Phrase Pronom + phrase negation Flashcards

(33 cards)

1
Q

Ich frage dich, wo der Wagen ist

A

Je te demande où est la voiture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ich schreibe dir einen Brief

A

Je t’écris une lettre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Jemanden nennen

A

Nommer qqn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Jemanden fahren

A

Conduire qqn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Jemandem etw kaufen

A

Acheter qqch à qqn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Jemandem fehlen

A

Manquer à qqn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jemandem vertrauen

A

Faire confiance à qqn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Du fehlst mir

A

Tu me manques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ich fahre dich zum Bahnhof

A

Je te conduis à la gare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ich nenne dich bei deinem Namen

A

Je te nomme par ton prénom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Kannst du mich in die Stadt fahren

A

Peux tu me conduire en ville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ich habe sie überrascht

A

Je les ai surpris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sie werden uns morgen anrufen

A

Ils nous appelleront demain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ich sage euch, dass ich morgen nicht da bin

A

Je vous dis que je ne suis pas là demain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Warum geben Sie mir soviel Geld ?

A

Pourquoi vous me donnez vous autant d’argent ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Die deutschen Kinder lachten mich aus, wenn ihre Sprache nicht verstand

A

Les enfants allemands se moquèrent de moi lorsque je ne compris pas leur langue

17
Q

Ich will nicht mehr in die Schule gehen

A

Je ne veux plus aller à l’école

18
Q

Ich kann das nicht verstehen

A

Je ne peux pas comprendre ça

19
Q

Du trinkst gar keinen Wein

A

Tu ne bois pas (du tout) de vin

20
Q

Er wartet nicht lang im Zimmer

A

Il n’attend pas longtemps dans la pièce

21
Q

Ich esse nicht gern Suppe (sondern Salat)

A

Je n’aime pas la soupe (mais la salade)

22
Q

Es ist noch nicht Nacht

A

Il ne fait pas encore nuit

23
Q

Er wartet nicht lang im Zimmer

A

Il n’attend pas longtemps dans la pièce

24
Q

Es ist heiss, aber er hat keinen Durst mehr

A

Il fait chaud mais il n’a plus soif

25
Es ist spät und er ist noch nicht gekommen
Il se fait tard et il n'est pas encore venu
26
Ich habe Sie nicht gestern gesehen
Je ne les ai pas vu hier
27
Ich habe keine Angst mehr, an die Tafel zu gehen
Je n'ai plus peur d'aller au tableau
28
Es ist heiss, aber er hat keinen Durst mehr
Il fait chaud mais il n'a plus soif
29
Es ist spät und er ist noch nicht gekommen
Il se fait tard et il n'est pas encore venu
30
Seit drei Tagen ist meine Freundin fort aber ich bin nicht mehr traurig
Depuis trois jours, mon amie est partie mais je ne suis plus triste
31
Heute Morgen helfe ich meinem Freund nicht
Je n'aide pas mon ami ce matin
32
Jetzt helfe ich meinem Freund nicht mehr
Maintenant je n'aide plus mon ami
33
Es war nicht sein Vorschlag, es war unserer Der Vorschlag= suggestion
Ce n'était pas sa proposition, c'était la nôtre