OC8: Confederation, Carte 96 Flashcards
(249 cards)
What was Confederation?
Qu’est-ce que la Confédération ?
An agreement among some of the colonies of British North America to join together.
Un accord entre certaines colonies de l’Amérique du Nord britannique pour s’unir.
What did Confederation establish regarding Canadian society?
Qu’est-ce que la Confédération a établi en ce qui concerne la société canadienne ?
Rules about Canadian society, including equality for French and English languages.
Règles relatives à la société canadienne, y compris l’égalité des langues française et anglaise.
What partnership was created by Confederation?
Quel partenariat a été créé par la Confédération ?
A partnership between Francophones and Anglophones.
Un partenariat entre francophones et anglophones.
What type of government was established by Confederation?
Quel type de gouvernement a été établi par la Confédération ?
A central government for Canada and provincial governments with important powers.
Un gouvernement central pour le Canada et des gouvernements provinciaux dotés de pouvoirs importants.
Who was excluded from citizenship under the rules defined by Confederation?
Qui était exclu de la citoyenneté en vertu des règles définies par la Confédération ?
First Nations peoples.
Les peuples des Premières nations.
True or False: Confederation recognized First Nations peoples as citizens of Canada.
Vrai ou faux : La Confédération a reconnu les peuples des Premières nations comme citoyens du Canada.
False
Faux
First Nations have worked to change the idea of _______ that shaped Confederation.
Les Premières nations se sont efforcées de modifier l’idée de ______ qui a façonné la Confédération.
[citizenship]
citoyenneté
Canadians today have different perspectives on the rules defined by _______.
Les Canadiens d’aujourd’hui ont des points de vue différents sur les règles définies par la ________.
[Confederation]
Confédération
Who were the four key leaders of Confederation from Canada East and Canada West?
Qui sont les quatre principaux dirigeants de la Confédération du Canada-Est et du Canada-Ouest ?
John A. Macdonald and George-Étienne Cartier, along with two other unnamed leaders.
John A. Macdonald et George-Étienne Cartier, ainsi que deux autres dirigeants anonymes.
What special problems did Canada East and Canada West face that other colonies did not?
Quels sont les problèmes particuliers auxquels le Canada-Est et le Canada-Ouest ont été confrontés et que les autres colonies n’ont pas connus ?
Unique challenges that prompted the need for Confederation.
Des défis uniques qui ont rendu la Confédération nécessaire.
Where was John A. Macdonald born?
Où est né John A. Macdonald ?
Scotland
Écosse
In what year did John A. Macdonald’s parents settle in Upper Canada?
En quelle année les parents de John A. Macdonald se sont-ils installés dans le Haut-Canada ?
1820
What significant event did John A. Macdonald participate in during 1837?
À quel événement important John A. Macdonald a-t-il participé en 1837 ?
The attack and defeat of Mackenzie’s rebels at Montgomery’s Tavern.
L’attaque et la défaite des rebelles de Mackenzie à la taverne de Montgomery.
What was John A. Macdonald’s vision for Canada?
Quelle était la vision de John A. Macdonald pour le Canada ?
A nation that stretched from ‘sea to sea’ with ties to Britain.
Une nation qui s’étendait d’un océan à l’autre et qui avait des liens avec la Grande-Bretagne.
What principle did John A. Macdonald believe in to achieve agreement?
En quel principe John A. Macdonald croyait-il pour parvenir à un accord ?
Accommodating people.
Accueillir les personnes.
What key accommodation was included in Confederation regarding provinces?
Quels sont les principaux aménagements prévus par la Confédération en ce qui concerne les provinces ?
Granting provinces powers to control their own affairs.
Octroi aux provinces de pouvoirs leur permettant de contrôler leurs propres affaires.
What position did John A. Macdonald hold after Confederation?
Quel poste John A. Macdonald a-t-il occupé après la Confédération ?
Canada’s first prime minister.
Premier ministre du Canada.
What was George-Étienne Cartier’s background?
Quelle est la formation de George-Étienne Cartier ?
Came from a wealthy family of grain exporters in Canada East.
Issu d’une riche famille d’exportateurs de céréales du Canada-Est.
What battle did George-Étienne Cartier fight in during the rebellions of 1837?
Dans quelle bataille George-Étienne Cartier a-t-il combattu lors des rébellions de 1837 ?
The Battle of Saint-Denis.
La bataille de Saint-Denis.
What did Cartier advocate for within Confederation?
Que préconise Cartier au sein de la Confédération ?
Powers for provinces to ensure the continuation of the French language and Catholic religion.
Pouvoirs aux provinces pour assurer le maintien de la langue française et de la religion catholique.
What role did the Catholic Church play in the politics of Canada East?
Quel rôle l’Église catholique a-t-elle joué dans la politique du Canada-Est ?
An influential role supported by Cartier.
Un rôle influent soutenu par Cartier.
When did George-Étienne Cartier die?
Quand George-Étienne Cartier est-il décédé ?
1872
How did John A. Macdonald react to the news of Cartier’s death?
Comment John A. Macdonald a-t-il réagi à l’annonce de la mort de Cartier ?
He broke down in tears.
Il a fondu en larmes.
Fill in the blank: George-Étienne Cartier lived in _______ for a while after the rebellions.
Remplissez le vide : George-Étienne Cartier a vécu en ______ pendant un certain temps après les rébellions.
exile in Vermont
exil dans le Vermont