Kotaba 1 (checked up to 19) Flashcards

1
Q

乱雑 [名詞] (1(1))

A

らんざつ
→ clutter; promiscuity; muddle; 〖順序・配列が乱れている状態〗disorder; 〖ごちゃごちゃに混ざり合った状態〗(a) clutter, (a) confusion; 〖取り散らかした状態〗(a) mess

1 [順序
じゅんじょ
order, sequence, procedure, turn]

2 [配列 【名詞】
はいれつ
(an) arrangement, an array]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

乱雑 [名詞] (1(2))

A

らんざつ
→ clutter; promiscuity; muddle; 〖順序・配列が乱れている状態〗disorder; 〖ごちゃごちゃに混ざり合った状態〗(a) clutter, (a) confusion; 〖取り散らかした状態〗(a) mess

3 [乱れる
みだれる
to get confused, to be disordered; to be disturbed]

4 [ごちゃごちゃ
ゴチャゴチャ
jumble, confusion, muddle]
[ごちゃごちゃ [形容詞]
【乱雑な】untidy, messy; 【頭が混乱した】confused, (話) mixed-up]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

乱雑 [名詞] (1(3))

A

らんざつ
→ clutter; promiscuity; muddle; 〖順序・配列が乱れている状態〗disorder; 〖ごちゃごちゃに混ざり合った状態〗(a) clutter, (a) confusion; 〖取り散らかした状態〗(a) mess

5 [混ざり合う
まざりあう
to mix, to be blended]

6 [取り散らかす
とりちらかす
to scatter around; to leave untidy; to scatter … about (⇨散らかす)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

乱雑な [形容詞]

入り乱れていること。乱れていて秩序がないこと。また、そのさま。

A

らんざつな
らんざつ [名 * 形動] 文ナリ
入り乱れていること。乱れていて秩序がないこと。また、そのさま。
いりみだれていること。みだれていてちつじょがないこと。また、そのさま。
[= to be in disarray. to be in disarray and without order. also, the state of being in disarray.]
→ cluttered, characterised by disorder, messy, jumbled

「机の上が乱雑だ」

「乱雑な市街地」

「乱雑な書きかた」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

乱雑な部屋

A

こんざつなへや 
→ an untidy [(やや話) a messy, a cluttered, (やや書) a disorderly] room; a room in disorder [in a clutter]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

乱雑な字で書き込まれたページ

A

こんざつなじでかきこまれたページ。
[= a page written in messy handwriting]
→ a scribbled page

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

乱雑 [Ranzatsu] 
Japanese to English with Synonyms (1)

A

乱雑 noun

1 clutter:
乱雑 (らんざつ)、
猥雑(わいざつ)

2 disorder:
無秩序(むちつじょ)、
異常(いじょう)、
疾病(しっぺい)、
混乱(こんらん)、
乱雑(らんざつ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

乱雑 [Ranzatsu] 
Japanese to English with Synonyms (2)

A

乱雑 noun

3 mess:
乱雑(らんざつ)、
会食(かいしょく)、
猥雑(わいざつ)、
ごっためちゃ

4 promiscuity:
乱交(らんこう)、
乱雑(らんざつ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

乱雑 [Ranzatsu] 
Japanese to English with Synonyms (3)

A

乱雑 noun

5 untidiness:
乱雑(らんざつ)

6 confusion:
乱雑(らんざつ)、
混同(こんどう)、
錯乱(さくらん)、
混迷(こんめい)、 
混雑(こんざつ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

乱雑 [Ranzatsu] 
Japanese to English with Synonyms (4)

A

乱雑 noun

7 affray:
けんか、
乱雑(らんざつ)

8 muddle:
乱雑(らんざつ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

乱雑に [副詞]

a. → papers thrown in disorder on the floor

A

らんざつに
messy

a. 床の上に乱雑に散らばった書類。
ゆかのうえにらんざつにちらばったしょるい。
→ papers thrown in disorder on the floor;
papers scattered in a disorderly state all over the floor; papers strewn all over the floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

乱れる・紊れる (1(1))

a. → to lead a disorderly [(堕落した(だらくした)) a corrupt] life

A

みだれる
[場所・物などが] to get confused, to be disordered; to be disturbed; [順序・秩序などが混乱している] to be in disorder; [混乱する] to fall [be thrown] into disorder; [混沌(こんとん)としている] to be in chaos; [整頓されたものが乱れる] (書) to be disarranged; [交通・通信などが] to be disrupted

a. 乱れた生活をする。
みだれたせいかつをする。
→ to lead a disorderly [(堕落した(だらくした)) a corrupt] life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

乱れる・紊れる (1(2))

b. → The room was in disorder [a mess].

A

みだれる
[場所・物などが] to get confused, to be disordered; to be disturbed;
[順序・秩序などが混乱している] to be in disorder;
[混乱する] to fall [be thrown] into disorder;
[混沌(こんとん)としている] to be in chaos;
[整頓されたものが乱れる] (書) to be disarranged;
[交通・通信などが] to be disrupted

b. 部屋の中は乱れていた (散らかっていた)。
へやのなかはみだれていた (ちらかっていた)。
→ The room was in disorder [a mess].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

乱れる・紊れる (1(3))

c. → The accident disrupted traffic.

A

みだれる
[場所・物などが] to get confused, to be disordered; to be disturbed;
[順序・秩序などが混乱している] to be in disorder;
[混乱する] to fall [be thrown] into disorder;
[混沌(こんとん)としている] to be in chaos;
[整頓されたものが乱れる] (書) to be disarranged;
[交通・通信などが] to be disrupted

c. その事故で交通が乱れた。
そのじこでこうつうがみだれた。
→ The accident disrupted traffic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

乱れる・紊れる (1(4))

d. → He is always untidily [sloppily] dressed.

A

みだれる
[場所・物などが] to get confused, to be disordered; to be disturbed;
[順序・秩序などが混乱している] to be in disorder;
[混乱する] to fall [be thrown] into disorder;
[混沌(こんとん)としている] to be in chaos;
[整頓されたものが乱れる] (書) to be disarranged;
[交通・通信などが] to be disrupted

d. 彼の服装(ふくそう)はいつも乱れている (だらしがない)。
かれのふくそうはいつもみだれている (だらしがない)。
→ He is always untidily [sloppily] dressed.

[だらしがない
[Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)]
1 (usually written using kana alone, See also だらしない) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack​
2 (usually written using kana alone) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless​]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

乱れる・紊れる (1(5))

e. → Her hair was untidy [dishevelled].

A

みだれる
[場所・物などが] to get confused, to be disordered; to be disturbed;
[順序・秩序などが混乱している] to be in disorder;
[混乱する] to fall [be thrown] into disorder;
[混沌(こんとん)としている] to be in chaos;
[整頓されたものが乱れる] (書) to be disarranged;
[交通・通信などが] to be disrupted

e. 彼女の髪は乱れていた。
かのじょのかみはみだれていた。
→ Her hair was untidy [dishevelled].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

乱れる・紊れる (2(1))

A

みだれる

2(1) [心・風紀(ふうき)などが] [気が動転する] to be upset;
[道徳などが腐敗(ふはい)する] to be corrupted

[道徳 [Noun]
どうとく
1 morals; morality​]

[腐敗 [Noun, Suru verb, Intransitive verb]
ふはい
1 decomposition; putrefaction; putrescence; spoilage​
2 corruption; degeneracy; decay; depravity]

[風紀 [Noun]
ふうき
1 public morals; discipline; rules governing social behaviour​]

[動転
どうてん
動顛 [どうてん]、動顚 [どうてん]とも書く
[Noun, Suru verb, Intransitive verb]
1 disturbance of mind; losing one’s head; being upset; being astonished; being frightened
2 transition; changing; moving​
[Notes
動顛: Rarely-used kanji form.;
動顚: Rarely-used kanji form.]]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

乱れる・紊れる (2(2))

A

みだれる

2(2) [心・風紀(ふうき)などが] [気が動転する] to be upset;
[道徳などが腐敗(ふはい)する] to be corrupted

a. 彼はその悲報を聞いて心が乱れた。
かれはそのひほうをきいてこころがみだれた。
→ The bad news has upset him [(心を引き裂いた) has torn his heart].

[悲報 [Noun]
ひほう
1 sad news​
2 news of a death; death notice]

[引き裂く
ひきさく
引裂く [ひきさく] とも書く
[Godan verb with ‘ku’ ending, Transitive verb]
1 to tear up; to tear off; to rip up; to tear to pieces​
2 to (forcibly) separate (a couple, family, etc.); to force apart; to tear apart​]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

乱れる・紊れる (2(3))

b. → The Japanese language today is somewhat corrupted.

A

みだれる

2(3) [心・風紀(ふうき)などが] [気が動転する] to be upset;
[道徳などが腐敗(ふはい)する] to be corrupted

b. このごろ日本語が少し乱れている。
→ The Japanese language today is somewhat corrupted.;
We are rather careless in speaking Japanese these days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

乱れる・紊れる (2(4))

c. → He never loses his composure, no matter how much he drinks.
(!can hold one’s liquor [alcohol, drink = 酒に強い)はくだけた言い方)

A

みだれる

2(4) [心・風紀(ふうき)などが] [気が動転する] to be upset;
[道徳などが腐敗(ふはい)する] to be corrupted

c. 彼はお酒が強くて、いくら飲んでも乱れた様子を見せたことがない。
かれはおさけがつよくて、いくらのんでもみだれたようすをみせたことがない。
→ He never loses his composure, no matter how much he drinks.
(!can hold one’s liquor [alcohol, drink = 酒に強い)はくだけた言い方)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

乱れる・紊れる(1)

A

乱れる・紊れる(1)
みだ・れる
(動ラ下一)[文ラ下二 みだ・る]

① 整っていたものがばらばらになる。 整っていた物をばらばらにする。乱す。乱雑になる。

「ぬき乱れる人こそあるらし白玉(しらたま)のまなくも散る(ちる)か袖(そで)のせばきに」
〈古今和歌集 * 雑上〉

「風で髪が乱れる」

「列が乱れる」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

乱れる・紊れる(2)

A

みだ・れる

(動ラ下一)[文ラ下二 みだ・る]

② 通常の状態でなくなる。

「呼吸(こきゅう)が乱れて苦しそうだ」

「脈(みゃく)も乱れる」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

乱れる・紊れる(3)

A

乱れる・紊れる(3)

みだ・れる

(動ラ下一)[文ラ下二 みだ・る]

③  秩序(ちつじょ)が崩れる(くずれる)。

秩序を乱す。混乱する。

「一人の放蕩(ほうとう)は諸人(もろびと)の手本となり、遂に(ついに)世間の風俗(ふうぞく)を―・りて」
〈学問ノススメ * 諭吉〉

「保元元年七月(ほうげんもととししちがつ)に宇治(うじ)の左府(ひだりふ)、世を―・り給ひし(きゅうひし)時」
〈平家物語 * 1〉

㋐ 混乱する。平静でなくなる。世の中が平和でなくなる。
「天下が―・れる」

「物思ひとて(ものしひとて)、心―・り給ふばかりのことあらじ」
〈源氏物語 * 若菜下〉

〔「乱れる」に対する他動詞〕
二 (動ラ下二)
→みだれる

㋑ 秩序(ちつじょ)や礼儀(れいぎ)などがくずれる。
だらしなくなる。また、うちとける。

「風紀(ふうき)が乱れる」

「酒がはいるにつれて宴席(えんせき)は乱れてきた」

「あるは狩衣(かりぎぬ)など乱れて」
〈枕草子 (まくらのそうし )* 222〉

㋒ 心が平静(へいせい)でなくなる。

「知らせを聞いた彼女の心は千々に乱れた」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

乱れる・紊れる(4)

A

乱れる・紊れる(4)

みだ・れる

(動ラ下一)[文ラ下二 みだ・る]

④ 入りまじる (= (いりまじる)さまざまのものがまじり合う)。

「色とりどりの花が咲き乱れている」

「両チーム入り乱れての混戦(こんせん)」

〔「乱す」「乱る」に対する自動詞〕

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ごちゃごちゃ、ゴチャゴチャ [名詞]
ごちゃごちゃ、ゴチャゴチャ [名詞] → jumble, confusion, muddle 「引き出しの中がごちゃごちゃだ」 「ごちゃごちゃに散らかす(散らかす)」
26
ごちゃごちゃ、ゴチャゴチャ (1) [形容詞]
ごちゃごちゃ、ゴチャゴチャ (1) [形容詞] あれこれ不平・不満を言い立てるさま。; [乱雑な] untidy, messy; [頭が混乱した] confused, mixed-up ごちゃごちゃ言うな Don't talk nonsense! ごちゃごちゃした部屋 an untidy [a messy, a disorderly] room. (小説などの)ごちゃごちゃした筋 a messy [(複雑な) a complicated] plot. 台所はごちゃごちゃしていた The kitchen was (in) a mess [was messy].
27
ごちゃごちゃ、ゴチャゴチャ (2) [形容詞]
ごちゃごちゃ、ゴチャゴチャ (2) [形容詞] 私は頭の中がまったくごちゃごちゃだった I was utterly confused. 机の上にはごちゃごちゃいろんな物があった All kinds of things were jumbled (up together) on the desk. (⇨ごちゃ混ぜ) ごちゃごちゃにする [動詞] (副)スル ① 多くの物が秩序なく入り乱れて(いりみだれて)いるさま。ごちゃくちゃ。 (⇨混同する) to mix … up, to confuse (with) 「旧市街(きゅうしがい)は―(と)している」
28
ごちゃごちゃ - Synonyms
Japanese to English with Synonyms [Gochagocha] ごちゃごちゃ noun 1. jumble: ごちゃごちゃ, がらくた, 猥雑(わいざつ) ごちゃごちゃ verb 1. complain: ぼやく, ごちゃごちゃ, ぶつぶつ言う, とやかく言う
29
混ざり合う
混ざり合う まざりあう to mix, to be blended
30
押し込む一 (動マ五[四])(2)
押し込む一 (動マ五[四])(2) おしこむ 2 [強盗に入る] [⇨押し入る(= 強引に中に入り込む= to break(into)) to break in 他人の家などに強引に入る。 おしかけていって,入り込む。押し入る。 「強盗が―・んだ」 「是から三人で―・んで事情(ことわけ)を聞くと仕よう」 〈西洋道中膝栗毛*七杉子〉
31
押し込む一 (動マ五[四])(1)
押し込む一 (動マ五[四]) おしこむ 1 [押して入れる] 狭い所に,強引 (ごういん) に入れる。 a. 満員電車に客を―・む b. ビデオに)カセットを押し込む to push [press] a cassette in [in (to) a video]. c. (ズボンの中に)ワイシャツのすそを押し込む to tuck one's shirt in [into one's pants]. d. かばんに本を押し込む to push [press, (乱暴に) shove; (ぐいっと) to thrust, (無理に) forcefully] one's books into one's bag. (⇨詰め込む) e. ゴール前の混戦 (こんせん) からドログバがこぼれ球をきっちり押し込んだ [サッカー] Drogba picked up the ball in goal-front fracas and pushed home neatly. [混戦 こんせん 1 敵味方が互いに入り乱れて戦うこと。また、その戦い。「三つどもえの—」 2 どちらが勝つか予想できないような戦い。「—模様」]
32
取り散らかす
取り散らかす (動サ五[四])〔「とり」は接頭語〕 とりちらかす →とりちらすに同じ。 あちこち物を散らす。 乱雑にする。とりちらかす。 = to scatter around; to leave untidy; to scatter … about (⇨散らかす) 「―・したものを片附ける」 〈多情多恨 * 紅葉〉 [取 On'yomi シュ Kun'yomi と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り take, fetch, take up 8 strokes] [散 On'yomi サン Kun'yomi ち.る、 ち.らす、 -ち.らす、 ち.らかす、 ち.らかる、 ち.らばる、 ばら、 ばら.ける scatter, disperse, spend, squander 12 strokes]
33
押し込む一 (動マ五[四])(3)
おしこむ 3 所にぎっしり入る。 「寝殿のひんがしの渡殿の戸ぐちまで、ひまもなく―・みてゐたれば」 〈紫式部日記〉 可能 おしこめる 二 (動マ下二) →おしこめる
34
屈託 (名)スル
屈託 (名)スル くったく to concern, to worry 屈託のない くったくのない [気苦労のない] carefree; [こせこせしない] easy-going [気苦労 (名) きぐろう anxiety, fear, worry, concern 〖悩み〗(a) worry; 〖気がかり〗(a) care (⇨心配)] a. ブライアンは何の屈託もない様子だった Brian looked quite carefree [free from worry].
35
屈託する (名)スル (1)
屈託する (名)スル (1) くったくする# to worry, to be concerned ① 気にかかることがあって、心が晴れない(はれない)こと。ひとつのことにこだわって、くよくよすること。 「―のない顔つき」 [くよくよ Suru verb 1 (Onomatopoeic or mimetic word) to fret (over); to brood (about); to mope; to worry Adverb (fukushi), Adverb taking the 'to' particle 2 (Onomatopoeic or mimetic word) worriedly; (fretting) constantly; (worrying) over this and that; (obsessing) to no end]
36
屈託する (名)スル (2)
屈託する (名)スル (2) くったくする ② 疲れてあきあきすること。 「―した表情」 「一語も発しないで、皆な―な顔をして」 〈空知川の岸辺 * 独歩〉
37
こせこせ (1) (副)スル
こせこせ (1) (副)スル ① 場所が狭くてゆとりのないさま。 「―(と)した町並み」 [町並み まちなみ 町並 (まちなみ)、街並み (まちなみ)、街並 (まちなみ) とも書く Noun 1 townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street]
38
こせこせ (2) (副)スル
こせこせ (2) (副)スル ② 心にゆとりがなく、小さなことにこだわるさま。 こせこせ (副) fussy, fretful; vexatious, troublesome; crying; persnickety; fidgety, nervous 「―(と)した態度」 「口に出して―と弥聒(やかま)しく申すので」 〈一隅より * 晶子〉 a. こせこせする to make a big deal out of nothing b. こせこせと動き回る to move about restlessly. c. つまらないことにこせこせするな Don't fuss [make a fuss] about trifles.
39
町並み 、町並 [名詞]
町並み 、町並 [名詞] まちなみ [家の並び(ならび)] a row of houses along the street; 町の道筋 (みちすじ) に人家 (じんか) が建ち並んでいる様子。 また、そのところ。 [道筋 [名詞] みちすじ path; route; itinerary] [人家 [名詞] じんか a house; a dwelling; human habitation] a. 昔の町並みが残っている b. 美しい町並みを保存する to preserve beautiful rows of houses in the town.
40
町並み (1)
町並み (1) ちょうなみ [ちやう―] ① 町ごと。各町。 ② 町家の並び具合。まちなみ。 [町家 まちや 町屋 [まちや]、町家 [ちょうか] とも書く 1. machiya; traditional wooden townhouse 2. tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family]
41
町並み (2)
町並み (2) ちょうなみ [ちやう―] ③ 町内のつき合い。 [町内 [名詞] ちょうない [Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'] neighbourhood; street; block; town] [付き合い [名詞] つきあい つき合い (つきあい)、付合い (つきあい) とも書く = association; socialising; fellowship]
42
道筋 [名詞]
道筋 [名詞] みちすじ path; route; itinerary a. 道筋をつける みちすじをつける 道筋を付ける (みちすじをつける)とも書く Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb to pave the way; to put in motion; to put on the road (to)
43
聖霊 聖霊 [名詞]
聖霊 聖霊 [名詞] せいれい Holy Ghost, third person of the Trinity, Holy Spirit (Christianity) [キリスト教] the Holy Spirit [Ghost]
44
聖霊降臨節 [名詞]
聖霊降臨節 [名詞] せいれいこうりんせつ Pentecost, Whitsunday (!復活祭から7週目の日曜日) [降臨節 こうりんせつ Advent, coming of Christ; the four week period before Christmas]
45
聖霊 [名詞]
聖霊 [名詞] せいれい 「Holy Spirit」 キリスト教で,三位一体(父・子・聖霊)の第三位格。 原始キリスト教では、治癒・奇跡・預言などの特別の能力を与えるものと信じられたが、のちには、信徒に働きかけ力を与えて支え導き、神の業を遂行するものとされる。 御霊(みたま)。 〈子項目〉 聖霊降臨祭 せいれいこうりんさい Pentecost [位格  [名詞] いかく 1 hypostasis 2 locative case] [Hypostasis, hypostases [noun] = base, foundation, underlying principle; (Theology) essence or personality of any of the three persons in the Godhead; (Medicine) accumulation of blood in an organ; (Genetics) epistasis] [原始 [名詞] げんし origin, source; beginning; birth, parentage, nationality] [治癒 [名詞] ちゆ recovery; [(精神的)傷などの] healing; [病気などの] a cure]
46
精霊・聖霊 [仏] (1)
精霊・聖霊 [仏] (1) しょうりょう [しやうりやう] 聖霊 (しょうりょう) とも書く 1 (Buddhism) Spirit of the deceased 死者の霊魂 (れいこん)。 →せいれい 2 「精霊祭(しようりようまつり)」の略。 精霊祭は、イエスの復活・昇天後、集まって祈っていた120人の信徒たちの上に、神からの聖霊が降ったという出来事のこと、およびその出来事を記念するキリスト教の祝祭日です。教派により訳語は異なり、聖霊降臨祭、五旬節、五旬祭、7週の祭りともいいます。ザドク暦の第3ホデシュの15日である。
47
精霊・聖霊 [仏] (2)
精霊・聖霊 [仏] (2) 聖霊 noun holy ghost 〈子項目〉 精霊会 精霊送り 精霊棚 精霊蜻蛉 精霊流し 精霊飛蝗 精霊飛蝗擬 精霊舟 精霊祭り 精霊迎え
48
位格 [名詞] (1)
位格 [名詞] (1) いかく 1 hypostasis 2 locative case [Hypostasis, hypostases noun = base, foundation, underlying principle; (Theology) essence or personality of any of the three persons in the Godhead; (Medicine) accumulation of blood in an organ; (Genetics) epistasis]
49
位格 [名詞] (2)
位格 [名詞] (2) イカク、 いかく [ゐ― ] 1 →ペルソナ1 person; level; class 2 Hypostasis (philosophy and religion) 位格(いかく)は、他者に対して区別される主体。 [主体 しゅたい main constituent, subject]
50
原始 [名詞]
原始 [名詞] げんし origin, source; beginning; birth, parentage, nationality Japanese to English with Synonyms [Genshi] 原始 noun 1. origin: 原点, 起源, 由来, 元, オリジン, 原始 原始 adjective 1. primaeval: 原始, 原生
51
治癒 (1) [名詞]
治癒 (1) [名詞] ちゆ recovery; [(精神的)傷などの] healing; [病気などの] a cure a. 新薬は肺がんの治療に奇跡的な治癒の実績をもたらした The new medicine effected miraculous cures in the treatment of lung cancer.
52
治癒 (2)
治癒 (2) ちゆ (名)スル 治癒する [動詞] ちゆする 病気・けがなどが治ること。 「完全に―する」to recover, to recuperate, to get well; to heal (up) (⇨治る) a. 自然に治癒する to heal naturally
53
治癒 (3)
治癒 (3) Japanese to English with Synonyms [Chiyu] 治癒 noun 1 healing: 治癒, 医 2 cure: 治癒, 熟成, 医 3 recovery: 回復, リカバリー, リカバー, 治癒, 立ち直り, 快復
54
官位 (1) [名詞]
官位 (1) [名詞] かんい 官職と位階。 国家の役人の、仕事の役割と地位。 つかさくらい。 [官職と位階] office and rank; [官等] an official rank a. 官位を剝奪(はくだつ)される to be dismissed from one's office; to be stripped of one's rank 〈子項目〉 官位相当
55
官位 (2) [名詞]
官位 (2) [名詞] つかさくらい [―くらゐ] 官職と位階。 かんい。 「年の程よりは―過ぎつつ」 〈源氏物語 * 竹河〉 〈親項目〉 官
56
没後 []
没後 ぼつご、 もつご (歿後とも書く) after death; after one's death 死んだあと。 死後。 「↔没前」 [死後 adv. しご after death] a. 没後100年を記念するコンサート A concert to mark the centennial (米) [centenary (主に英)] of (s.o.’s) death. b. 著書は―に刊行された c. 没後〇〇年を記念する
57
朝廷 [名詞]
朝廷 [名詞] ちょうてい the Imperial Court; 君主が政治をとる所。 また,君主を中心とする政府。 廟堂 (びようどう)。 [君主 [名詞] くんしゅ a ruler; (やや書) a monarch; (書) a sovereign] [政治 [名詞] せいじ politics (!単・複両扱い); [統治, 行政] government; art or science of government] [中心 [名詞] ちゅうしん [真ん中] the centre, the middle; the midpoint, the place located in the middle; [興味・議論などの中心] the focus (複数~es,foci); [中心部, 核心] the heart; stress, emphasis; importance; balance] [政府 [名詞] せいふ government; administration; group of people that rule a country or area] [廟堂 [名詞] びょうどう 1 a mausoleum 2 The Imperial Court 3 the Cabinet; the Ministry]
58
政治 (1) [名詞]
政治 (1) [名詞] せいじ politics (!単・複両扱い); [統治, 行政] government; the art or science of government a. 官僚 [議会、 民主] 政治 bureaucratic [parliamentary; democratic] government b. 政党 [地方] 政治 party [local] politics c. 国際政治 international politics
59
政治 (2) [名詞]
政治 (2) [名詞] d. 独裁政治 どくさいせいじ a dictatorship; a dictatorial government; despotism e. 政治に無関心である せいじにむかんしんである to be indifferent to [not interested in] politics; to be not political; to be apolitical [nonpolitical]
60
政治 (3) [名詞]
政治 (3) [名詞] f. 政治 (国事) をつかさどる せいじ (こくじ) をつかさどる to administer the affairs of state. [司る つかさどる  掌る (つかさどる) とも書く (Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb) 1 to be in charge of; to manage; to direct; to administer; to preside over a. 市長は市政を司る。 しちょうはしせいをつかさどる。 The mayor administers the affairs of the city. 2 to rule; to govern; to control] [Notes 掌る: Rarely-used kanji form.]
61
政治 (4) [名詞]
政治 (4) [名詞] g. 政治を論じる せいじをろんじる to talk [discuss] politics h. 政治には国民の意見が大切だ せいじにはこくみんのいけんがたいせつだ Public opinion is important in politics i. 政治の貧困は大きな社会問題である せいじのひんこんはおおきなしゃかいもんだいである Lack of political ingenuity is a big social problem.
62
政治 (5) [名詞]
政治 (5) [名詞] i. 政治の貧困は大きな社会問題である せいじのひんこんはおおきなしゃかいもんだいである Lack of political ingenuity is a big social problem.
63
政治 (2) [名詞]
政治 (2) [名詞] d. 独裁政治 どくさいせいじ a dictatorship; a dictatorial government; despotism e. 政治に無関心である せいじにむかんしんである to be indifferent to [not interested in] politics; to be not political; to be apolitical [nonpolitical]
64
政治 (3) [名詞]
政治 (3) [名詞] f. 政治 (国事) をつかさどる せいじ (こくじ) をつかさどる to administer the affairs of state. [司る つかさどる  掌る (つかさどる) とも書く (Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb) 1 to be in charge of; to manage; to direct; to administer; to preside over a. 市長は市政を司る。 しちょうはしせいをつかさどる。 The mayor administers the affairs of the city. 2 to rule; to govern; to control] [Notes 掌る: Rarely-used kanji form.]
65
政治 (4) [名詞]
政治 (4) [名詞] g. 政治を論じる せいじをろんじる to talk [discuss] politics h. 政治には国民の意見が大切だ せいじにはこくみんのいけんがたいせつだ Public opinion is important in politics i. 政治の貧困は大きな社会問題である せいじのひんこんはおおきなしゃかいもんだいである Lack of political ingenuity is a big social problem.
66
政治的(な) (1) [形容詞]
政治的(な) (1) [形容詞] せいじてき(な) political a. 政治的手腕 せいじてきしゅわん political ability; statesmanship; [外交の] diplomacy
67
政治的(な) (2) [形容詞]
政治的(な) (2) [形容詞] b. 政治的解決 せいじてきかいけつ a political solution
68
政治的(な) (3) [形容詞]
政治的(な) (3) [形容詞] c.彼は何の政治的意見も持たない かれはなんのせいじてきいけんももたない He has no politics [political opinions]. (!politics はこの意では常に複数扱い)
69
政治的に [副詞]
政治的に [副詞] せいじてきに politically a. 両国間の問題は政治的に決着を見た りょうこくかんのもんだいはせいじてきにけっちゃくをみた The problems between the two countries were solved [were settled, were resolved] politically.
70
政治意識
政治意識 せいじいしき political awareness (!「政治意識が発達している」は be politically aware [minded])
71
政治運動
政治運動 せいじうんどう a political movement [campaign]
72
政治屋、政治家
政治屋、政治家 せいじや、せいじか a politician
73
政治改革
政治改革 せいじかいかく a political reform [reformation]
74
年俸
年俸 (n2) ねんぽう annual salary 年 とし, ネン year, counter for years (N5) 俸 ホウ stipend, salary (N1)
75
政治的(な) [形容詞]
政治的(な) [形容詞] せいじてき(な) political a.政治的手腕 せいじてきしゅわん political ability; statesmanship; [外交の] diplomacy
76
政治的(な) (2) [形容詞]
政治的(な) (2) [形容詞] せいじてき(な) b.政治的解決 せいじてきかいけつ a political solution c.彼は何の政治的意見も持たない かれはなんのせいじてきいけんももたない He has no politics [political opinions]. (!politics はこの意では常に複数扱い)
77
政治的に (1) [副詞]
政治的に (1) [副詞] せいじてきに politically a.両国間の問題は政治的に決着を見た りょうこくかんのもんだいはせいじてきにけっちゃくをみた The problems between the two countries were solved [were settled, were resolved] politically.
78
政治意識
政治意識 せいじいしき political awareness (!「政治意識が発達している」は be politically aware [minded])
79
政治運動
政治運動 せいじうんどう a political movement [campaign]
80
政治屋、政治家
政治屋、政治家 せいじや、せいじか a politician
81
政治改革
政治改革 せいじかいかく a political reform [reformation]
82
政治学
政治学 せいじがく politics (!単数扱い); political science
83
政治学者
政治学者 せいじがくしゃ a political scientist
84
政治活動
政治活動 せいじかつどう political activities
85
政治機構
政治機構 せいじきこう [a] political structure
86
政治経済
政治経済 せいじけいざい politics and economics
87
政治経済学
政治経済学 せいじけいざいがく political economy
88
政治経済学部
政治経済学部 せいじけいざいがくぶ the college [faculty] of political science and economics
89
政治結社
政治結社 せいじけっしゃ a political organisation [group]
90
政治献金
政治献金 せいじけんきん a political donation [contribution]
91
政治資金
政治資金 せいじしきん a political fund
92
政治資金規正法
政治資金規正法 せいじしきんきせいほう the Political Fund Control Law
93
政治集会
政治集会 せいじしゅうかい a rally
94
政治情勢
政治情勢 せいじじょうせい the political situation
95
政治生命
政治生命 せいじせいめい one's political career [life]
96
政治責任
政治責任 せいじせきにん one's political responsibility
97
政治体制
政治体制 せいじたいせい a political system
98
政治団体
政治団体 せいじだんたい a political organisation [group]
99
政治犯
政治犯 せいじはん a political offender [prisoner]
100
政治不信
政治不信 せいじふしん [a] distrust of politics
101
政治亡命
政治亡命 せいじぼうめい [to seek] political asylum
102
政治面
政治面 せいじめん [新聞の] the political page(s) (of a newspaper)
103
政治問題
政治問題 せいじもんだい [解決が必要な]a political problem; [争点としての]a political issue
104
政治力
政治力 せいじりょく political influence (on, over)
105
政治倫理
政治倫理 せいじりんり political ethics
106
政治 - Japanese to English with Synonyms
Japanese to English with Synonyms [Seiji] 政治 noun せいじ 1. politics: 政治、 政略、 ポリティックス せいじ、 せいりゃく、 ポリティックス 2. government: 政府、 政治、 政、 せいふ、 せいじ、 せい、 統治、 行政府、 与党 とうち、 ぎょうせいふ、 よとう
107
司る (1)
司る つかさどる  掌る (つかさどる) とも書く (Godan verb with 'ru' ending、 Transitive verb) 1 to be in charge of; to manage; to direct; to administer; to preside over a. 市長は市政を司る。 しちょうはしせいをつかさどる。 The mayor administers the affairs of the city.
108
司る (2)
司る (2) つかさどる  掌る (つかさどる) とも書く (Godan verb with 'ru' ending、 Transitive verb) 2 to rule; to govern; to control [Notes 掌る: Rarely-used kanji form.]
109
廟堂 (1) [名詞]
廟堂 (1) [名詞] びょうどう 廟堂 とも書く 1 mausoleum 2 The Imperial Court 3 the Cabinet; the Ministry
110
廟堂 (2) [名詞]
廟堂 (2) [名詞] びょうどう 廟堂に列する、廟堂に立つ びょうどうにれつする、びょうどうにたつ to have [hold] a seat in the Cabinet; to be in office
111
廟堂 (3) [名詞]
廟堂 (3) [名詞] びょうどう 1 mausoleum 通常地上にある大規模な埋葬室 つうじょうちじょうにあるだいきぼなまいそうしつ (a large burial chamber, usually above ground)
112
廟堂 (4) [名詞]
廟堂 (4) [名詞] びょうどう 2 shrine 貴人や神の霊をまつるところ。 みたまや。廟 (びょう)。 いくつかの神聖なものまたは人に関連して神聖にされる崇拝の場所 (a place of worship hallowed by association with some sacred thing or person)
113
廟堂 (5) [名詞]
廟堂 (5) [名詞] びょうどう 3 天下の政治をおこなうところ。朝廷 。 (朝廷(ちょうてい)とは、天皇と公家によって組織された政治の場所で、古代から明治制度まで続いた重要なキーワードです。)
114
片時
片時 かたとき a moment、an infinitely short period of time Japanese to English with Synonyms [Katatoki] 片時 noun moment: 瞬間、 一瞬、 瞬時、 しゅんかん、 いっしゅん、 しゅんじ、 時刻、 一時、 片時 じこく、 いちじ、 かたじ
115
窮地 (1)
窮地 (1) きゅうち 逃れようのない苦しい立場。 dilemma, predicament, difficult situation, unpleasant situation; an awkward [a difficult, a serious] position, (話) a mess, (やや話) a (tight) corner; [板ばさみ] a dilemma (⇨難局) a. 窮地に陥る[立つ; 追い込まれる; 陥っている] きゅうちにおちいる[たつ; おいこまれる; おちいっている] to get into [find oneself in; be forced into; be in] a difficult position. b. その会社は窮地を脱した そのかいしゃはきゅうちをだっした The company went [came, got] through a tight squeeze. (⇨難局)
116
窮地 (2)
窮地 (2) きゅうち Japanese to English with Synonyms [Kyūchi] 窮地 noun 1. predicament: 苦境、 窮地、 窮境、 くきょう、 きゅうち、 きゅうきょう、 為体、 不虞 ていたらく、 ふおそれ 2. dilemma: ジレンマ、 窮地、 不虞 ジレンマ、 きゅうち、 ふおそれ
117
有る限り (1) [副詞]
有る限り (1) [副詞] あるかぎり = あるだけみんな。残らず。あるったけ。 so long as, during the time that a. 有る限りの食糧をくいつくす あるかぎりのしょくりょうをくいつくす
118
有る限り (2) [副詞]
有る限り (2) [副詞] あるかぎり b. ある限りの力を尽くす to do [try] one's very best; [あらゆる手段を尽くす]to try all [every] possible means. c. 力のある限り to the best of one's power [ability]. d. 命のある限り (⇨有りったけ) as long as one lives
119
彼方 (1) [代名詞、遠称の指示代名詞]
彼方 (1) [代名詞、遠称の指示代名詞] かなた [遠称 えんしょう distal pronoun (indicating distance from both speaker and listener)] 1  there, yonder, in that location, in a specific place; the other side あるものを越して、話し手から遠く離れた先の方、またはその場所をさす。 むこう。あなた。 「海の彼方の国」 「二万光年の彼方の星」
120
彼方 (2) [代名詞、遠称の指示代名詞]
彼方 (2) [代名詞、遠称の指示代名詞] かなた [遠称 えんしょう distal pronoun (indicating distance from both speaker and listener)] 2 現在から遠く隔たった過去および未来をさす。 げんざいからとおくへだたったかこおよびみらいをさす。 「歴史の彼方」 a. 海上はるかかなたに かいじょうはるかかなたに far out at sea b. 海のかなた (向こう) から from beyond [(越えて) across] the sea.
121
彼方 (3) [代名詞、遠称の指示代名詞]
彼方 (3) [代名詞、遠称の指示代名詞] かなた [遠称 えんしょう distal pronoun (indicating distance from both speaker and listener)] c. はるかかなたに(遠くに)明かりが見える はるかかなたに(とおくに)あかりがみえる to see a light far in the distance [far away]. d. 太陽は水平線のかなたに沈んだ たいようはすいへいせんのかなたにしずんだ The sun went down below the horizon.
122
彼方此方 (1)
彼方此方 (1) あちこち 彼方此方 (あちらこちら)、彼方此方 (あっちこっち)、アチコチとも書く 1 Pronoun, Adverb (fukushi), Suru verb, Intransitive verb (Usually written using kana alone) here and there; various places; all around; all over; everywhere; throughout a. ほん本がへや部屋のあちこちにち散らばっていた。 There were books lying about the room.
123
彼方此方 (2)
彼方此方 (2) あちこち 彼方此方 (あちらこちら)、彼方此方 (あっちこっち)、アチコチとも書く 2 Na-adjective (keiyodoshi), Noun, Suru verb, Intransitive verb (Usually written using kana alone) muddled; confused; in the wrong order; back to front [Notes 彼方此方: Rarely-used kanji form]
124
彼方此方 (3)
彼方此方 (3) かなたこなた 彼方此方 (あなたこなた) とも読む 1 Pronoun, Adverb (fukushi) (Usually written using kana alone ) here and there; various places; all around; all over; everywhere; throughout (See also あちこち) [Notes 彼方此方: Rarely-used kanji form.; あなたこなた: Out-dated or obsolete kana usage.; 彼方此方: Rarely-used kanji form.]
125
遥か、遥かな (1)
遥か、遥かな (1) はるか、はるかな 遥か [名詞] はるか great distances, very large distances 遥かな [形容詞] はるかな far, faraway, distant; remote, far off 1 [距離] [遠くに] far (⇨遠い ⇨① [使い分け]); [見える・聞こえる範囲で遠くに] in the distance a. はるかかなたに稲妻が光るのが見えた はるかかなたにいなずまがひかるのがみえた I saw a flash of lightning far away [far off, a long way off, in the distance]. [彼方 (副詞) かなた adv. there, yonder, in that location, in a specific place] b. 私の家ははるか山の上にある My house is far up the mountain.
126
遥か、遥かな (2)
遥か、遥かな (2) はるか、はるかな 2 [時間] a. はるか紀元前1000年の昔に as far back as 1000 B.C. (!西暦では ╳1,000とコンマをつけない) [紀元前 n. きげんぜん B.C., before Christ, suffix used on dates to show that an event occurred before the birth of Christ]
127
遥か、遥かな (3)
遥か、遥かな (3) はるか、はるかな b. それははるか昔の出来事だった It was a very old incident.; [ずっと前に起こった] The incident happened a long time ago. c. アインシュタインは時代のはるか先を行く人でした Einstein was far ahead [in advance] of his time.
128
遥か、遥かな (4)
遥か、遥かな (4) はるか、はるかな 3 [程度] (比較級を強めて) much, far, (話) a lot; (最上級を強めて) by far (!後置も可) a. 彼の車は私のよりはるかによい His car is much [far, even, (話) a lot, (話) lots] better than mine. b. その小説は思っていたよりもはるかに面白かった I enjoyed the novel much [far] more than I (had) expected. c. 彼ははるかによくできる生徒だ He is by far the best student [the best student by far].
129
遥か、遥かな (5)
遥か、遥かな (5) はるか、はるかな d. その仕事は私の能力をはるかに超えていた The job was far beyond my abilities. e. 会話 「2回目の方がよかったよね」 「ええ、 はるかによかったわ」 “It was better the second time, wasn't it?” “Very much better.”
130
遥か、遥かな (6)
遥か、遥かな (6) はるか、はるかな f. 私はこの難民キャンプで、成功することよりも人の役に立つことの方がはるかに重要であることを学んだ In this refugee camp, I have come to understand that being successful can't hold a candle to being of use. (!A can't hold a candle to B は (話) で 「AはBよりはるかに劣る」の意)
131
何事、何ごと (1) pron.
何事、何ごと (1) pron. なにごと 1 something, some object, unspecified object; 2 what, word used in a question to request more information; what sort of thing; 3 (See 何事も・1) all, everything; anything; 4 nothing, in no way, in no degree; 5 (used to rebuke someone) what (on earth)?; what's the meaning of this ...?; what's this ... all about
132
何事、何ごと (1) pron.
何事、何ごと (1) pron. なにごと 1 something, some object, unspecified object; 2 what, word used in a question to request more information; what sort of thing; 3 (See 何事も・1) all, everything; anything; 4 nothing, in no way, in no degree; 5 (used to rebuke someone) what (on earth)?; what's the meaning of this ...?; what's this ... all about
133
何事、何ごと (2)
何事、何ごと (2) なにごと 1 どのような事柄。どんなこと。 [何] what; [何かあること] (肯定文で) something; [否定文・疑問文・if節で] anything (⇨何 、 ⇨何か、 ⇨何も) a. 何事だ、何事が起こったのか (何が起こったのか) What happened?;  What's the matter?;  What's up? b. 精神一到何事か成らざらん せいしんいっとうなにごとかならざらん (exp) (proverb) Where there is a will, there is a way
134
何事、何ごと (3)
何事、何ごと (3) なにごと c. 彼は何事かささやいた He whispered something. (!否定文は He didn't whisper anything. d. その日は何事も起こらなかった Nothing happened on that day.
135
何事、何ごと (4)
何事、何ごと (4) なにごと e.文化祭は何事もなく終わった (順調にいった) ぶんかさいはなにごともなく終わった (じゅんちょうにいった) The school festival went smoothly [(障害なく終わった) ended without a hitch].
136
何事、何ごと (5)
何事、何ごと (5) なにごと 2 すべてのこと。万事。 [すべて] everything; [どんな事でも] anything a.何事も辛抱が大事だ [辛抱 、辛棒 しんぼう (n,vs,vt,vi) patience; endurance; perseverance] [大事 (adj-na) だいじ 1 important; serious; crucial; 2 valuable; precious; 3 (n) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; 4 (n) great undertaking; great enterprise; great thing; 5 (adj-na) Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK; (P); : 大事; 大ごと (おおごと); (n) (See 大事・だいじ・3) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis)]
137
何事、何ごと (6)
何事、何ごと (6) なにごと b. 何事によらず相談する なにごとによらずそうだんする [何事によらず、 何事に依らず、何事に拠らず (exp) なにごとによらず in every case; in everything; in all matters] [相談する (n,vs,vt) そうだんする consultation; discussion; discussing; asking (someone) for advice]
138
何事、何ごと (7)
何事、何ごと (7) なにごと c. 何事にも最善を尽くす to do one's best in everything. [最善を尽くす; 最善をつくす (exp,v5s) さいぜんをつくす to do one's best; to do something to the best of one's ability] 何事、何ごと (8) なにごと c. いつ何事が起こるかわからない Anything can happen at any time. 何事、何ごと (9) なにごと 3  [とがめて (とがめ (n) = blame, censure; rebuke, reproof)] どうしたこと。何ということ。とがめだてするときなどに用いる。 a.うそをつくとは何事だ (いったいなぜうそをついたか) Why on earth [in the world] did you tell a lie? (!on earth, in the world は疑問詞を強める) 何事、何ごと (10) なにごと b. その醜態は何事だ [醜態、 醜体 しゅうたい disgraceful behaviour; shameful conduct; shameful sight] 何事、何ごと (11) なにごと 4 不定の事柄をさす。なになに。 「何事の式といふ事は」 〈徒然草 * 169〉 何事、何ごと (12) なにごと Japanese to English with Synonyms [Nanigoto] 何事 pronoun 1 everything: 何事、 いろいろ、 万事、 物事、 万端 (ばんたん)、 一式 2 nothing: 何も、 何物、 何事、 事無し、 皆無 (かいむ) 3 something: 何か、 何やら、 何事、 幾らか、 あるもの、 何物 何事 adjective 1 what: 何、 どんな、 何と、 何事、 何ら
139
何事、何ごと (8)
何事、何ごと (8) なにごと c. いつ何事が起こるかわからない Anything can happen at any time.
140
何事、何ごと (9)
何事、何ごと (9) なにごと 3  [とがめて (とがめ (n) = blame, censure; rebuke, reproof)] どうしたこと。何ということ。とがめだてするときなどに用いる。 a.うそをつくとは何事だ (いったいなぜうそをついたか) Why on earth [in the world] did you tell a lie? (!on earth, in the world は疑問詞を強める)
141
何事、何ごと (10)
何事、何ごと (10) なにごと b. その醜態は何事だ [醜態、 醜体 しゅうたい disgraceful behaviour; shameful conduct; shameful sight]
142
何事、何ごと (11)
何事、何ごと (11) なにごと 4 不定の事柄をさす。なになに。 「何事の式といふ事は」 〈徒然草 * 169〉
143
何事、何ごと (12)
何事、何ごと (12) なにごと Japanese to English with Synonyms [Nanigoto] 何事 pronoun 1 everything: 何事、 いろいろ、 万事、 物事、 万端 (ばんたん)、 一式 2 nothing: 何も、 何物、 何事、 事無し、 皆無 (かいむ) 3 something: 何か、 何やら、 何事、 幾らか、 あるもの、 何物 何事 adjective 1 what: 何、 どんな、 何と、 何事、 何ら
144
及んぶ (1)
及んぶ (1) およぶ to extend, to reach; to amount; to happen; to match, to equal
145
及ぶ (2)
及ぶ (2) およぶ 1 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) [達する] to reach; [広範囲・長期にわたって広がる] to spread; [時間・距離・範囲などが伸びる] to extend; [範囲がわたる] to range; [含む] to cover; [続く] to last (⇨亘 | わた | る); [合計…になる] to amount to … (⇨達する ⇨②) to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; to go on (for, until) a.その国の勢力は世界中に及んでいる そのくにのせいりょくはセかい中におよんでいる The power of the country reaches [extends] throughout the world.
146
及ぶ (3)
及ぶ (3) およぶ 1 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) b. 水害は隣村に及んだ すいがいはりんそんにおよんだ The flood damage spread [extended] to the next village. c. 彼の牧場は盆地全体に及ぶ かれのぼくじょうはぼんちぜんたいにおよぶ His ranch extends [ranges] over the whole valley.
147
及ぶ (4)
及ぶ (4) およぶ 1 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) d. 話は広範囲に及んだ はなしはこうはんいにおよんだ The conversation covered a wide range of subjects. e. 会議は深夜に及んだ かいぎはしんやにおよんだ The conference extended [lasted] till late at night.
148
及ぶ (5)
及ぶ (5) およぶ 1 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) f. 実際の支出は毎週数千ドルに及んだ じっさいのししゅつはまいしゅうすうせんドルにおよんだ Actual expenses amounted to [ran to] several thousand dollars per week. g.そのじしん地震でこうはんい広範囲におよ及ぶひがい被害がでた。 The earthquake caused widespread damage.
149
及ぶ (6)
及ぶ (6) およぶ 2 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) to be up to the task; to come up to [匹敵する] [力が及ぶ] to be in one's power; [匹敵する (ひってきする)] to match; [等しい (ひとしい)] to equal, to be equal (to) a. その仕事は私の力の及ぶところではない そのしごとはわたしのちからのおよぶところではない The task is beyond me [my power, my ability].; I am not equal to the task.
150
及ぶ (7)
及ぶ (7) およぶ 2 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) to be up to the task; to come up to b. テニスでは君にはとても及ばない テニスではきみにはとてもおよばない I am no match for you in tennis.; I am not (at all) equal to you in tennis. c. その映画は原作(の本)に及ばない そのえいがはげんさく(のほん)におよばない The movie doesn't come up to the book.
151
及ぶ (8)
及ぶ (8) およぶ 2 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) to be up to the task; to come up to d. 彼のタイムは世界記録に2秒及ばなかった かれタイムはセかいきろくに2びょうおよばなかった His time was two seconds off the world record.; His time came [fell] short of (↔ came up to) the world record by two seconds. e. そのもんだい問題はわたし私のちから力のおよ及ぶところではなかった。 The problem was beyond my reach.
152
及ぶ (9)
及ぶ (9) およぶ 3 [するには及ばない] [する必要がない] to not have to (do) a. はるばる空港まで迎えにきていただくには及びません はるばるくうこうまでむかえにきていただくにはおよびません You don't have to [Don't take the trouble to] come a long way to meet me at the airport. [遥々、遙々 はるばる (Adverb (fukushi), Adverb taking the 'to' particle) (Usually written using kana alone) from afar; over a great distance; all the way]
153
及ぶ (10)
及ぶ (10) およぶ 4 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) to compare with; to be a match (for) a. かれ彼はちちおや父親にはおよ及ばない。 He is not equal to his father.
154
及ぶ (11)
及ぶ (11) およぶ 5 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) to commit (a crime )See also 犯罪に及ぶ a. かれ彼ははんこう犯行におよ及んだとしん信じられていた。 He was believed to have committed the crime. 6 (Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb) to require (to do) (See also には及ばない, usu. used in the negative)
155
思い遣る (1)
思い遣る (1) おもいやる to think of, to consider 1 [同情する]to think (of); to sympathise (with) a. 他人のことを思いやる to have [show] consideration for others; to be considerate of others. b. 彼の心境を思いやって涙があふれた Tears ran out of my eyes when I thought of his feelings.
156
思い遣る (2)
思い遣る (2) おもいやる 2 [(遠く離れたところから)思いをはせる] a. ブラジルに渡った移民たちは、 はるか日本の故郷を思いやって望郷の念にかられた The immigrants to Brazil, thinking of [about] their far-off hometown in Japan, felt homesick. 3 [案じる](⇨思いやられる)
157
案じる (1)
案じる (1) あんじる 按じる (あんじる)とも書く (Ichidan verb, Transitive verb) 1 to be anxious (about); to be concerned (about); to worry (about); to fear (Only applies to 案じる, See also 案ずる) a.はは母はわたし私のしょうらい将来をあんじ案じている。 Mother is anxious about my future.
158
案じる (2)
案じる (2) あんじる 按じる (あんじる)とも書く 2 to think out (e.g. a plan); to work out; to devise; to consider; to ponder (See also 一計を案じる) 3 to investigate 4 to stroke; to rub; to pat; to grasp (the hilt of one's sword) (Only applies to 按じる)
159
紛れる
まぎれる (v1) to be diverted, to slip into 1 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 My letter must have gone astray in the mail. 紛 フン まぎ.らわしい, まぎ.らわす, まぎ.らす, -まぎ.れ, まぎ.れる distract, be mistaken for, go astray, divert (N1)
160
幽霊
幽霊 ゆうれい ghost, specter, spectre, apparition, phantom 1 その家には幽霊が出るといわれる。 The house is said to be haunted. 幽 ヨウ, ユウ しろ.い, くら.い, かす.か, ふか.い seclude, confine to a room, deep, profound, secluded, faint, dark, tranquil, calm (N1) 霊 リョウ, レイ たま spirits, soul (N1)
161
申す (1)
申す もうす [Godan verb with 'su' ending, Transitive verb] 1 to say; to be called​ (Humble, (kenjougo) language; to speak (⇨言う), to tell 2 to do​ (Humble) (kenjougo) language, after a word beginning with お- or ご- [申 On'yomi シン Kun'yomi もう·す 申す もうす [Godan verb with 'su' ending, Transitive verb] 1 to say; to be called​ (Humble, kenjougo) language; to speak (⇨言う), to tell 2 to do​ (Humble) (kenjougo) language, after a word beginning with お- or ご-; もう·し 申し 〜さる 申さる 🇬🇧 English have the honour to, sign of the monkey, 3-5PM, ninth sign of Chinese zodiac 🇫🇷 French dire (humble), s'appeler (humble), j'ai l'honneur de, signe de la 9ème branche terrestre, signe du Singe (zodiaque), 15 h à 17 h 🇪🇸 Spanish decir, tener el honor de 5 strokes ]
162
申す (2)
申す [動サ四] まう・す →もうす 申す まお・す 【まをす】 (動サ四)〔上代語。 「まうす」の古形〕 ①  →もうすに同じ。 「万代にいましたまひて天の下申したまはね朝廷(みかど)去らずて」 [=「ばんだいにいましたまひててんのしたもうしたまはね朝廷(みかど)さらずて」] [= "The Emperor has lived in the ages of mankind and has not left the Imperial Court, as the heavens commanded."] 〈万葉集 • 879〉 〈Manyoshu, 879〉 [万代 (名詞、副詞) ばんだい、よろずよ、まんだい 万世 とも書く forever, thousands of years; eternity; all generations] [天の下 あめした the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way​] [朝廷 ちょうてい the Imperial Court] [万葉集 まんようしゅう Man'yoshu, Manyoshu, "Anthology of a Myriad Leaves", largest collection of 20 books of Japanese lyric poems (about 4500 poems) The Ten Thousand Leaves (!奈良時代の歌集]
163
申す (3)
申す (3) ② 補助動詞 動詞の連用形に付いて、その動作の対象を敬う意を添える。 [= ほじょどうし どうしのれんようけいについて、そのどうさのたいしょうをうやまういをそえる。] [= Auxiliary verbs are used with the conjunctive form of a verb to show respect for the subject of the action.] a. …し申しあげる。 ...I say to you. 「天飛ぶや鳥にもがもや都まで送り申して飛び帰るもの」 [= 「あまとぶやとりにもがもやみやこまでおくりもうしてとびかえるもの」] [= The birds that fly through the sky fly back to the capital.] 〈万葉集 • 876〉 →もうす 〈Manyoshu • 876〉 →mousu] [補助動詞 ほじょどうし subsidiary verb, auxiliary verb, "helping verb"; a verb which is used together with other verbs to form different tenses] [連用形 れんようけい conjunctive form (Grammar); (文法) the continuative form (of a verb)] [対象 (名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞) たいしょう mark, aim; target; object (of worship, study, etc.); subject (of taxation, etc.)] [敬う うやまう (動詞ア行五段活用、他動詞) to show respect for; to revere; to honour; to worship; to hold in esteem] [添える [動詞一段活用、他動詞] そえる 副える とも書く 1 to garnish; to accompany (as a card does a gift) 2 to add to as support; to prop up 3 to accompany (as an aid, guide, translator, etc.) 4 (古語) to mimic; to imitate 6 (古語)to draw something near to o.s.; to approach nearby] [天飛ぶ【動バ四】 あまとぶ 大空を飛ぶ。] [大空 n. おおぞら heaven, firmament, sky]
164
申す (4)
申す (4) 申す ま・す (動サ四)〔「まうす」の転。 一説に、「う」の無表記とも〕 [一説 いっせつ another report] →もうす(申)に同じ。 「醍醐の聖帝と申して」 「だいごのせいていともうして」 [= "He is called the Holy Emperor of Daigo."] 〈栄花物語 • 月の宴〉 (Eiga Monogatari: Moon Banquet) [聖帝 [名詞] せいてい 徳の高い天子。または天子の尊称。 a virtuous emperor] 「天照御神を念じ申せ」 「= あまてらすおかみをねんじもうせ」 [= "Pray to Amaterasu Omikami"] 〈更級日記〉 (Sarashina Diary)
165
申す (5)
申す (5) 申す まを・す (動サ四) →まおす(動サ四) 申す 【まうす】 もう・す (動サ五[四])〔上代語「まをす」の転〕 [上代 じょうだい ancient times, period of time in the distant past, primeval days] ① 「言う」の謙譲語。動作の及ぶ相手を敬っていう。 「= いう」のけんじょうご。どうさのおよぶうをうやまっていう。 [= A humble form of "to say." Used to show respect to the person the action is directed at.] 「私は田中と申します」 「父がこう申しました」 ② 「言う」の丁寧語。 聞き手を敬っていう。 「昔から『急がば回れ』と申しますが…」 「むかしから『いそがばまわれ』ともうしますが…」 [= "As the old saying goes, 'Slow and steady wins the race'..."]
166
申す (6)
申す (6) ③ 「言う」の尊大語。 下位者が「言う」行為を上位者が低めて表現する。 [= かいしゃが「言う」こういをじょういしゃがひくめてひょうげんする。] [= The superior person belittles the inferior person's action of "saying."] 「冗談を申すな」 「= じょうだんをもうすな」 [= "Don't joke."] 「名を申せ」 [= "Tell me your name."] 〈狂言・昆布柿〉 〈Kyogen: Konbu-kaki〉
167
申す (7)
申す (7) ④ 「願う」「請う」などの謙譲語。 [= 「ねがう」「こう」などのけんじょうご。] [= A humble word such as "to pray" or "to ask."] ㋐ 神仏にお願い申し上げる。 [= しんぶつにおねがいもうしあげる。] [= I pray to the gods and Buddha.] 「母君の御行くへを知らむと、よろづの神仏に申して」 [= 「ははくんのおいくへをしらむと、よろづのしんぶつにもうして」] [= "I prayed to all the gods and Buddhas to find out where my mother was."] 〈源氏物語 • 玉鬘〉 (Tales of Genji, Tamakazura) ㋑ 所望申し上げる。 [= しょもうもうしあげる。] [= I would like to make a request.] 「いけずきを申さばやとは思へども」 「いけずきをもうさばやとはおもへども」 [= "I wish I could say something mean."] 〈平家物語 • 9〉 (The Tale of the Heike, 9)
168
申す (8)
申す (8) ⑤ 「する」「行う」の謙譲語。 [= A humble form of "to do" or "to carry out."] 「かねてぞんじたらば、路次でお茶なりと申さう物を」 [= 「かねてぞんじたらば、ろしでおちゃなりともうさうものを」] [= "If I had planned it in advance, I would have offered to have tea on the road."] 〈狂言・餅酒〉 〈Kyogen, Mochizake〉
169
申す (9)
申す (9) ⑥ 補助動詞 「お」「御(ご)」を冠した動詞の連用形や動作性の体言の下に付いて、動作の対象に対する敬意を表す。…いたす。 [= ほじょどうし 「お」「御(ご)」を冠したどうしのれんようけいやどうさせいのたいげんのしたについて、どうさのたいしょうにたいするけいいをあらわす。…いたす。] [= Auxiliary verbs Used after the conjunctive form of verbs beginning with "o" or "go" or after a noun of action to show respect for the subject of the action. …..to do] 申しあげる もうしあげる。 「車でお宅までお送り申します」 [= "I'll take you home in my car."] [申し上げる もうしあげる 申上げる、申しあげる とも書く 1 (動詞一段活用、他動詞)(謙譲語)to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.) 2 (動詞一段活用、助動詞)(謙譲語) (after a word beginning with お- or ご-) to do] 「会合への出席は御遠慮申します」 [= "I would like to decline to attend the meeting."] 〔 →1・2・6は、現代語では「ます」を伴って用いるのが普通〕 [= →1, 2, and 6 are usually used with "masu" in modern Japanese] 可能 もうせる
170
申す (10)
申す (10) Japanese to English with Synonyms [Mōsu] 申す verb 01 say: 言う, 云う, 申し上げる, 曰く, 申す, 申し述べる 02 tell: 伝える, 言う, 話す, 語る, 物語る, 申す 03 be called: と言われる, 申す
171
井戸端会議
しんちょうに carefully, cautiously a. 鈴木さんの話は慎重に聞きましょう。 すずきさんのはなしはしんちょうにききましょう。 Let's listen to Suzuki-san cautiously.
172
慎重に [副詞]
しんちょうに carefully, cautiously a. 鈴木さんの話は慎重に聞きましょう。 すずきさんのはなしはしんちょうにききましょう。 Let's listen to Suzuki-san cautiously.
173
考慮する
こうりょする to take into consideration, to bear in mind, to consider 全て鈴木さんの意見だということを、考慮しなければなりません。 すべてすずきさんのいけんだということを、こうりょしなければなりません。 Bear in mind, this is all in Suzuki-san's opinion.
174
身辺
しんぺん 身辺 しんぺん [Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'] 1 one's person; around one's person​ 身辺整理 しんぺんせいり [Noun, Suru verb] 1 putting one's affairs in order; ordering one's affairs; tidying up​ 身辺警護 [Noun] しんぺんけいご 1 personal security; personal protection; provision of a bodyguard​ 身辺調査 [Noun] しんぺんちょうさ (personal) background check​ [身 On’yomi シン Kun’yomi み 🇬🇧 somebody, person, one's station in life 7 strokes] [辺 On’yomi ヘン Kun’yomi あた.り、 ほと.り、 -べ 🇬🇧 environs, boundary, border, vicinity 5 strokes] Japanese to English with Synonyms [Shinpen] 身辺 - noun person: 人, 者, 人物, 方, 個人, 身辺 Japanese English Sentences 01 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 The private detectives accompanied the President everywhere. 02 彼は自分の身辺を整理した。 He put his affairs in order.
175
人のせいにする (idiom)
ひとのせいにする to blame somebody else a. 失敗を人のせいにしてはいけません。 しっぱいをひとのせいにしてはいけません。 → We must not blame others for our failure.
176
177
178