Part 1 of Advanced Characters Flashcards
濾
滤
lǜ
filter, strain
滤(F濾) [lǜ] (过滤 guòlǜ) filter, strain
滤[濾]³lǜ {E} v. strain; filter
过滤器[過濾-] guòlǜqì {E} n. filter
过滤嘴[過濾-] guòlǜzuǐ(r) {E} n. (cigarette) filter tip
滤光[濾-] lǜguāng {E} v. filter light
滤器[濾-] ¹lǜqì* {E} n. filter M:²zhī/ge 只/个
过滤[過濾] ¹guòlǜ* {D} v./n. filter | Shuǐ yào guòlǜ yị̄xià. 水要过滤一下。 The water needs to be filtered.
表层结构滤除[-層結構濾-] biǎocéng jiégòu lǜchú n. 〈lg.〉 S-structure filter
表面滤除[–濾-] biǎomiàn lǜchú n. 〈lg.〉 surface filter
2701
琉
琉
liú
a glossy and bright stone
琉 [liú] 琉璃 liúli colored glaze; 琉璃瓦 liúliwǎ glazed tile
琉⁸liú {E} char. 琉璃 liúli 琉璃瓦 liúliwǎ(r) 璧琉璃 bìliúli
琉璃 liúli {E} n. ①colored glaze ②glass ③glass-like substance ④glossy gems
琉璃瓦 liúliwǎ(r) n. glazed tile M:²kuài 块
璧琉璃 bìliúli n. lapis lazuli
老琉璃 lǎoliúlí n. popular name for a dragonfly
琉璃草 liúlícǎo n. forget-me-not grass
琉璃灯[–燈] liúlídēng n. glazed lamp M:zhǎn 盏
2694
菁
菁
jīng
lush; luxuriant; rape turnip; flower of the leek; essence
精/菁华[-/-華] ¹jīnghuá* {D} n. cream; quintessence
精/菁华[-/-華] ¹jīnghuá* {D} n. cream; quintessence
蔓菁 mánjing n. ①turnip ②〈bot.〉 wild cabbage
菁莪 jīng’é id. educate promising talents
菁菁 ⁴jīngjīng r.f. ①richly growing (of vegetation) ②〈wr.〉 lush; luxuriant
菁英 ²jīngyīng n. essence
去芜存菁[-蕪–] qùwúcúnjīng f.e. discard the bad and keep the good (in editing)
田菁 tiánjīng n. 〈bot.〉 sesbania
芜菁[蕪-] wújīng n. turnip
芫菁 ²yuánjīng n. blister beetle
2536
嗯
嗯
en (èn)
the sound expressing doubt, surprise or response
2676 嗯 (叹词) [ńg] 疑问: “嗯? 你说什么?” [ń] “ńg” (又读) [ňg] 出乎意外, 不以为然 [ň] “ňg” (又读) [ǹg] 肯定,应允 [ǹ] “ǹg” (又读)
嗯ńg* {A} intj. What?; Huh?
嗯ňg intj. How come?; Why?
嗯ǹg intj. OK; Agreed!
2678
蘋
苹
pín/ píng
duckweed/ apple
苹(F蘋) [píng] 苹果 apple [pín] cf. 蘋
苹[蘋]⁸píng {E} char. 苹果 píngguǒ
2382
拘
拘
jū
detain; arrest, capture; inflexible
拘 [jū] 拘留 arrest; 拘束 restrict; 拘谨 overcautious
拘⁴jū {E} b.f. ①arrest; detain 拘留 ¹jūliú ②restrain; restrict; constrain ③inflexible; restrained 拘泥 jūnì
拘留 ¹jūliú* {D} v. detain; intern | Jǐngchá jūliúle liǎng míng bàotú. 警察拘留了两名暴徒。 The policemen detained two ruffians.
不拘 ¹bùjū* {E} v. not stick to; set no limit to | Wénzhāng zìshù bùjū. 文章字数不拘。 No limit is set on the length of the article/paper. ◆cov. regardless of
不拘小节[—節] bùjūxiǎojié {E} f.e. ①not be punctilious ②not bother about trifles
拘捕 jūbǔ {E} v. arrest
拘留所 jūliúsuǒ {E} p.w. ①jail ②detention center M:jiā 家
拘留证[–證] ¹jūliúzhèng {E} n. detention warrant M:zhāng 张
2547
煌
煌
huáng
bright; brilliant
煌 [huáng] bright; 敦煌石窟 Dūnhuáng Shíkū Gansu Caves
煌⁶huáng {E} b.f. bright; brilliant 辉煌 ¹huīhuáng
2395
澆
浇
jiāo
pour, sprinkle on; irrigate
澆(S浇) [jiāo] (澆灌) irrigate; pour liquid; 澆花 water flowers
澆[浇]³jiāo {C} v. ①pour liquid on; sprinkle water on ②irrigate; water ③〈print.〉 cast
浇灌[澆-] ¹jiāoguàn* {D} v. ①water; irrigate ②pour
火上浇油[–澆-] huǒshàngjiāoyóu {E} f.e. pour oil on the fire/flames | Tā yǐjing hěn shēngqì le. Bié zài huǒshàngjiāoyóu le. 他已经很生气了。别再火上浇油了。 He’s already very angry. Don’t pour more oil on the fire.
浇冷水[澆–] jiāo lẹ̌ngshuǐ {E} v.o. dampen enthusiasm; discourage | Wǒmen yīnggāi duì tā de kuángrè jìntóu jiāo lẹ̌ngshuǐ. 我们应该对他的狂热劲头浇冷水。 We should dampen his fanaticism.
浇散[澆-] jiāosàn {E} v. disperse; dissipate (because of rain/etc.)
2697
逛
逛
guàng
stroll, roam; visit
逛 [guàng] stroll, ramble, roam
逛¹guàng {B} v. stroll; ramble; roam | Nǐ cháng qù guàng shāngdiàn ma? 你常去逛商店吗? Do you often go (window) shopping?
逛街 guàngjiē* {E} v.o. 〈coll.〉 ①window-shop ②stroll down the street
逛商店 guàng shāngdiàn {E} v.o. window shop
瞎逛 xiāguàng {E} v. stroll aimlessly | Bàngwǎn, tā yị̄ ge rén zài jiēshang xiāguàng. 傍晚, 他一个人在街上瞎逛。 At dusk he strolls aimlessly alone on the street.
闲逛[閑-] xiánguàng {E} v. saunter; stroll | Wǒmen zài gōngyuán li xiánguàngle yī̠ tiān. 我们在公园里闲逛了一天。 We strolled in the park for a whole day.
兜风逛逛[-風–] dōufēngguàngguàng v.p. take the air and stroll around
逛荡[-蕩] guàngdang v. loiter; loaf about
2430
鬚
须
xū
beard, mustache; feeler; tassel
须 [xū] (F須) (必须 bìxū) must; (F鬚) (胡须 húxū) beard
须[須]¹xū {C} adv. must; have to ◆conj. 〈wr.〉 await; wait till ◆n. Surname
须[鬚]²xū {E} n. ①beard; moustache
必须[-須] ¹bìxū {A} aux. must; have to | Nǐ bìxū yònggōng. 你必须用功。 You have to study hard.
胡须[鬍鬚] húxū* {E} n. beard; moustache; whiskers M:bǎ/²gēn 把/根
无/毋须/需[無/-須/-] wúxū* {E} aux. need not; not have to; do not need
溜须拍马[-鬚-馬] liūxūpāimǎ {E} id. 〈topo.〉 fawn on; shamelessly flatter
莫须有[-須-] mòxūyǒu {E} attr. groundless; fabricated
木须肉[-鬚-] mùxūròu {E} n. stir-fried shredded pork and vegetables served in a pancake M:pán 盘
剃须[-鬚] tìxū* {E} v.o. shave a beard/mustache
2426
篤
笃
dǔ
deep; much; serious; dangerous; sincere, true
篤(S笃) [dǔ] earnest; seriously ill; 篤篤 dǔdǔ
篤[笃]⁵dǔ b.f. ①sincere; earnest 笃志 ¹dǔzhì ②serious; critical (of illness) 病笃 bìngdǔ
病笃[-篤] bìngdǔ {F} v.p. 〈wr.〉 be seriously/terminally ill
笃实[篤實] dǔshí {F} s.v. ①honest and sincere ②solid; sound
笃信[篤-] dǔxìn* {F} v. ①sincerely believe in ②be honest/trustworthy
病笃乱投医[-篤亂-醫] bìngdǔ luàn tóuyī id. try anything or consult anybody when in a desperate plight
病情危笃[—篤] bìngqíngwēidǔ f.e. One’s illness becomes critical.
诚笃[誠篤] chéngdǔ v.p. sincere; earnest; cordial
2699
鑲
镶
xiāng
set, inlay; inlaid, embed; ridge
鑲(S镶) [xiāng] inlay; edge
鑲[镶]⁵xiāng {D} v. inlay; set; mount ◆n. rim; edge; border
镶板[鑲-] xiāngbǎn {E} n. panel; paneling M:²kuài 块
镶边[鑲邊] xiāngbiān(r) {E} v.o. edge (with lace/etc.)
镶牙[鑲-] xiāngyá {E} v.o. put in a false tooth; crown a tooth
镶刻[鑲-] ³xiāngkè {F} v./n. appliqué
镶嵌[鑲-] xiāngqiàn {E} v. ①inlay; set; mount ②mosaic
镶饰[鑲飾] ³xiāngshì {F} n. veneer
2633
濁
浊
zhuó
turbid, muddy; confused; impure
浑浊[渾濁] húnzhuó {E} s.v. muddy; turbid
混浊[-濁] hùnzhuó* {D} s.v. muddy; turbid
浊音[濁-] zhuóyīn* {E} n. 〈lg.〉 ①voiced sound ②muddy sound ③media
污浊[-濁] wūzhuó* {E} s.v. muddy; foul; filthy
白浊[-濁] báizhuó n. gonorrhea
2541
宵
宵
xiāo
宵 [xiāo] night; 通宵 tōngxiāo throughout the night; 元宵节 Lantern Festival
宵⁵xiāo {E} b.f. night 元宵 Yuánxiāo 通宵 tōngxiāo
night
2361
湊
凑
còu
pool together; happen by chance; gather together
凑(F湊) [còu] gather together; happen by chance
凑[湊]¹còu {C} v. ①gather together; pool; collect ②happen by chance ③take advantage of ④move close to; press near
凑合[湊-] còuhe {D} v. ①gather together; collect ②improvise ③make do | Méiyǒu héshì de gōngjù, còuhe yòng zhège ba. 没有合适的工具, 凑合用这个吧。 There is no right tool, just make do with this. ◆v.p. passable; not too bad | Hǎochī ma? … còuhe. 好吃吗? …凑合。 Is it delicious? … So-so.
凑巧[湊-] còuqiǎo {D} adv. luckily; fortunately; as luck would have it | Wǒ dàochù zhǎo ²tā, còuqiǎo jiù zài jiēshang yùdào le. 我到处找她, 凑巧就在街上遇到了。 I looked for her everywhere; luckily, I came across her in the street.
凑成[湊-] còuchéng {E} r.v. manage to put together ◆adv. totally; altogether
凑集[湊-] còují {E} v. ①gather together ②scrape together
2417
鼎
鼎
dǐng
鼎 [dǐng] ancient cooking vessel; tripod; ䷱ The Cauldron [zhēn] (=貞S贞) 問卜
鼎²dǐng {E} n. ①ancient cauldron ②Surname
a three-legged caldron; tripod
2374
禦
御
yù
guard against, defend, resist
禦(S御) [yù] 防禦 fángyù defense; 抵禦 dǐyù resist
禦[御]¹⁴yù {E} b.f. resist; ward off 防御 fángyù 抵御 dǐyù
防御[-禦] fángyù* {C} n. defense ◆v. defend; guard
抵御[-禦] dǐyù {E} v. resist; withstand
御寒[禦-] yùhán {E} v.o. keep out the cold
御侮[禦-] yùwǔ v.o. resist foreign aggression
仓促防御[倉–禦] cāngcùfángyù f.e. precipitate/hasty defense
充饥御寒[-飢禦-] chōngjīyùhán f.e. stop hunger and resist cold
抵御外侮[-禦–] dǐyù wàiwǔ v.o. resist foreign aggression
2683
袱
袱
fú
bundle wrapped in cloth
2845 袱 [fú] [fu] 包袱 bāofu (bundle wrapped in) cloth wrapper; burden
袱¹⁴fú {E} b.f. cloth for holding/wrapping things 袱子 ³fúzi 包袱 bāofu
包袱 bāofu {C} n. ①cloth wrapper ②bundle wrapped in cloth ③burden; millstone round one’s neck | bǎ chéngjiù dāng bāofu 把成就当包袱 rest on one’s laurels; be burdened by one’s accomplishments ④punch line (in cross-talk)
背包袱 bēi bāofu {E} v.o. ①have a lot on one’s mind ②carry a burden ③carry a bundle on one’s back
包袱底儿[—兒] bāofudǐr n. 〈coll.〉 ①family valuables accumulated over a long time; resources ②one’s secrets; private matters one wants to hide ③unique skill; best act in a performance
包袱皮儿[—兒] bāofupír n. cloth wrapper
2622
濛
蒙
méng
1241 蒙 [méng] to cover; ䷃ Folly; ignorant [mēng] cheat [Měng] 蒙古
蒙¹méng {C} v. cover ◆b.f. ①receive 蒙受 méngshòu ②encounter 蒙难 méngnàn ③ignorant; illiterate 蒙昧 méngmèi ◆n. name of one of the Sixty-four Hexagrams (䷃)
蒙mēng {E} v. ①cheat; dupe | Béng mēng wǒ! 甭蒙我! Don’t kid me. ②make a wild guess | À! ràng wǒ mēng duì le. 啊!让我蒙对了。 Ah, I guessed it right! ◆b.f. unconscious; senseless 发蒙 fāmēng
蒙Měng {E} b.f. Mongol 蒙古 Mẹ̌nggǔ
朦胧[-朧] ¹ménglóng {E} s.v. ①dim; hazy (of moonlight) | Wǒ duì wǒ yéye yǒuxiē ménglóng de yìnxiàng. 我对我爷爷有些朦胧的印象。 I have vague memories of my grandfather. ②obscure ③half asleep; drowsy
蒙古包 Mẹ̌nggǔbāo {E} n. yurt M:⁴zuò 座
蒙蒙//檬檬//濛濛 ¹méngméng* {E} r.f. drizzly; misty
表蒙子 biǎoméngzi {E} n. watch glass/crystal
2507
黯
黯
àn
dim; dark,deep black; hidden; gloomy
黯 [àn] 黯然 ànrán dim; dejected; 黯淡 àndàn dim; dismal
黯⁵àn {E} b.f. dim; gloomy 黯然 ¹ànrán
黯/暗淡/澹 àndàn {D} s.v. dim; faint; dismal; gloomy | Qiánjǐng shífēn àndàn. 前景十分黯淡。 The future looks very gloomy.
黯然失色 ànránshīsè {E} f.e. be outshone
黯然 ¹ànrán {E} v.p. 〈wr.〉 ①dim; faint ②dejected; sad
暗/黯蔼[-/-藹] àn’ǎi v.p. 〈wr.〉 ①luxuriant; prosperous ②dim; gloomy
黯黯 ²àn’àn r.f. gloomy; somber; sad
黯惨[-慘] àncǎn v.p. 〈wr.〉 gloomy; dismal
2728
霉
霉
méi
mold, mildew; bacteria, fungi
霉 [méi] mold, mildew; 倒霉 dǎoméi have bad luck
霉⁶méi {D} n. mold; mildew
倒霉/楣 dǎoméi {C} s.v. be out of luck | Wǒ zhēn dǎoméi. 我真倒霉。 I am really unlucky.
梅/霉毒 ¹méidú* {E} n. syphilis
霉菌 ¹méijūn* {E} n. mold
梅/霉雨 ¹méiyǔ {E} n. rainy season
青霉素 qīngméisù {E} n. 〈med.〉 penicillin
红霉素[紅–] hóngméisù {F} n. 〈med.〉 erythromycin
霉烂[-爛] méilàn {E} v. mildew and rot
2710
慚
惭
cán
惭(F慚) [cán] 惭愧 cánkuì ashamed
惭[慚]³cán {E} b.f. ashamed 惭愧 cánkuì
ashamed; mortified; humiliated
2360
嘻
嘻
xī
laughing happily, giggle
嘻 [xī] (嘻嘻) sound of giggling; exclamation (of surprise, regret, etc.)
嘻¹¹xī {E} intj. 〈wr.〉 Alas!; My! ◆on. giggle
2397
緝
缉
jī (or qì)
order the arrest of; arrest; seize
把麻析成縷連接起來:~麻。
Bǎ má xī chéng lǚ liánjiē qǐlái:~Má.
搜捕,捉拿:缉訪。缉私。缉捕。通缉。偵缉。 追缉。通缉
Sōubǔ, zhuōná:~Fǎng.~Sī.~Bǔ. Tōng ~. Zhēn ~. zhuī jī (to pursue, be chase after). tōng jī (to list … as wanted; a wanted poster)
同「輯」,收集。
Tóng `jí’, shōují.
[qì]
一種縫紉方法,一針對一針地縫:~鞋口。~邊兒
2557