名詞 - Nouns (1) (checked up to no.32) Flashcards
(70 cards)
盗人 (1) [Noun]
ぬすびと 、ぬすと
(Dated term) a thief; a robber
[Notes
ぬすと: Out-dated or obsolete kana usage.]
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
盗人 (2) [Noun]
ぬすっと
盗っ人 (ぬすっと) 、盗人 (ぬすと) とも書く
(Dated term, Colloquial) a thief; a robber
[Notes
ぬすと: Out-dated or obsolete kana usage.]
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
盗み [Noun]
ぬすみ
stealing; theft
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
盗み食い
[Noun, Suru verb, Transitive verb]
ぬすみぐい
ぬすみ食い (ぬすみぐい) とも書く
1 sneaking a bite; 2 snitching food
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English: steal, rob, pilfer
11 strokes]
[食
On: ショク、 ジキ
Kun: く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
🇬🇧 English: eat, food
9 strokes]
盗み見る
[Ichidan verb, Transitive verb]
ぬすみみる
to steal a glance (at); to look furtively (at); to take a peek (at)
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English: steal, rob, pilfer
11 strokes]
盗み見
[Noun, Suru verb, Transitive verb]
ぬすみみ
盗見 (ぬすみみ) とも書く
a surreptitious glance; looking furtively (See also 盗み見る)
[Notes
盗見: Irregular okurigana usage]
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
盗み録り [Noun, Suru verb]
ぬすみどり
盗みどり (ぬすみどり) とも書く
(See also 隠し録り) making a secret audio recording
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
[録
On: ロク
Kun: しる.す、 と.る
🇬🇧 English
record
16 strokes]
盗み読み
[Noun, Suru verb, Transitive verb]
ぬすみよみ
1 reading (someone else’s letter, diary, etc.) surreptitiously; reading secretly
2 reading over someone’s shoulder
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
盗み足 [Noun]
ぬすみあし
stealthy steps
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
盗み聞き
[Noun, Suru verb, Transitive verb]
ぬすみぎき
eavesdropping; tapping
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
[聞
On: ブン、 モン
Kun: き.く、 き.こえる
🇬🇧 English
hear, ask, listen
14 strokes]
盗み笑い
[Noun, Suru verb]
ぬすみわらい
a chuckle; a snigger; laughing secretly
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
[笑
On: ショウ
Kun: わら.う、 え.む
🇬🇧 English
laugh
10 strokes]
贅沢 (1)
[Noun, Na-adjective (keiyodoshi)]
1 a. → With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
[贅
On’yomi
ゼイ、 セイ
Kun’yomi
いぼ
🇬🇧 English
luxury
18 strokes]
[沢
On’yomi
タク
Kun’yomi
さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
🇬🇧 English
swamp, marsh, brilliance, grace
7 strokes]
ぜいたく
1 luxury; extravagance
a. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
ジョンソンさんはたくわえてきたおかねでたいしょくしてからもぜいたくにくらせるだろう。
→ With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
[贅
On’yomi
ゼイ、 セイ
Kun’yomi
いぼ
🇬🇧 English
luxury
18 strokes]
[沢
On’yomi
タク
Kun’yomi
さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
🇬🇧 English
swamp, marsh, brilliance, grace
7 strokes]
贅沢 (2)
[Noun, Na-adjective (keiyodoshi)]
[贅
On’yomi
ゼイ、 セイ
Kun’yomi
いぼ
🇬🇧 English
luxury
18 strokes]
[沢
On’yomi
タク
Kun’yomi
さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
🇬🇧 English
swamp, marsh, brilliance, grace
7 strokes]
ぜいたく
2 (Suru verb) to live in luxury; to indulge oneself
3 (Na-adjective (keiyodoshi)) (usu. as 贅沢に) lavish (use of something); abundant; copious; wasteful
4 (Na-adjective (keiyodoshi), Noun) (see also 贅沢を言う) excessive (e.g. demands, expectations)
[贅
On’yomi
ゼイ、 セイ
Kun’yomi
いぼ
🇬🇧 English
luxury
18 strokes]
[沢
On’yomi
タク
Kun’yomi
さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
🇬🇧 English
swamp, marsh, brilliance, grace
7 strokes]
贅沢な
[na-Adjective]
1 a. → It will be luxurious for me to have several days off.
[贅
On’yomi
ゼイ、 セイ
Kun’yomi
いぼ
🇬🇧 English
luxury
18 strokes]
[沢
On’yomi
タク
Kun’yomi
さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
🇬🇧 English
swamp, marsh, brilliance, grace
7 strokes]
ぜいたくな
luxurious, extravagant
a. 連続して休めるのは贅沢です。
れんぞくしてやすめるのはぜいたくです。
→ It will be luxurious for me to have several days off.
[贅
On’yomi
ゼイ、 セイ
Kun’yomi
いぼ
🇬🇧 English
luxury
18 strokes]
[沢
On’yomi
タク
Kun’yomi
さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
🇬🇧 English
swamp, marsh, brilliance, grace
7 strokes]
盗み撮り
[Noun, Suru verb]
ぬすみどり
(See also 隠し撮り) taking pictures secretly; taking a sneak shot
[盗
On’yomi
トウ
Kun’yomi
ぬす.む、ぬす.み
🇬🇧 English
steal, rob, pilfer
11 strokes]
[撮
On: サツ
Kun: と.る、 つま.む、 -ど.り
🇬🇧 English
snapshot, take pictures
15 strokes]
峠 (1) [名詞]
[Noun, Noun, used as a suffix]
とうげ
1 (mountain) pass; highest point on a mountain road; ridge
2 peak (e.g. of summer); worst (e.g. of an illness); crisis; critical point; most difficult part
3 Mountain pass
A mountain pass (also gap, notch, col, saddle, hause, bwlch, brennig or bealach) is a route through a mountain range or over a ridge.
If following the lowest possible route, a pass is locally the highest point on that route.
Since many of the world’s mountain ranges have presented formidable barriers to travel, passes have been important since before recorded history, and have played a key role in trade, war, and migration
[峠
Kun’yomi
とうげ
🇬🇧 English
mountain peak, mountain pass,
climax, crest, (kokuji)
[kokuji (plural kokuji)
Any of the kanji characters invented in Japan.]
峠 (2(1))
[名詞]
とうげ
2(1) [山道の] a (mountain) pass; [頂上] a peak
a. 大菩薩峠。
→ the Daibosatsu Pass.
b. 峠を越える。
とうげをこえる。
→ to cross (over) a (mountain) pass [peak];to finish the most difficult part
[c.f:
峠を越す
とうげをこす
→ to cross over a pass, to finish the most difficult part]
[峠
Kun’yomi
とうげ
🇬🇧 English
mountain peak, mountain pass,
climax, crest, (kokuji)
[kokuji (plural kokuji)
Any of the kanji characters invented in Japan.]
峠 (2(2))
[名詞]
c. → The road in the mountains curves to the right and left, climbing on a gentle gradient towards the ridge.
とうげ
2(2) [山道の] a (mountain) pass; [頂上] a peak
c. 山中の車道は、右へ左へと大きなカーブを描きながら、峠に向かって緩やかな勾配で上っていく。
やまなかのしゃどうは、みぎへひだりへとおおきなカーブをかきながら、トウゲにむかってゆるやかなこうばいでのぼっていく。
→ The road in the mountains curves to the right and left, climbing on a gentle gradient towards the ridge.
峠 (2(3))
[名詞]
d. → It began to rain as we came near the pass.
とうげ
2(3) [山道の] a (mountain) pass; [頂上] a peak
d. 私達が峠に差し掛かる頃に雨になった。
わたしたちがとうげにさしかかるころにあめになった。
→ It began to rain as we came near the pass.
峠 (3(1))
[名詞]
3(1) [絶頂]; [危機]
a. → The heat of the summer has passed its peak.
とうげ
3(1) [絶頂] a peak; [危機] a crisis
a. 夏の暑さも峠を越した。
なつのあつさもとうげをこした。
→ The heat of the summer has passed its peak.
[峠を越す
とうげをこす
→ to cross over a pass, to finish the most difficult part]
[絶頂
ぜっちょう
[Noun, Suru verb, Intransitive verb]
1 top (of a mountain); summit
2 peak; height; zenith; acme; climax
3 (colloquial) orgasm; climax]
[危機 [Noun]
きき
1 crisis; critical situation; emergency; pinch]
峠 (3(2))
[名詞]
3(2) [絶頂]; [危機]
b. → The patient is now safe.
3(2) [絶頂] a peak; [危機] a crisis (複数 crises)
b. 病人はもう峠を越した。
びょうにんはもうとうげをこした。
→ The patient is now safe.
[峠を越す
とうげをこす
→ to cross over a pass, to finish the most difficult part]
[絶頂
ぜっちょう
[Noun, Suru verb, Intransitive verb]
1 top (of a mountain); summit
2 peak; height; zenith; acme; climax
3 (colloquial) orgasm; climax]
[危機 [Noun]
きき
1 crisis; critical situation; emergency; pinch]
峠 (3(3))
[名詞]
3(3) [絶頂]; [危機]
c. → The patient has passed the crisis and is getting better.
[絶頂
ぜっちょう
[Noun, Suru verb, Intransitive verb]
1 top (of a mountain); summit
2 peak; height; zenith; acme; climax
3 (colloquial) orgasm; climax]
[危機 [Noun]
きき
1 crisis; critical situation; emergency; pinch]
3(3) [絶頂] a peak; [危機] a crisis (複数 crises)
c. その患者(の病気)は峠を越して快方に向かっている。
そのかんじゃ(のびょうき)はとうげをこしてかいほうにむかってている。
→ The patient has passed the crisis and is getting better.
[患者 [Noun]
かんじゃ
1 patient]
[峠を越す
とうげをこす
→ to cross over a pass, to finish the most difficult part]
[快方 [Noun]
かいほう
1 convalescence]
[快方に向かう、快方にむかう、快方に向う
かいほうにむかう
[Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with ‘u’ ending]
1 to take a turn for the better (of an illness, patient, etc.); to begin to improve; to begin to recover; to convalesce]
峠 (3(4))
[名詞]
3(4) [絶頂]; [危機]
d. → We have got over the most difficult part of [(話) the hump with] this work.
[絶頂
ぜっちょう
[Noun, Suru verb, Intransitive verb]
1 top (of a mountain); summit
2 peak; height; zenith; acme; climax
3 (colloquial) orgasm; climax]
[危機 [Noun]
きき
1 crisis; critical situation; emergency; pinch]
3(4) [絶頂] a peak; [危機] a crisis (複数 crises)
d. この仕事も峠を越した。
このしごともとうげをこした。
→ We have got over the most difficult part of [(話) the hump with] this work.
[峠を越す
とうげをこす
→ to cross over a pass, to finish the most difficult part]
峠 (3(5))
[名詞]
3(5) [絶頂]; [危機]
e. → The boom has peaked out.
[絶頂
ぜっちょう
[Noun, Suru verb, Intransitive verb]
1 top (of a mountain); summit
2 peak; height; zenith; acme; climax
3 (colloquial) orgasm; climax]
[危機 [Noun]
きき
1 crisis; critical situation; emergency; pinch]
3(5) [絶頂] a peak; [危機] a crisis (複数 crises)
e. ブームは峠を越した。
ブームはとうげをこした。
→ The boom has peaked out.
[峠を越す
とうげをこす
→ to cross over a pass, to finish the most difficult part]
[絶頂
ぜっちょう
[Noun, Suru verb, Intransitive verb]
1 top (of a mountain); summit
2 peak; height; zenith; acme; climax
3 (colloquial) orgasm; climax]
[危機 [Noun]
きき
1 crisis; critical situation; emergency; pinch]