Perifrasi e ir a inf Flashcards

1
Q

Llevo estudiando esta cuestión varios años.

A

Verbos fronterizos
Sono anni che studio questa questione.
È da anni che studio questa questione.
Llevo con esta cuestión varios años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Juan anda enamorado.

A

No perífrasis
Giovanni è cotto. (al punto da essere tra le nuvole)
Però participio si può sostituire con aggettivo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Juan está enamorado.

A

No perífrasis

Giovanni è innamorato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Juan anda despistado.

A

No perífrasis

Giovanni è sempre distratto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Juan se lanzó a recoger datos.

A

Verbo desemantizado

Giovanni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Serán las…

A

Duda

Saranno le…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Van a ser las…

A

Duda

Manca poco alle…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Han de ser las…

A

Duda

Dovrebbero essere le…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Las tres están al caer

A

Immediatezza

Stanno per battere le tre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

El niño se echó a llorar.

A

Anche a poco a poco

Il bambino prese a piangere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

El niño rompió a llorar. Improvvisamente

A

Improvvisamente

Il bambino scoppiò a piangere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Juan rompió a llorar.

A

Romper es un poco más raro de “echarse”, “ponerse”, se elige según estilo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Los viñedos se iban alejando paulatinamente.

A

El sujeto no es personal = uso estilístico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ese chico es bueno. ¡Qué va a ser bueno!

A

Macché! Ma dai! Ma va!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Echar de menos

A

Locución verbal

Añorar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Caer en la cuenta

A

Locución verbal

Apercibir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tener en cuenta

A

Locución verbal

Tener conto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

No me da la gana

A

Locución verbal

No quiero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

No tengo ganas de

A

Locución verbal

No quiero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Hacer añicos

A

Locución verbal

Fare a pezzi / andare/ridurre in pezzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He hecho añicos el jarrón chino

A

Locución verbal

Fare a pezzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Echar a perder

A

Locución verbal

Rovinare, andare a male, marcire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

dar a conocer

A

Locución verbal

spargere, diffondere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

dar a entender

A

Locución verbal

far capire, lasciare intendere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Echó a llorar.

A

Scoppiò a piangere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Va y dice que entrar en esta facultad es fácil.

A

Ha avuto il coraggio di dire che è facile entrare in questa facoltà.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Salta y dice

A

Se ne esce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

El tío se levantó, cogió y se largó.

A

Il tipo si è alzato, ha preso e se n’è andato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Le dio por

A

Locución verbal

se le ocurrió de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Dar por sentado

A

Locución verbal

Suponer = dare per scontato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Darse por enterado

A

Locución verbal

Entender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Echar de ver

A

Locución verbal

Darse cuenta = rendersi conto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Voy a echar comida a los pájaros. ¿Adónde vas? A echarles comida.

A

Ir no está desemantizado

Vado a dar da mangiare ai piccioni. Dove vai? A dar da mangiare ai piccioni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Voy a morirme. ¿Adónde vas? A morirme????!

A

Valor de futuro
Ir a + infinitivo
Morirò.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Voy a escupirle en la cara. Claramente es intención.

A

Valor de intención
Ir a + infinitivo
Gli sputerò in faccia.

37
Q

Iba a pegarle, pero me apartaron a tiempo.

A

Valor de intención
Ir a + infinitivo
Volevo pestarlo…

38
Q

Voy a ir a tu casa.

A

Valor de intención y futuro
Ir a + infinitivo
Verrò a casa tua.

39
Q

Van a ser las tres.

A

Temporalidad futura

Fra poco sono le tre

40
Q

Las tres están al caer.

A

Temporalidad futura

Stanno per battere le tre

41
Q

Vámonos que va a llover.

A

Temporalidad futura inmediata

Andiamo che pioverà

42
Q

Estoy seguro de que me voy a morir, ojalá ne se de su inmediatez

A

Realidad fisica y psicològica

Sono sicuro che prima o poi morirò.

43
Q

Vas a pensar que estoy loco, pero me da igual.

A

Futuro y potencialidad

Penserai che sono matto, ma non mi importa.

44
Q

Pensarás que he estado loco, pero me da igual.

A

Futuro y potencialidad

Penserai che sono matto, ma non mi importa.

45
Q

Dentro de diez años voy a volver a España.

A

Realidad fisica y psicològica

Entro dieci anni me ne tornerò in Spagna.

46
Q

Si lo hago, ¿me querrás más?

Si lo hago, ¿me vas a querer más?

A

Si la perífrasis se puede sustituir con un futuro, la perífrasis tiene valor más coloquial y afectivo

47
Q

Estoy seguro de que serás un buen médico.

Estoy seguro de que vas a ser un buen médico.

A

El futuro aquí tiene valor de ironía.

La perífrasis, con su carácter afectivo, tiene valor positivo.

48
Q

Me dicen que va a venir.

A

Futuro

Mi dicono che verrà prima o poi.

49
Q

Me dijeron que iba a venir.

A

Pretérito indefinido con pretérito imperfecto de “ir”.

Mi avevano detto che sarebbe venuto.

50
Q

Va a salir el sol.

A

Valor aspectual incoativo

Il sole sta per uscire.

51
Q

Iban a ser la tres, cuando se produjo una explosión.

A

Valor aspectual incoativo

Erano quasi le tre, quando si verificò l’esplosione.

52
Q

Voy a tener que expulsarlo.

A

Futuridad de una obligación

Dovrò espellerlo / sospenderlo.

53
Q

Voy a felicitar a Juan.

A

Intencionalidad o disposición del sujeto

Farò gli auguri a Juan.

54
Q

Vas a hacerme caso de una vez.

A

Intencionalidad o disposición del sujeto

Mi caghi?

55
Q

Voy a cantarte una canción.

A

Intencionalidad o disposición del sujeto

Ti canto una canzone.

56
Q

María va a tocar el piano.

A

Intencionalidad o disposición del sujeto

Maria sta per suonare il piano. Maria adesso suonerà il piano.

57
Q

María iba a levantarse.

A

Intencionalidad o disposición del sujeto

Maria stava per alzarsi.

58
Q

Al ir a levantarme, sentí un mareo.

A

Intencionalidad o disposición del sujeto

Mentre mi stavo alzando.

59
Q

Fui a responder y me taparon la boca.

A

Intencionalidad o disposición del sujeto

Stavo per rispondere / Volevo rispondere

60
Q

Cuando menos lo esperaba fue a cogerme la policía.

A

Valor de inoportunidad si el verbo aparece en pretérito

Quando meno me l’aspettavo è venuta a prendermi la polizia / la polizia mi ha beccato.

61
Q

Así no vas a conseguir nada.

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche

Guarda che facendo così non otterrai nulla.

62
Q

Si no te callas te voy a pegar una torta…

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche

Se non stai zitto ti tiro una sberla…

63
Q

Te corto el cuello.

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche

Ti sgozzo.

64
Q

Vas a coger frío.

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche

Guarda che prendi freddo / prenderai freddo.

65
Q

¡Te vas a caer!

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche
en contexto exclamativo
Guarda che cadi!

66
Q

Me las vas a pagar.

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche

Me la pagherai.

67
Q

Se lo voy a decir a tus padres.

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche

Guarda che lo dico ai tuoi genitori.

68
Q

Vas a ir hecho un novio.

A

Valor de advertencia, amenaza, reproche

Alla festa sarai il più figo!

69
Q
  • ¿Has ido a clase?

- ¿Qué voy a ir a clase?

A

Valor conativo de enfado y rechazo

Figurati se ci sono andato.

70
Q
  • Tienes que decírselo a su padre.

- ¿Qué voy a decírselo?

A

Refuerzo de duda o afirmación

Devi dirlo a tuo padre

71
Q

¿Cómo no voy a recordar?

A

Refuerzo de duda o afirmación

Come potrei non ricordarlo?

72
Q

Esta ciudad se llama Trieste? ¿Cómo se va a llamar?

A

Refuerzo de duda o afirmación

Questa città si chiama Trieste? E come dovrebbe chiamarsi?

73
Q

Mira a dónde ha ido a abrir una tienda.

A
Valor de inoportunidad si el verbo aparece en pretérito
Guarda dove (cazzo) è andato ad aprire un negozio.
74
Q

¿Al final has salido con los amigos? No, no iba a dejar solo a los niños.

A

Para convencerse el mismo emisor

Non potevo mica lasciare soli i bambini!

75
Q

A tí te voy a ayudar!

A

Desprecio

Giusto te devo aiutare!

76
Q

Si te fueses a curar, iría da rodilla a Fátima.

A

Logro o conquista

Se ti potesse guarire, andrei a Lourdes in ginocchio.

77
Q

He roto el jarrón, y es que me van a poner en un sitio.

A

Enojo

78
Q

Que le vamos a hacer.

A

Resignación

Cosa possiamo fare con lui?

79
Q

Que se le va a hacer.

A

Resignación

Cosa possiamo fare con lui?

80
Q

Dónde vamos a ir / a parar con tanta droga!

A

Rechazo

Che fine faremo con tanta droga?

81
Q

Donde va parar.

A

Refuerzo

Ci mancherebbe altro. Ovvio!

82
Q

Vamos a salir!

A

Imperativo

Dai, usciamo!

83
Q

Llamada de atención

A

Imperativo

84
Q

Vamos a ver, ¿por qué no has estudiado?

A

Llamada de atención

85
Q

Vete tú a saber, porque lo ha hecho

A

Llamada de atención

86
Q

Ese camino va a parar al cementerio.

A

Valor estilístico de carácter descriptivo (nivel más alto)

Questa strada conduce fino al cimitero.

87
Q

Mucha agua va a caer en el Tajo.

A

Valor estilístico de carácter descriptivo (nivel más alto)

Molta acqua affluisce nel Tago.