Palavras âncoras, conjunções, expressões Flashcards
(46 cards)
Além disso
Au dela de ça
Além de… ( 2)
Ex: Além de te amar, eu também te admiro.
- Au de delà de …
- En plus de …
En plus de t’aimer je t’admire aussi
Au delà de t’aimer, je t’admire aussi.
Falando nisso…
En parlant de ça…
Em geral
En general…
Em relação a / quanto a (+ nome )
Ex.: Quanto ao salário, não haverá aumento
En ce qui concerne …
Ex.: En ce qui concerne le salaire, il n’y aura pas d’augmentation
Mudando de assunto…
Pour changer de sujet…
Desculpe? Qual foi a pergunta?
Pardon ? C’ était quoi la question?
Incluindo…
Nós servimos muitas bebidas, incluindo água, refrigerante, e cerveja
Y compris
Nous servons beaucoup de boissons, y compris de l’ eau, du soda et de la bière.
De qualquer forma/ em todo caso …
De qualquer forma eu vou passar no banco.
En tous cas;
En tous cas, je vais passer à la banque.
ECONOMIZAR DINHEIRO
EX.: Eu preciso economizar dinheiro para comprar um carro novo
Mettre de l’argent de côté
Ex.: J´ais besoins mettre lárgent de côté pour acheter une nouvelle voiture
Eu conheço somente Pierre (2)
- Je connais seulement Pierre;
2. Je NE connais QUE Pierre
NE … QUE..
Au petit déjeuner, je Ne bois QUE du café
Somente, apenas
No café da manhã eu bebo apenas café.
Apenas, somente, só ( 2)
Ele só faz um exercício.
- Ne …. que
Il ( NE) fait QU’un exercice
- Seulement
Il fait seulement un exercise
- Vc quer leite ou açúcar no seu café?
- só açúcar
Tu veux du lait ou du sucre dan ton café
Que du sucre
Ela é nova em folha
Elle est flambant neuve.
Consequentemente/ e agoraa…
Ela quebrou a perna e agora não pode esquiar.
Et du coup;
Elle s’est cassé la jambe ET DU COUP elle ne peut pas esquier.
Parece …. ( 2)
Olha essa nuvem, parece um cachorro.
- On dirait;
- Ça resemble;
Regarde ce nuage, On dirait en chien.
Dar um jeito de … se virar para…
Faça como quiser, mas dê um jeito de chegar na hora.
Fait comme tu veux, mais DEBRUILLE-TOI POUR arriver à l’heure.
Não te interessa!/ Não é da sua conta !
Ça ne te regarde pas!
Toma!
Vc pose ne passar o sal? Sim, toma!
Tu peux me passer le sel? Oui TIENS!
Ai.. ai… por acaso ele sai justo quabto eu chego
tiens tiens … ( ai .. ai.. ) comme par hazard ( por acaso ) il est parti juste quand j’arrivais.
Nossa…
Tiens! Il y a Philippe qui vient d’arriver. = nossa…
..
Vc pode me emprestar sua cabeta? Sim, kas cuidaso por que eu gosto muito dela ( é meu xodó)
Tu me prêter ton stylo ? Oui mais atention parce que j’y tien énormément. ( eu gosto demais dele).
Tenir à quelque chose ou à quelq’un = gostar muito, ter um carinho especial
Eu conto com vc para me ajudar
Je compter sur toi pour m’aider pour..