Part 1 Flashcards

(78 cards)

1
Q

you have a lot of competitors

A

у вас багато конкурентів

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

it is not mandatory by law

A

це не є обов’язковим за законом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

accountability

A

відповідальність

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

looking at the legal implications of businesses

A

розглядаючи юридичні наслідки для бізнесу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The manager’s tone carried the clear implication that the project had failed.

A

Тон менеджера чітко натякав на те, що проєкт провалився.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He didn’t say she was lying, but the implication was obvious.

A

Він не сказав, що вона брехала, але натяк був очевидним.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The policy changes will have long-term implications for small businesses.

A

Зміни в політиці матимуть довгострокові наслідки для малого бізнесу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Her silence gave the implication that she agreed with the decision.

A

Її мовчання давало зрозуміти, що вона згодна з рішенням.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The implication of his research is that the disease can be prevented.

A

Суть його дослідження полягає в тому, що хворобу можна запобігти.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

There was no direct threat, but the implication was threatening enough.

A

Прямої загрози не було, але натяк був достатньо загрозливим.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

hereditary

A

спадковий

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

by appointment by official function

A

за призначенням за посадою

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It plays the role of examining bills

A

Він виконує роль експертизи законопроектів

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

questioning government action

A

критикуючи дії уряду

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The role of courts is to determine the outcome of legal disputes.

A

Роль судів полягає у визначенні результатів правових спорів.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The state prosecutes the defendant

A

Держава переслідує обвинуваченого

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

which can be upheld in a court of law

A

які можуть бути захищені в суді

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the offer lapses after a reasonable amount of time

A

оферта втрачає чинність через розумний проміжок часу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The offeror revokes the order.

A

Замовник відкликає замовлення.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

An offer may be rejected by the making of a counter-offer.

A

Оферта може бути відхилена шляхом подання зустрічної пропозиції.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Acceptance of an offer must be firm and unambiguous

A

Прийняття пропозиції має бути твердим і однозначним

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Acceptance cannot be assumed from silence on the part of the person to whom the offer is made.

A

Прийняття пропозиції не можна вважати результатом мовчання з боку особи, якій зроблено пропозицію.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

terms of the offeree seem satisfactory

A

умови оферента здаються задовільними

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

A valid contract involves consideration which is passing a value between the two parties.

A

Дійсний договір передбачає обмін цінностями між двома сторонами.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
The supplier promises to deliver the goods (the promiser) The buyer agrees to pay for them (the promisee)
Постачальник обіцяє поставити товар (надавач) Покупець зобов'язується оплатити його (отримувач)
26
Consideration must by law be sufficient.
За законом, обмін повинен бути прийнятним.
27
It must be sufficient. Money due to for some other reason or obligation is not sufficient consideration.
Вона має бути адекватною. Гроші, сплачені з якоїсь іншої причини чи зобов'язання, не є адекватним обміном.
28
if the promise is to be enforceable as a contract
якщо обіцянка має юридичну силу договору
29
A void contract is one that cannot be enforced by law.
Недійсний договір - це договір, який не може бути примусово виконаний за законом.
30
Both parties complete their contractual obligations as agreed.
Обидві сторони виконали свої договірні зобов'язання відповідно до домовленостей.
31
person is in breach of contract
особа порушує договір
32
there is no lawful excuse
немає законного виправдання
33
anticipatory breach
випереджувальне порушення
34
Conditions and warranties
Умови та гарантії
35
Restitution restores money to the claimant
Відшкодування повертає гроші позивачеві
36
Rectification: amending the contract to reflect the parties’ true intentions
Виправлення: внесення змін до договору для відображення справжніх намірів сторін
37
warranty
Гарантія; письмова обіцянка компанії відремонтувати або замінити товар, що має дефект
38
amending the contract to reflect the parties’ true intentions
внесення змін до договору для відображення справжніх намірів сторін
39
subsequently
в подальшому
40
A custodial sentence can be passed on the defendant in a civil case, providing the defendant is a natural person and not an incorporated body
Вирок у вигляді позбавлення волі може бути винесений відповідачу в цивільній справі, якщо він є фізичною особою, а не юридичною особою.
41
He places a prominent notice in the window
Він розміщує оголошення на видному місці у вікні
42
Will sell for offers in excess of £500.
Буде продано за пропозицію понад 500 фунтів стерлінгів.
43
It chanced that
Так сталося, що
44
Why is the postal rule said to be an exception to that general rule?
Чому поштове правило вважається винятком із цього загального правила?
45
May be given before a promise in return
Може бути наданий перед обіцянкою у відповідь
46
Saleem reluctantly agreed.
Салім неохоче погодився.
47
shortfall
дефіцит, недостача
48
after agreeing to accept £4,000 in “full and final settlement
після того, як погодився прийняти 4000 фунтів стерлінгів у якості «повного і остаточного розрахунку»
49
Promissory estoppel
Вимога про відмову від виконання зобов'язань за векселем
50
Peggy runs a pub
Пеґґі керує пабом
51
to charge her for the favour
брати з неї гроші за послугу
52
Reasonable guilt
Обґрунтована провина
53
Beyond reasonable doubt
Поза розумним сумнівом
54
Which of the following is NOT a means by which an offer is terminated?
Що з наведеного нижче НЕ є способом припинення дії оферти?
55
The period over which the offer is expressed is to be kept open expires without acceptance by the offeree
Період, протягом якого оферта повинна залишатися відкритою, закінчується без її акцепту оферентом
56
The offeror tells the offeree before the latter's acceptance that the offer is withdrawn
Оферент повідомляє оферентові до того, як останній прийме оферту, що оферта відкликається
57
Failure of a condition precedent
Невиконання попередньої умови
58
the offer usually lapses
пропозиція зазвичай втрачає чинність
59
Damages to protect reliance interest
Відшкодування збитків для захисту інтересу довірителя
60
reimbursing expenses
відшкодування витрат
61
the capacity and legality of different types of contracts
спроможність та законність різних типів договорів
62
how an offer is terminated
як припиняється дія пропозиції
63
how a contract is discharged
як розривається договір
64
what constitutes a breach of contract
and the remedies available for this. що вважається порушенням договору та які засоби правового захисту доступні для цього.
65
providing the catering services to a new school
надання послуг з організації харчування
66
without any further qualifications or conditions.
без будь-яких додаткових застережень або умов
67
intended the agreement to be legally binding мали намір
щоб угода була юридично обов'язковою
68
decide on the pair you like визначтеся з парою
яка вам подобається
69
When the salesperson brings your size?
Коли продавець приносить ваш розмір?
70
take them to the till to pay
віднесіть їх до каси для оплати
71
Up until the point at which you actually pay for the shoes you can change your mind До того моменту
коли ви фактично заплатите за взуття
72
Although this distinction may seem unnecessarily picky
Хоча це розмежування може здатися надмірно прискіпливим
73
a recently released games console
нещодавно випущена ігрова консоль
74
dispatch the good to you
відправляють вам товар
75
rabbit hutch
клітка для кроликів
76
support a cause
підтримати справу
77
Formation
Утворення
78
Reworded for clarity
Перефразовано для більшої ясності