pag 196-203 A2 Flashcards
(11 cards)
Come appare il tuo piano per oggi? Hai un progetto preciso?
“Wie sieht dein Vorhaben für heute aus? [aussieht: 3ª pers. sing. Präsens di aussehen (separabile); Vorhaben: sost. neutro, das Vorhaben, plurale: die Vorhaben]”
Hanno dichiarato di voler ordinare solo cibo vegetariano.
“Sie gaben an, nur vegetarisches Essen bestellen zu wollen. [gaben an: 3ª plur. Präteritum di angeben (separabile); bestellen: infinito, verbo regolare]”
Ho bisogno di supporto per stirare e lavare i piatti.
“Ich brauche Unterstützung beim Bügeln und beim Geschirrspülen. [Unterstützung: sost. femm., die Unterstützung, plurale: die Unterstützungen; bügeln: infinito, verbo regolare; Geschirr: sost. neutro, das Geschirr, singolare non numerabile]”
Non era mia intenzione fare qualcosa di proibito.
“Es war nicht meine Absicht, etwas Verbotenes zu tun. [Absicht: sost. femm., die Absicht, plurale: die Absichten; verboten: participio passato di verbieten, usato come aggettivo]”
È permesso passare l’aspirapolvere qui, ma non dopo le otto.
“Hier ist es erlaubt, Staub zu saugen, aber nicht nach 20 Uhr. [erlaubt: participio passato di erlauben, usato come aggettivo; Staub saugen: verbo separabile, Staub saugen = passare l’aspirapolvere]”
Ci rilassiamo sul prato, è il nostro modo per riposarci.
“Wir entspannen uns auf der Wiese, das ist unsere Art, uns zu erholen. [Wiese: sost. femm., die Wiese, plurale: die Wiesen; erholen: verbo riflessivo, sich erholen, regolare]”
Se si sbaglia, è perché non ha capito il significato più preciso.
“Wenn er sich irrt, dann hat er die genauere Bedeutung nicht verstanden. [irrt sich: 3ª pers. sing. Präsens di sich irren, verbo riflessivo regolare; genauer: comparativo dell’aggettivo genau]”
Sono orgoglioso del mio orto con erba cipollina e carote.
“Ich bin stolz auf meinen Garten mit Schnittlauch und Möhren. [stolz: aggettivo; Schnittlauch: sost. masc., der Schnittlauch, singolare non numerabile; Möhren: plurale di die Möhre, carota]”
Uso sedano, cetrioli e altre verdure per nutrire la mia famiglia.
“Ich benutze Sellerie, Gurken und anderes Gemüse, um meine Familie zu ernähren. [Sellerie: sost. masc., der Sellerie, spesso usato al singolare; Gurken: plurale di die Gurke; ernähren: verbo regolare]”
L’effetto delle spezie può migliorare il sapore.
“Die Wirkung der Gewürze kann den Geschmack verbessern. [Wirkung: sost. femm., die Wirkung, plurale: die Wirkungen; verbessern: verbo regolare]”
Aggiungo noce moscata e brodo, poi si mescola tutto bene.
Ich gebe Muskat und Brühe dazu, dann vermischt man alles gut. [Muskat: sost. masc., der Muskat, singolare non numerabile; Brühe: sost. femm., die Brühe, plurale: die Brühen; vermischt: 3ª pers. sing. Präsens di vermischen, verbo regolare]