Phrases Flashcards

(74 cards)

1
Q

To feel on top of the world

A

Estar como abeja en flor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To be doomed to fail

A

Estar abocado al fracaso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To be ugly as hell

A

Ser un aborto del diablo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To be dying of thirst

A

Abrasarse de sed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To be madly in love

A

Abrasarse de amores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To be rolling in money

A

Nadar en la abundancia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To be as mad as a brush

A

Ser más tonto que Abundio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To be bored to death

A

Aburrirse como un mono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To not let anyone else get a word in

A

Acaparar la palabra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To have all eyes on

A

Acaparar todas las miradas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To clear the air (figuratively)

A

Aclarar las cosas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To be in one’s Birthday Suit

A

Estar en traje de Adán

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To make a killing

A

Hacer su agosto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It’s no use crying over spilt milk

A

Agua pasada no mueve molino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To be as clear as crystal

A

Estar más claro que el agua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To waste one’s time

A

Coger agua en cesto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To be up to one’s neck in ‘it’

A

Estar con el agua al cuello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To come at just the right time

A

Venir como agua de mayo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To have a piss

A

Cambiar el agua a las aceitunas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To be water under the bridge

A

Ser agua pasada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Never say never

A

Nunca digas de esta agua no beberé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Things are settling down

A

Las aguas vuelvan a su cauce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To sit on the fence

A

Estar entre dos aguas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To look for a needle in a haystack

A

Buscar una aguja en un pajar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To have the hang of ‘it’
Entender la aguja de marear
26
To be footloose
Ser libre como el aire
27
To be up in the air
Estar en el aire
28
To try act tough
Darse aires de valiente
29
To run like the wind
Beber los aires
30
To rant and rave
Echar ajos
31
To be down in the dumps
Arrastrar el ala
32
To encourage someone
Dar alas a alguien
33
To have friends in high places
Tener buenas aldabas
34
To eat like a horse
Comer más que un alguacil
35
To sell one’s soul to the devil
Vender el alma al diablo
36
To get soaked
Mojarse hasta el alma
37
To sleep on something
Consultar algo con el almohada
38
To be broke
No tener ni para unas alpargatas
39
In next to no time
En un decir amén
40
It will all be the same in a hundred years
Dentro de cien años todos calvos
41
To be fuming
Estar alguien que arde
42
To not give a damn
No importar a alguien un ardite
43
To be a tough customer
Ser de armas tomar
44
Get moving!
¡Arrea!
45
To shut the barn door after the horse has bolted
Asno muerto, la cebada al rabo
46
To get someone off the hook
Sacar a alguien del atolladero
47
To be at a loss as to what to do next
No saber como salir del atranco
48
To want to have your cake and eat it too
Querer ir por atún y a ver al duque
49
To be crazy
Estar mal de la azotea
50
To have a (good old) kiss
Cambiar babas
51
To have one’s head in the clouds
Estar en Babia
52
To tan someone’s hide
Zurrar la badana a alguien
53
Go take a hike!
¡Anda a bañarte!
54
To kick someone out
Echar a alguien baquetazo limpio
55
Face to face
Barba a barba
56
To get on someone’s nerves
Hacer la barba a alguien
57
To be a real man
Ser un hombre con toda la barba
58
No pain, no game
No hay barranco sin atranco
59
To have money to burn
Tener barro a mano
60
To take it easy
Echarse a la bartola
61
To take charge
Empuñar al bastón
62
To intervene
Meter el bastón
63
To throw a spanner in the works
Meter un bastón en la rueda
64
To wear the trousers
Llevar la batuta
65
To smash someone’s face in
Romper el bautismo a alguien
66
To sleep like a baby
Dormir como un bendito
67
To mess it up
Mezclar berzas con capachos
68
To be stunned
Quedarse bizco
69
To be pissed off
Estar hasta las bolsas
70
To be horny
Estar bruto
71
On a wing and a prayer
A la buena de Dios
72
To work very hard
Trabajar como un buey
73
To cost a fortune
Costar una barrada
74
Hit the nail on the head
Dar en el busilis