Nuovo Espresso 2 Flashcards

(111 cards)

1
Q

What do you think about going for dance

A

Che ne dici di andare a ballare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I’m sorry but I already have an appointment

A

Mi dispiace ma ho ancora un appuntamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

No come on let’s go to the theatre.

A

No dai andare al teatro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Then we’ll see eachother at 8

A

Allora ci vediamo alle otto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Is it possible to book on the telephone

A

È possibile prenotare telefonicamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You can buy the tickets with the internet

A

Lei conviene acquistare i biglietti via internet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m broke

A

Sono al verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Behaviour

A

Il comportamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Good manners

A

Buone maniere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Section / sector

A

Il settore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

So Many ideas for free time

A

Tante idee per il tempo libero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Match the photos to the events described in the next page

A

Abbina le foto agli eventi descritti nella prossima pagina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You wanna come

A

Ti va di venire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Summarized

A

Riassunto riassunta riassunti riassunte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

This show that exposes a selection of

A

Questa mostra che espone una selezione di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

From Monday to Friday

A

Dal lunedì al venerdì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Evening of cinema under the starts

A

Serata di cinema sotto le stelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Reduced

A

Ridotto ridotta ridotti ridotte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Every 5 entrances 1 free

A

Ogni 5 ingressi 1 in omaggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Which is the ideal program for the following people

A

Qual è il programma ideale per le seguenti persone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

She gets bored in museums

A

Si annoia nei musei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

She works at night

A

Lavora di notte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

She doesn’t like going to the movies neither to the opera

A

Non le piace andare al cinema neanche all’opera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

And you, what would you prefer to do?

A

E tu? Cosa preferiresti fare?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Discuss with a group Of classmates and then mark the answer
Discuti con un gruppo di compagni e poi segnate la risposta
26
Hey how’s it going | All good , what’s up
Ciao come va? | Tutto apposto, dimmi
27
What are you doing next Saturday
Che fai sabato prossimo?
28
I’m going to a giovanotti concerto , you wanna come with me?
Io vado ad un concerto di giovanotti, ti va di venire con me?
29
Hmm Saturday evening, reallly I have a commitment
Hmmm sabato sera ho veramente un impegno
30
There’s the faculty party, you remember?
C’è la festa di facoltà, ti ricordi?
31
Oh God, the faculty party, how boring
Oh dio la festa di facoltà, che noia
32
But Noo you dance(one dances) it’s cute
Ma no, si balla è carino
33
Plus/then they’re all there
Poi sono tutti lì,
34
Alright, listen, I’m going there , and right in this moment im buying the ticket on the internet because I saw there’s only a few spots left
Va bene, senti, io ci vado, è proprio in questo moment sto comprando il biglietto su internet perché ho visto sono rimasti solo pochi posti
35
What are you gonna do, I get you a ticket or no?
Tu che fai? Ti prendo un biglietto o no?
36
Fine okay , but how much does the ticket cost
Va bene dai, ma quanto costa il biglietto
37
100 euros? Are they crazy??
Cento euro?? Ma che sono matti?
38
I know, it’s a bit much, but it’s worth it
Lo so, è un po’ tanto, ma ne vale la pena
39
I imagine, but no sorry, I’m sorry but these days I’m break
Immagino, ma no scusa, no, mi dispiace ma in questo periodo sono al verde
40
Why don’t you come with me to the party instead? It’s free
Perché invece non vieni con me alla festa? È gratis
41
I’d say no
Direi di no
42
Do you wanna(have the feeling) to go to the movies
Hai voglia di andare al cinema
43
Yes willingly
Si volentieri
44
Really I don’t feel like it
Veramente non mi va
45
Why don’t we go back to the sea instead
Perché invece non andiamo al mare?
46
Invite a course classmate to do one of these things
Invita un compagno di corso a fare una di queste cose
47
Invite a course classmate to do one of these things
Invita un compagno di corso a fare una di queste cose
48
The other person has to accept or refuse snd explain why they can’t
L’altra persona deve accettare o rifiutare e spiegare perché non può
49
I’m in line
Sto facendo la fila
50
I took the car to the mechanic
La macchina l’ho portata dal meccanico
51
How will we get together Sunday evening, where will we see eachother
Come riuniamo per domenica sera, dove ci vediamo?
52
Is in front of the theatre good for you
Davanti al teatro per te va bene?
53
Yeah okay, at what time.
Si sì va bene, a che ora
54
Let’s do 7:40?
Facciamo alle 8 meno venti
55
At 7:40? But the show starts at 8. I would say to see eachother a bit earlier , but did you already buy the tickets
Alle 8 meno venti? Ma lo spettacolo comincia alle 8. Io direi di vederci un po’ prima, ma hai già comprato i biglietti?
56
Yes yes don’t worry , i got the tickets yesterday
Si sì non preoccuparti, i biglietti li ho presi io ieri
57
Yeah I got 3 of them
Si ne ho presi/prese 3
58
Listen, are you come by car
Senti, vieni in macchina?
59
No unfortunately I don’t have the car
No purtroppo la macchina non ce l’ho
60
I took it to the mechanic and he still has not repaired if
L’ho portata dal meccanico e ancora non l’ha riparata
61
If you want we’ll come get you
Se vuoi ti veniamo a prendere
62
No it’s no problem, I’ll take the bus . Maybe after if you take me back
No non c’è problema, magari dopo se mi riaccompagni
63
Great Saturday then
Benissimo, allora a sabato
64
Do you have the car | No I don’t
Ce l’hai la macchina? | No non ce l’ho
65
I bought the tickets yesterday, I bought 3 of them
I biglietti li ho comprati io ieri, ne ho comprati tre
66
Clean the windows
Pulire le vetri
67
Book a dentists appointment
Fissare l’appuntamento dal dentista
68
Pay the phone bill
Pagare la bolletta del telefono
69
No I didn’t buy them yet
No non li ho già comprati | Non le ho già comprate
70
Underline in the text the sentences that correspond to the designs
Sottolinea nel testo le frasi che corrispondono ai disegni
71
Good manners in public places
Le buone maniere bei luoghi pubblici
72
Al the movies, at the theatre, like in all public locals, the most correct behaviour is the one that makes our presenza the least noticeable
Al cinema, a teatro come in tutti i locali pubblici, il comportamento corretto è quello che meno fa notare la nostra presenza
73
We avoid commentary and noises
Evitiamo commenti e rumori
74
If we really want to eat something, we try not to make noise with the paper
Se proprio vogliamo mangiare qualcosa, cerchiamo di non far rumore con la carta 
75
Noise in the silence of the room is really annoying
Il rumore nel silenzio della stanza è veramente fastidioso
76
Once found the right position for the head we try to keep it without moving it continuously from one part to another
Una volta trovata la propria posizione per la testa cerchiamo di mantenerla senza muoverla continuamente da una parte all’altra
77
To sneeze
Starnutire
78
Try to not cough and sneeze, if we are sick, it’s better to stay home
Cerchiamo di non tossire e non starnutire se siamo malati è meglio restare a casa
79
When we see appear on the screen a city in which we’ve been or a monument that we know we avoid to say it out loud
Quando vediamo comparire sullo schermo una città in cui siamo stati o un monumento che conosciamo evitiamo di dirlo ad alta voce
80
Its a must to arrive on time especially for respect towards the actors
È d’obbligo arrivare puntuali, soprattutto per rispetto verso gli attori
81
The cellphone we can turn off
Il telefono possiamo spegnerlo
82
lets do 7
facciamo alle sette
83
So how did the weekend go
Allora come è andato il fine settimana
84
Lets not talk about it
Lasciamo stare che è meglio
85
Why? You didn’t go anymore to the theatre with your friends?
Perché? Non sei più andato/andata al teatro con i tuoi amici?
86
I went there and this was really the problem
Ci sono andata ed è stato proprio questo il problema
87
Why? What happened, tell me
Perché? Cos’è successo? Raccontami
88
We had decided to drink an aperitif somewhere before going to the theatre
Avevamo deciso di bere un aperitif da qualche parte prima di andare al teatro
89
We stayed almost an hour under my house to decide which bar to go to
Siamo rimasti quasi un’ora sotto casa mia per decidere quale bar andare
90
You know how Italians are like
Lo sai come sono fatti gli italiani
91
Yes but it’s not all , the bar was downtown and because Italians rarely move around with public transportation in the evening
Si ma non è tutto, il bar era al centro e siccome gli italiani si muovono raramente con i mezzi pubblici di sera
92
Then we had the marvellous idea to go by car
Allora abbiamo avuto la meravigliosa idea di andare in macchina
93
Half an hour to look for parking , 5 mins to drink the apertif because clearly it has gotten lately
Mezz’ora per cercare il parcheggio, 5 minuti per bere l’aperitivo perché chiaramente si è fatto tardi
94
And finally We arrive running at the theatre
E finalmente arriviamo di corsa al teatro
95
And you know that I hate arriving when the show is already started
E tu sai che io odio arrivare quando lo spettacolo è già cominciato
96
Nevermind, I was like /told myself
Pazienza mi sono detto
97
Come on, at the end you guys arrived however
Dai, alla fine siete arrivati però
98
By chance I understood half of what the actors said
Per caso ho capito la metà di quello che hanno detto gli attori
99
Because unfortunately there’s always people that think to stay at the bar
Perché purtroppo c’è sempre gente che pensa di stare al bar
100
And you didn’t say anything
E tu non hai detto niente?
101
Yes that I said something
Si che ho detto qualcosa
102
Yeah i know, there are always rude people
Si lo so, la gente maleducata c’è sempre
103
I don’t understand why they don’t stay home
Non capisco perché non restano a casa
104
However it’s not done, during the break we get up to go to the foyer
Comunque non è finita, nella pausa ci alziamo per andare nel foyer
105
And when we return we see the seats/armchairs occupied
E quando torniamo troviamo le poltrone occupate
106
Occupied how? But are spots at the theatre not numbered?
Ma come occupate? Ma i posti al teatro non sono numerati?
107
Ofcourse but the people told us that from their spot they couldn’t see well so they took ours
Certa ma i signori ci hanno detto che da loro posto non vedevano bene così hanno preso i nostri
108
People sometimes are crazy
La gente a volte è matta
109
It’s another discussion
È un’altra discussione
110
At the end they got up though
Alla fine si sono alzati però
111
Yes they got up, but you know I got so nervous I wasn’t able to concentrate anymore
Si, si sono alzati però sai mi sono innervosita tanto che non sono più riuscita a concentrarmi