payment Flashcards
a
đính kèm theo đây quý ngài sẽ thấy hoá đơn số… trị giá 29 đô la
please find enclosed our invoice No. … for $29
hoá đơn trị giá 56 đô la đính kèm tính cho 2 chiếc ghế, 40 đô la một chiếc, chiết khấu thương mại 33%
the enclosed invoice for $56 is for 2 chairs at $40 each less 33% trade discount
chúng tôi gửi kèm theo thư này hoá đơn trị giá 400 đô la. Chúng tôi mong nhận được séc thanh toán của ông.
Our invoice for $400 is attached. We look forward to receiving your cheque.
chúng tôi gửi kèm theo thư này tấm séc trị giá… để thanh toán cho hoá đơn số… ngày…
we are enclosing our Cheque for $… in payment of your invoice No. … dated …
Hôm nay, tôi đã yêu cầu ngân hàng chuyển 1.000 USD vào tài khoản của quý ngài để thanh toán cho hoá đơn. Quý ngài có thể xác nhận với chúng tôi về việc chuyển khoản ngay khi ngân hàng thông báo với quý ngài được không?
I have instructed my bank, today, to transfer USD 1,000 to your account in payment of your invoice. Could you confirm the transfer has been made as soon as the correspondent bank advises you?
chúng tôi muốn thông báo với quý ngài là chúng tôi đã thu xếp chuyển tiền cho quý ngài qua ngân hàng. Chúng tôi chuyển …$ để thanh toán cho hoá đơn số…
we would like to inform you that we have arranged for a transfer through our bank. The transfer is for… in payment of the invoice No. …
quý ngài sẽ rất hài lòng khi biết tin chúng tôi đã chấp nhận hối phiếu và giờ đây đã có chứng từ. Chúng tôi sẽ nhận hàng ngay khi hàng đến Sài Gòn và thanh toán hối phiếu khi đến hạn.
you will be pleased to hear that we have accepted your bill and now have the documents. We shall collect the consignment as soon as it arrives in Saigon and honour your draft at maturity.
ngân hàng thông báo với chúng tôi là họ đã có bộ chứng từ vận tải và sẽ chuyển tiền thanh toán theo L/C vào tài khoản quý ngài.
Out bank informs us that they now have the shipping documents and will be transfering the proceeds of our L/C to your account.
chúng tôi đã yêu cầu ngân hàng mở tín dụng thư trị giá … để thanh toán cho hoá đơn báo giá số… và tiền thanh toán sẽ được chuyển vào tài khoản quý ngài ngay khi ngân hàng Vietconbank nhận được bộ chứng từ.
We have instructed our bank to arrange for a letter of credit for … to be paid against your pro-forma invoice No…, and the proceeds will credited to you as soon as Vietcombank receive the documents.
cảm ơn quý ngài đã gửi chúng tôi tấm séc trị giá… thanh toán cho hoá đơn ngày…
thank you for your cheque for $… in payment of our invoice dated…
ngân hàng đã thông báo với chúng tôi là số tiền… mà quý ngài chuyển đã được ghi có vào tài khoản của chúng tôi. Cảm ơn quý ngài đã thanh toán đúng hạn.
our bank advised us today that your transfer of $… was credited to our account. Thank you for paying so promptly.
cảm ơn quý ngài đã gửi tấm séc thanh toán cho hoá đơn số … đúng hạn. Chúng tôi chắc chắn quý ngài sẽ hài lòng với lô hàng và mong nhận được đơn đặt hàng tới của quý ngài.
thank you for sending your cheque for invoice No. so promptly. We feel sure that you will be pleased with the consignment and look forward to receiving your next order.
ngân hàng đã thông báo với chúng tôi quý ngài đã chấp nhận hối phiếu và đã chuyển bộ chứng từ cho quý ngài. Cảm ơn quý ngài đã ủng hộ chúng tôi và hi vọng quý ngài sẽ liên hệ lại với chúng tôi.
our bank informed us today that you accepted our bill and the documents have been transferred to you. Thank you for your custom and hope you will be in touch with us again.
tôi rất tiếc chưa thể thanh toán số nợ của tháng 7 được
I am sorry that I was not able to clear my July account.
chúng tôi tiếc không thể gửi cho quý ngài séc thanh toán số nợ của quý trước được.
we regret we were unable to send a cheque to settle our account for the last quarter
chúng tôi không thể thanh toán số nợ được vì một trong những khách hàng lớn của chúng tôi bị phá sản
we were not able to settle the account because of the bankruptcy of one of our main customers…
cuộc đình công của công nhân bến cảng khiến chúng tôi không thể giao hàng được và vì khách hàng không thể trả tiền cho chúng tôi nên chúng tôi cũng chưa thể thanh toán nợ cho các nhà cung cấp được.
the dock strike made it impossible to ship our products, and as our customers have not been able to pay us, we have not been able to clear our own suppliers’ accounts yet.
chúng tôi sẽ cố gắng thanh toán hoá đơn trong vòng vài tuần tới. Trong khi chờ đợi, chúng tôi gửi kèm tấm séc trị giá… để thanh toán một phần số nợ
we will try to clear your invoice within the next few weeks. Meanwhile, the enclosed cheque for … is part payment on account.
khi cuộc đình công được giải quyết, có thể trong vòng vài ngày tới, chúng tôi sẽ có thể thanh toán số nợ còn lại
once the strike has been settled, which should be within the next few days, we will be able to clear the balance.
ngay khi công ty bảo hiểm gửi tiền bồi thường cho chúng tôi, chúng tôi sẽ thanh toán số nợ đó.
as soon as the insurance company sends us compensation, we will settle the account.
cảm ơn quý ngài về bức thư liên quan đến số nợ còn lại của quý ngài
thank you for your letter concerning the outstanding balance on your account
tôi rất tiếc khi nghe tin quý ngài đang gặp khó khăn trong việc… và hiểu rằng hàng không bán được thì sẽ khó có thể thanh toán các khoản nợ còn lại
I was very sorry to hear about the difficulties you have been experiencing in… and realize that without sales it is difficult to settle outstanding accounts.
cảm ơn quý ngài về bức thư giải thích tại sao quý ngài không thể thanh toán cho bảng quyết toán tháng 1 trị giá…
thank you for your letter explaining why you cannot clear your January statement for…
qua thư của quý ngài ngày… giải thích lý do hoá đơn số… chưa được thanh toán, chúng tôi rất hiểu những khó khăn quý ngài đang gặp phải.
with reference to your letter of… which your explained why the outstanding invoice No… has not been cleared, we understand the problems you have been facing.