Shrubbery
Аллея, усаженная кустарниками Кустарник
222
Treaty
Договор Соглашение
223
Premise
Исходное условие Предпосылка
224
Rebuke
Укор Упрек
225
To dismantle
Снимать одежду Снимать покровы Разбирать машину Демонтировать оборудование Разрушать город
226
Slew
Поворот
227
Tycoon
Промышленный магнат
228
Disdain
Презрение, пренебрежение
229
Tribulation
Бедствие, горе, несчастье
230
Human derelict
Отщепенец
231
Heyday
Расцвет
232
2 hrs commute from my home
Поездка между домом и чем-то
233
Evenness
Равномерность
234
Equipoise
Баланс Равновесие
235
Equanimity
Хладнокровие Невозмутимость
236
Till Doomsday
До страшного суда
237
Place/coign/point of vantage
Выгодная позиция (преимущество)
238
Shard
Осколок