Φράσεις-Phrases Flashcards

Greek (1261 cards)

1
Q

How do you get to work?

A

Πώς πας στη δουλειά;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Where are you from?

A

Από που είσαι;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I’m going to thesaloniki

A

Πάω στη Θεσσαλονίκη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Where are you going after class?

A

Πού πας μετά το μάθημα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I go by bus

A

Πάω με το λεωφορείο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You go by car

A

Πας με το αυτοκίνητο.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He goes by motorcycle

A

Πάει με το μοτοσυκλέτα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

We go by bike

A

Πάμε με το ποδήλατο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

You guys go by taxi

A

Πάτε με ταξί

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

They go by plane

A

Πάνε με το αεροπλάνο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

She goes by ship

A

Πάει με το πλοίο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Giannis waits for Dimitri

A

Ο Γιάννης περιμένει τον Δημήτρη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Danae asks for the bill

A

Η Δανάη ζητάει τον λογαριαςμό

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Michalis doesn’t know Kostas

A

Ο Μιχάλης δεν ξέρει τον Κώστα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Alexander and Sofia are looking for the stop

A

Ο Αλέξανδρος και η Σοφία ψάχνουν την στάση

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mother and I know Mr. Nikos

A

Η μητέρα κι εγώ ξέρουμε τον κύριο Νίκο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The child is eating his ice cream

A

Το παιδί τρώει το παγωτό του

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

We read and write the exercise

A

Εμείς διαβάζουμε και γράφουμε την άσκηση.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Do you guys see the bank?

A

Βλέπετε την τράπεζα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

John is waiting for Eleni at the bar and Eleni is waiting for John at the university.

A

Ο Γιάννης περιμένει την Ελένη στο μπαράκι και η Ελένη περιμένει τον Γιάννη στο πανεπιστήμιο.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Maria loves Vasilis

A

Η Μαρία αγαπάει τον Βασίλη.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hannah works in a cafe, she is a waitress

A

Η Χάνα δουλεύει σε ένα καφέ, είναι σερβιτόρα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The (m) doctor works in a hospital.

A

Ο γιατρός δουλεύει σε ένα νοσοκομείο.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The male/female teacher works at the school

A

Ο kαθηγητής/η καθηγήτρια δουλεύει στο σχολείο.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
An employee works in a bank
Ένας υπάλληλος δουλεύει σε μια τράπεζα
26
A waitress/α waiter works in a cafe
Μία σερβιτόρα/ένας σερβιτόρος δουλεύει σε ένα καφέ
27
A male student/a female student does not work
Ένας φοιτητής/μια φοιτήτρια δεν δουλεύει
28
What does George study?
Τι σπουδάζει ο Γιώργος;
29
Where does Kostas live?
Πού μένει ο Κώστας;
30
Does he have a roommate or does he live alone?
Έχει συγκάτοικο ή μένει μόνος;
31
Where is John from?
Από που είναι ο Τζον;
32
How is Maria doing?
Τι κάνει η Μαρία;
33
Do they live in an apartment or a house?
Μένουν σε διαμέρισμα ή σε σπίτι;
34
Does it have a balcony?
Έχει μπαλκόνι;
35
They drink coffee
Πίνουν καφέ
36
Eleni has a brother
Η Ελένη έχει έναν αδελφό.
37
Her brother is Ivan
Ο αδερφός της είναι ο Ιβάν
38
Which one is your university?
Ποιο είναι το πανεπιστήμιο σου;
39
His room is number 15
Το δωμάτιό του είναι το 15
40
My family lives in Russia
Η οικογένεια μου μένει στην ρωσία.
41
yes, we have our phone.
Ναι, εχουμε το τελέφωνο μας.
42
Παρακαλώ κύριε, ποιο είναι το όνομα σας;
Παρακαλώ κύριε, ποιο είναι το όνομα σας;
43
The baby is hungry. Where is his milk?
Tο μωρό πεινάει. Που είναι το γάλα του;
44
We have 2 brothers
Έχουμε δύο αδελφούς.
45
Alex and Michalis are doctors
Ο Άλεξ και ο Μιχάλης είναι γιατροί
46
The lessons are in English.
Τα Μαθήματα είναι στα αγγλικά.
47
Where are your books?
Πού είναι τα βιβλία σου;
48
The professors talk with the students.
Οι καθηγητές μιλάνε με τους φοιτητές.
49
I love my sons and daughters very much.
Αγαπώ πολύ τους yιούς και τις κόρες μου.
50
the girls buy the notebooks and pencils
οι κοπέλες αγοράζουν τα τετράδια και τα μολύβια
51
They have two children.
Έχουν δύο παιδιά
52
I see four tables
Βλέπω τέσσερα τραπέζια
53
I see four women
Βλέπω τέσσερις γυναίκες
54
I see a dog
Βλέπω έναν σκύλο
55
I see three buses
Βλέπω τρία λεωφορεία.
56
I see four houses
Βλέπω τέσσερα σπίτια.
57
I see three juices
Βλέπω τρεις χυμούς.
58
I see three computers
Βλέπω τρεις υπολογιστές
59
Do you see john at the stop?
Βλέπεις τον Γιάννη στην στάση;
60
No, I don't see him
Όχι, δεν τον βλέπω.
61
Do you know Hassan and Xenia?
Ξέρεις τον Χάσάν και την Ξένια;
62
Yes, I know them (m)
Ναι, τους ξέρω
63
Yes I read it (f).
Ναι, την διαβάζω
64
Are our books on the table??
Τα βιβλία μας είναι στο τραπέζι;
65
I don't understand this map
Δεν καταλαβαίνω αυτον τον Χάρτη.
66
Yes, I've been waiting for her for half an hour.
Ναι, την περιμένω μισή ώρα.
67
The book is a gift from me to you
Το βιβλίο είναι δώρο από μένα για σένα.
68
Who (M singular) do they want (request) from work?
Ποιον ζητάνε από τη δουλειά;
69
They are asking for me
Εμένα ζητάνε
70
I see it (f). How nice.
Την βλέπω. Τι ωραία.
71
Who are they asking for on the phone?
Ποιον ζητάνε στο τηλέφωνο;
72
Do you (formal) eat Greek dishes?
Τρώτε τα ελληνικά φαγητά;
73
Do you hear John and Mary?
Ακούς τον Γιάννη και τη Μαρία;
74
Yes, we hear them (m).
Ναι, τους ακούμε.
75
Where's mom?
Πού είναι η μαμά;
76
You don't see him? He's on the balcony.
Δεν τον βλέπεις; Είναι στο μπαλκόνι.
77
Who is this (m)
Ποιος είναι αυτός;
78
Do you know my friend Alice?
Ξέρεις την φίλη μου την Αλίκη;
79
He's our professor, don't you know him?
Είναι ο καθηγητής μας, Δεν τον ξέρεις;
80
No, I don't know her.
Όχι, δεν την ξέρω.
81
Do you want it (n)
Το θέλεις;
82
Do you see my books?
Βλέπεις τα βιβλια μου;
83
Yes, I see them (n), they are there on the table.
Ναι, τα βλέπω είναι εκεί στο τραπέζι.
84
Do you live with two of your friends? what are their (m) names?
Μένεις με δύο φίλους σου; πως τους λένε;
85
You guys don't know us
Δεν μας ξέρετε
86
My friends call me Elsa.
Οι φίλοι μου με φωνάζουν Έλσα.
87
I have 2 sisters, I love them very much.
Έχω 2 αδελφές, τις αγαπώ πολύ.
88
Where are you from;
Από που είσαι;
89
Where does the waiter work?
Που δουλεύει ο σερβιτόρος.
90
what job do you (formal) do
Τι δουλειά κάνετε;
91
How do you get to work?
Πώς πας στη δουλειά;
92
Who (feminine) are flowers for?
Για ποιά είναι τα λουλούδια;
93
Who (masculine plural) works at the hospital?
Ποιοι δουλεύουν στο νοσοκομείο;
94
The doctors and nurses.
Οι γιατροί και οι νοσοκόμες.
95
Who (masculine) is that
Ποιος είναι;
96
Sveta is married
Η Σβέτα είναι παντρεμένη.
97
Her name is Zoe. Do you know her?
Την λένε ζωή. Την ξερης;
98
Yes, we want it(n).
Ναι, το θέλουμε.
99
My fathers name is Harry
Τον πατέρα μου τον λένε Χάρη
100
No, we don't know them
Οχι, δεν τους ξέρουμε
101
I'd like a cofee please
Θα ήθελα έναν καφέ, παρακαλώ
102
I'd like a sweet coffe with milk
Θα ήθελα έναν καφέ γλυκό με γάλα
103
I exit the house
βγαίνω από το σπίτι
104
I enter the house
Μπαίνω στο σπίτι
105
Zoe asks for a list
Η Ζωή ζητάει ενάν κατάλογο
106
What does Zoe want to drink
Τι θέλει να πιει η Ζωή
107
She wants a plain french cofee
Θέλει έναν γαλλικό καφέ σκέτο
108
Ivan wants a natural orange juice
Ο Ιβάν θέλει ενάν φυσικό χυμό πορτοκάλι
109
What does Manuel order
Τι παραγγέλνει ο Μανουέλ;
110
How much does it cost?
Τι κάνει;
111
Every morning I drink a tea and eat a cheesecake.
Κάθε πρωί πίνω ένα τσάι και τρώω μια τυρόπιτα.
112
I want a plain Greek coffee, please!
Θέλω έναν ελληνικό καφέ σκέτο, παρακαλώ!
113
This shop is known for its delicious bougatsa.
Αυτό το μαγαζί είναι γνωστό για τη νόστιμη μπουγάτσα του.
114
I'd like a hot cappuccino
Θα ήθελα έναν ζεστό καπουτσινο.
115
But where's my coffee and my book?
Μα πού είναι ο καφές και το βιβλίο μου.
116
What do you say, shall we have a desert?
Τη λέτε, παίρνουμε κι ένα γλυκό;
117
Here are your (plural) sweets and juices
Ορίστε τα γλυκά και οι χυμοί σας
118
Do you want juices and tiropita now?
Θέλετε τώρα τους χυμούς και της τυρόπιτες;
119
I'd like a plain coffee please
Θα ήθελα εναν καφέ σκέτο παρακαλώ
120
May I have a plain coffee.
Μπορώ να έχω έναν καφέ σκέτο;
121
I'd like a hot tea.
Θα ήθελα ένα ζεστό τσάι
122
Should we take a picture?
Πάμε για ένα φωτο;
123
In the summer we drink cold juices.
Το καλοκαίρι πινουμε κρύους χυμούς.
124
Today the weather is nice.
Σήμερα ο καιρός είναι καλός
125
Do (formal) you listen to Greek music?
Ακούτε ελληνική μουσική;
126
My mother makes amazing moussaka.
Η μητέρα μου κάνει καταπληκτικό μουσακά
127
Do you eat sweet bougatsa?
Τρώτε γλυκές μπουγάτσες;
128
Do you know the new (male) students?
Ξέρεις τους καινούριους φοιτητες;
129
Want a cold (iced) beer?
Θέλετε μια παγωμένη μπύρα;
130
Do you see these computers?
Βλέπετε αυτούς τους υπολογιστές;
131
All the computers in our school are new.
Όλοι οι υπολογιστές στο σχολείο μας είναι καινούργιοι.
132
Do you want these (singlular) or those sunglasses?
Θέλετε αυτά η εκείνα τα γυαλια ήλιου;
133
I prefer these chocolates and that ice creme.
Προτιμώ αυτές τις σοκολάτες και εκεινο το παγωτό.
134
He loves all dogs and all cats
Αγαπάει όλους τους σκύλους και όλες τις γάτες
135
Please are these pies hot?
Παρακαλώ, αυτές οι πίτες είναι ζεστές;
136
Are these juices cold?
Αυτοί οι χυμοί είναι κρύοι;
137
It has warm cheese pies. Do you (formal) want one?
Έχει ζεστές τυρόπιτες. Θέλετε μια;
138
The kids love the french fries.
Τα παιδιά αγαπάνε της τιγαντες παπατες.
139
We want three natural orange juices.
Θέλουμε τρεις φυσικούς χυμούς πορτοκάλι.
140
We have four cold beers in the fridge.
Έχουμε τέσσερις κρύες μπύρες στο ψυγείο.
141
The Thalassa tavern has fresh fish and fresh salads.
Στην ταβέρνα Θάλασσα έχει φρέσκα ψάρια και φρέσκες σαλάτες.
142
What are they doing here?
Τί κάνουν εδώ:
143
All these people.
όλοι αυτοί οι άνθρωποι.
144
I like juice
Μου αρέσει ο χυμός
145
I like soccer
Μου αρέσει το ποδόσφαιρο
146
I like school
Μου αρέσει το σχολείο
147
How much does it cost X3
Πόσο κάνει, πόσο έχει, πόσο κοστίζει
148
How much do they cost X3
Πόσο κάνουν , πόσο έχουν, πόσο κοστίζουν
149
Can I order a side of fries?
Μπορώ να παραγγείλω μια μερίδα τηγανητές πατάτες;
150
Do you have (baked )grilled fish or fried fish?
Έχετε ψητά ψάρια ή τηγανητά ψάρια;
151
I would like a chocolate ice cream and a plain Greek coffee.
Θα ήθελα ένα παγωτό σοκολάτα και έναν καφέ ελληνικό σκέτο.
152
How much is a French coffee
Πόσο κάνει ο γαλλικός καφές;
153
I want a souvlaki, a gyro, and a pesant salad, please
Θέλω, παρακαλώ, ένα σουβλάκι, έναν γύρο, και μια χωριάτικη σαλάτα
154
I would like a souvlaki with everything: onion, french fries, tomato and tzatziki.
Θα ήθελα ένα σουβλάκι με από όλα: κρεμμύδι, πατάτες τηγανιτές, vτομάτα και ταζίζική
155
We have pork chops and beef chops
Έχουμε μπριζόλες χοιρινές και μπριζόλες μοσχαρίσιες
156
What do you have cooked to order?
Τι έχετε της ώρας;
157
We have souvlaki, grilled chicken, pork chops, and steaks
Εχουμε σουβλάκι, κοτόπουλο ψητό, παιδάκια, και μπριζόλες
158
What appetizers do you have?
Τι ορεκτικά έχετε;
159
We have tzatziki, eggplant salad, french fries and pumpkin
Έχουμε τζατζίκι, μελιτζανοσαλάτα, πατάτες τηγανητές και κολοκύθα
160
What cooked food do you have?
Απο μαγειρευτά φαγητά τι έχετε;
161
We have green beans and stuffed tomatoes and peppers
Έχουμε λαδερά φασολάκια και γεμιστές ντομάτες και πιπεριές
162
Our seafood is very tasty. We have grilled octopus and saganaki shrimp.
Τα θαλασσινά μας είναι πόλυ νόστιμα. Έχουμε χταπόδι ψητό και γαρίδες σαγανάκι.
163
How much does a platter for 4 people cost
Πόσο κάνει μια ποικιλία για 4 άτομα;
164
What does the platter/variety have? It has meat and cheeses.
Τη έχει η ποικιλία; Έχει κρέας και τυριά
165
I have a friend
Έχω μια φίλη
166
She loves me.
Με αγαπάει
167
I miss her a lot
Μου λείπει πολύ
168
She is my dearest friend
Είναι η αγαπημένη φίλη μου
169
Is your name George?
Σε λένε Γιώργο;
170
Do you like foreign languages?
Σου αρέσουν οι ξένες γλώσσες;
171
You buy your books.
Αγοράζεις τα βιβλία σου
172
We hear him
Τον ακούμε
173
We give him the assignments
Του δίνουμε τις εργασίες
174
He likes his job
Του αρέσει η δουλειά του
175
Her name is Eleni
Την λένε Ελένη
176
She likes philosophy
Της αρέσει η φιλοσοφία
177
He studies in the library
Μελετάει στη βιβλιοθήκη
178
She is reading her book
Διαβάζει το βιβλίο της
179
I love it very much
Το αγαπώ πολύ
180
I read him stories
Του διαβάζω ιστορίες
181
He drinks his milk
Πίνει το γάλα του
182
You guys see us in the photo
Μας βλέπετε στη φωτογραφία
183
We are on the balcony
Είμαστε στο μπαλκόνι
184
We love the view
Μας αρέσει πολύ η θέα
185
It's our home
Είναι το σπίτι μας
186
You guys go for a bath
Εσείς πηγαίνετε για μπάνιο
187
We are waiting for you (formal)
Σας περιμένουμε
188
Do you (formal) like the sea and the sun?
Σας αρέσει η θάλασσα και ο ήλιος;
189
Go to your favorite beach
Πηγαίνετε στην αγαπημένη σας παραλία
190
They play basketball
Παίζουν μπάσκετ
191
You (formal) know them
Τους ξέρετε
192
They like basketball
Τους αρέσει το μπάσκετ
193
Its their favorite sport
Είναι το αγαπημένη τους σπορ
194
They love the space
Αγαπάνε τον χώρο
195
You see her often
Της βλέπεις συχνά
196
They like to dance
Τους αρέσει να χορευουν
197
Its their hobby
Είναι το χόμπι τους
198
They are happy
Είναι χαρούμενα
199
We see them (neuter) at school
Τα βλέπουμε στο σχολείο
200
The teacher is talking to them
Τους μιλάει η δασκάλα
201
They are in their lesson
Είναι στο μάθημα τους
202
Excuse me, may I pass?
Συγγνώμη, μπορώ να περάσω;
203
Sorry, I don't understand
Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω
204
Sorry, I don't have my book
Συγγνώμη, δεν έχω το βιβλίο μου
205
A week has 7 days
Μια εβδομάδα έχει 7 ημέρες
206
A year has fifty-two weeks
Ένας χρόνος έχει πενήντα δύο εβδομάδες
207
There are three hundred sixty-five days in a year
Ένας χρόνος έχει τριακόσιες εξήντα πέντε ημέρες
208
Do you remember who Zoe lives with at home?
Θυμάσαι με ποιον μένει η Ζωή στο σπίτι
209
She lives with her brother Peter and Ivan from Russia
Μένει με τον αδελφό της, τον Πέτρο και τον Ιβάν από τη Ρωσσία
210
What time does he wake up on Monday?
Τι ώρα ξυπνάει τη Δευτέρα;
211
She wakes up at eight in the morning
Ξυπνάει στις οκτώ το πρωί
212
What does he do when he wakes up?
Τι κάνει όταν ξυπνάει
213
When he wakes up, he gets up, washes himself, gets dressed, and drinks a coffee
Όταν ξυπνάει, σηκώνεται, πλένεται, ντύνεται, και πίνει έναν καφέ
214
Does he go to University on Monday?
Πηγαίνει στο Πανεπιστήμιο τη δευτέρα;
215
When does he have class on Tuesdays and Thursdays.
Πότε έχει μάθημα την Τρίτη και την Πέμπτη.
216
Paul doesn't have school today
Ο Παύλος δεν έχει σχολείο σήμερα
217
What are you thinking?
Τι σκέφτεσαι;
218
I think I need sleep and rest
Σκέφτομαι ότι χρειάζομαι ύπνο και ξεκούραση
219
Nico, Anna, where are you, why are you late?
Νίκο, Άννα, πού είστε, γιατί αργείτε;
220
Good morning, how are you today? (formal)
Καλημέρα σας, πώς είστε σήμερα
221
Do you (formal) need anything else?
Χρειάζεστε τίποτα άλλο;
222
Elli, do you remember the name of the gentleman?
Έλλη, θυμάσαι πώς λέγεται ο κύριος;
223
Why do you ask;
Γιατί ρωτάς;
224
What time do you get up in the morning;
Τι ώρα σηκώνεσαι το πρωί;
225
I get up at seven
Σηκώνομαι στις εφτά
226
What do you need from the periptero
Τι χρειάζεσαι από το περίπτερο;
227
What time is John coming?
Τι ώρα έρχεται ο Γιάννης;
228
He's not coming today, he has class
Δεν έρχεται σήμερα, έχει μάθημα
229
They are thinking about their work
Σκέφτονται τη δουλειά τους
230
What time do you sleep at night?
Τι ώρα κοιμάσαι το βράδυ;
231
I go to sleep late, after 12
Κοιμάμαι αργά, μετά της δώδεκα
232
What are you afraid of
Τι φοβάστε;
233
We fear nothing
Δεν φοβόμαστε τίποτα
234
What's your (formal) name
Πως λέγεστε;
235
How do you feel today;
Πώς αισθάνεσαι σήμερα;
236
To take a shower
Κάνω ντους
237
I'm still preparing the food
Ετοιμάζω ακόμα το φαγητό.
238
I'm getting ready and I'm coming to pick you up from school
Ετοιμάζομαι και έρχομαι να σε πάρω από το σχολείο
239
In the morning I wake up at six, I get up and I start my day with a coffee
Το πρωί ξυπνάω στις έξι, σηκώνομαι άκη ξεκινάω την ημέρα μου με έναν καφέ
240
I dress quickly and put on clothes so I don't get hot or cold
Ντύνομαι γρήγορα και φοράω ρούχα για να μην ζεσταίνομαι η να κρυώνω
241
At eight in the morning I go to my work
Στις οκτω το πρωί πάω στη δουλειά μου
242
I stop my work at ten and rest for half an hour
Σταματάω τη δουλειά μου στις δέκα και ξεκουράζομαι για μισή ώρα
243
In the afternoon I go home and then I go to the supermarket and buy vegetables and meat
Το απόγευμα πηγαίνω σπίτι και μετά πάω στο σούπερ μάρκετ και αγοράζω λαχανικά και κρέας
244
I always drink a fresh juice and a coffee in the morning
Πίνω πάντα έναν φρέσκο χυμό και έναν καφέ το πρωί
245
I usually go to work by bus, but sometimes I take a taxi.
Συνήθως πηγαίνω στη δουλειά με το λεωφορείο, αλλά κάπου κάπου παίρνω τάξω.
246
In the afternoon I often read the news on the Internet
Το απόγευμα διαβάσω συχνά τα νέα στο ίντερνετ
247
Sometimes I go out with my friends for coffee or go to the cinema
In the afternoon I often read the news on the Internet
248
I rarely go to the theater
Στο θέατρο πηγαίνω σπάνια
249
I never go to sleep at noon
Δεν κοιμάμαι ποτέ το μεσημέρι
250
What do you do every day?
Τι κάνεις κάθε μέρα;
251
How do you get to (your) work
Πώς πας στη δουλειά σου;
252
I often go by bus and also by taxi
Πάω συχνά με το λεωφορείο αλλά και με ταξί
253
When do you study x2
Πότε διαβάζεις; , Πότε μελετάς;
254
I usually study in the afternoon
Συνήθως διαβάζω το απόγευμα
255
What do you eat for lunch
Τι τρως το μεσημεριανό;
256
Sometimes I eat sandwiches and salad
Μερικές φορές τρώω σάντουιτς και σαλάτα
257
What do you drink in the morning
Τι πίνεις το πρωί;
258
I always drink tea or cofee
Πίνω πάντα τσάι ή καφέ
259
What do you usually do at night
Το βράδυ συνήθως τι κάνεις;
260
I watch a movie and then I sleep
Βλέπω μια ταινία και μετά κοιμάμαι
261
What time is it
Τι ώρα είναι;
262
It's two sharp
Είναι δύο ακριβώς
263
Τι ώρα είναι; 2:05
Είναι δύο και πέντε
264
Τι ώρα είναι; 2:15
Είναι δύο και τέταρτο
265
Τι ώρα είναι; 2:30
Είναι δύο και μισή
266
Τι ώρα είναι; 2:35
Είναι τρεις παρά είκοσι πέντε
267
Τι ώρα είναι; 2:45
Είναι τρεις παρά τέταρτο
268
Τι ώρα είναι; 2:50
Είναι τρεις παρά δέκα
269
It's three sharp
Είναι τρεις ακριβώς
270
a.m.
π.μ.
271
p.m.
μ.μ.
272
6 in the morning
έξι το πρωί
273
10 in the morning
δέκα το πρωί
274
2 in the afternoon
δύο το μεσημέρι
275
6 in the afternoon
έξι το απουευμα
276
9 at night
εννιά το βράδυ
277
What time do you have class
Τι ώρα έχεις μάθημα;
278
What time do you finish class
Τι ώρα τελειώνεις το μάθημα;
279
What time do you eat lunch
Τι ώρα τρως μεσημεριανό;
280
When do you read
Πότε διαβάζεις;
281
What time do you eat dinner
Τι ώρα τρως βραδινό;
282
What time do you go out
Τι ώρα βγαίνεις έξω;
283
What time do you go to bed
Τι ώρα κοιμάσαι;
284
At 8:30 in the morning
Στις οκτώ και μισή το πρωί
285
At 1:15 in the afternoon
Στη μία και τέταρτο το μεσημέρι.
286
Around three in the afternoon
Γύρω στις τρεις το μεσημέρι.
287
In the afternoon, from 5 o'clock onwards
Το απόγευμα, από της πέντε και μετά
288
Around 9 in the evening
Κατά της εννιά το βράδυ
289
After 10 at night
Μετά της δέκα το βράδυ
290
Around 12, midnight
Γύρω στις δώδεκα, τα μεσάνυχτα
291
What day is it
Τι μέρα είναι;
292
When do you (formal) have class
Πότε έχετε μάθημα;
293
What time do you go to the gym
Τι ώρα πας στο γυμναστήριο;
294
From 7 to 8:30
Από τις επτά ως τις οκτώ και μισή.
295
What time do leave home
Τι ώρα φεύγεις από το σπίτι;
296
At 1 o'clock
Στη μία η ώρα
297
Happy new year
Καλή χρόνια
298
Happy/good month
Καλό μήνα
299
Have a good weekend
Καλό σαββατοκυριακο
300
Good week
Καλή εβδομάδα
301
Excuse me, can I pass
Συγγνώμη, να περάσω
302
Helen, what do you need from the pharmacy?
Ελένη, τι χρειάζεται από το φαρμακείο.
303
Gianna never remembers anything. I do not know what to do.
Η Γιάννα δεν θυμάται ποτέ τίποτα. Δεν ξέρω τι να κάνω.
304
What do you guys think? what are we doing tonight
Παιδιά τι σκέφτεστε; τι κάνουμε απόψε;
305
I'm sorry, sir, but I don't speak German and I don't understand you.
Λυπάμαι, κύριε, αλλά δεν μιλάω γερμανικά και δεν σας καταλαβαίνω.
306
When we get home from work we sit and watch some TV or listen to music.
Όταν γυρίζουμε στο σπίτι από τη δουλειά καθόμαστε και βλέπουμε λίγο τηλεόραση ή ακούμε μουσική.
307
We rest and then cook and eat our dinner.
Ξεκουραζόμαστε και μετά μαγειρευουμε και τρώμε το βραδινό μας.
308
Children get up in the morning, get dressed and quickly get ready for school.
Τα παιδιά το πρωί σηκώνονται, ντύνονται και ετοιμάζονται γρήγορα για το σχολείο.
309
Maria is afraid of the dark and spiders.
Η Μαρία φοβάται το σκοτάδι και της αράχνες.
310
I go to school every weekday.
Πηγαίνω στο σχολείο κάθε ημέρα της καθημερινής.
311
The books are Kosta's and Maria's
Τα βιβλία είναι του Κώστα και της Μαρίας.
312
We are buying flowers for our mother
Αγοράζουμε λουλούδια για τη μητέρα μας.
313
Today is Eleni's birthday.
Σήμερα είναι τα γενέθλια της Ελένης.
314
Are we going to Dimitris' party tonight?
Άρη, πάμε στο πάρτι του Δημήτρη το βράδυ;
315
George's wife is smart.
Η γυναίκα του Γιώργου είναι έξυπνη.
316
He knows the problem, but he's not here now.
Ξέρει το πρόβλημα, αλλά δεν είναι εδώ τώρα.
317
the glasses of wine
τα ποτήρια του κρασιού
318
Zoes' birthday is on January 31st.
Στις 31 ιανουαρίου είναι τα γενέθλια της Ζωές.
319
March 8 is women's day.
Στις 8 Μαρτίου είναι η μέρα της γυναίκας.
320
On the first of May we celebrate May Day
Την πρώτη Μαΐου γιορτάζουμε την Πρωτομαγιά
321
December 25th is Christmas.
Στις 25 Δεκεμβρίου είναι Χριστούγεννα.
322
The thirty-first of January is Zoe's birthday
Στις τριάντα μια ιανουαρίου είναι τα γεντήλια της Ζωής
323
How old are you
Πόσο χρονών είσαι;
324
I am twenty years old.
Είμαι είκοσι χρόνων.
325
When is your birthday?
Ποτέ έχεις γενέθλια;
326
On April 11
Στις 11 Απριλίου
327
When is George's birthday?
Πότε έχει γενέθλια Ο Γιώργος;
328
George's birthday is on October 26
Τα γενέθλια του Γιώργου είναι στις 26 Οκτωβρίου.
329
Alicia talks to Hans about the weather.
Η αλίσια μιλάει με τον Χανς για τον καιρό.
330
On Monday the weather will be warm.
Τη δευτέρα ο καιρός Θα είναι ζεστός.
331
It will be cloudy on Wednesday afternoon.
Θα έχει συννεφιά την Τετάρτη το απόγευμα.
332
On Thursday it will be windy and rainy.
Την Πέμπτη θα έχει αέρα και βροχή.
333
The weather will be good at the beginning and end of the week.
Ο καιρός θα είναι καλός στην αρχή και στο τέλος της εβδομάδας.
334
Tomorrow night I will return home early.
Αύριο το βράδυ θα γυρίσω νωρίς στο σπίτι μου.
335
I will go for a walk on the beach in the afternoon.
Θα πάω βόλτα στην παραλία το απόγευμα.
336
On Saturday night we go to the cinema.
Το σάββατο το βράδυ πάμε στο σινεμά.
337
We have no class in July.
Τον ιούλιο δεν έχουμε μάθημα.
338
We have been living in Greece since 2008.
Από το 2008 ζούμε στην Ελλάδα.
339
What time will you be back in the evening?
Τι ώρα θα γυρίσεις στο βράδυ;
340
What will you read
Τι θα διαβάσεις;
341
What time will their train arrive?
Τι ώρα θα φτάσει το τρένο τους;
342
When will they be out of the office?
Πότε θα λείψουν από το γραφείο;
343
We will pay for our juices.
Θα πληρώσουμε τους χυμούς μας.
344
They will be gone all next week
Θα λείψουν όλη την επόμενη εβδομάδα
345
Good idea, we'll run together in the afternoon
Καλή ιδέα, θα τρέξουμε παρέα το απόγευμα
346
What are we having for dinner? (what are we eating tonight)
Τι θα φάμε το βράδυ;
347
Where will you be tomorrow afternoon?
Πού θα είσαι αυριο το απόγευμα;
348
What time will John come?
Τι ώρα θα έρθει ο Γιάννης;
349
Shall we drink beer or wine?
Θα πιούμε μπίρα ή κρασί;
350
When will you (formal) leave for Halkidiki?
Πότε θα φύγετε για τη χαλκιδική;
351
What movie are you guys going to see tonight?
Τι ταινία θα δείτε απόψε;
352
Will you tell your (formal) parents the news?
Θα πείτε τα νέα στους γονείς σας;
353
Will they go out at night?
Αυτοί θα βγουν το βράδυ;
354
What would you like to order, please
Τι θα πάρετε, παρακαλώ;
355
He will come tonight at eight.
Θα έρθει απόψε στις οκτώ.
356
We are leaving next week.
Θα φύγουμε την άλλη εβδομάδα.
357
We will eat grilled fish and salad.
Θα φάμε ψητό ψάρι και σαλάτα.
358
We will see a comedy.
Θα δούμε μια κωμωδία.
359
Maria and I will drink wine, what about you?
Η μαρία κι εγώ θα πιούμε κρασί, εσύ;
360
No, they won't go out tonight, they will go out tomorrow.
Όχι, δεν θα βγουν απόψε, θα βγουν αύριο.
361
No, we won't say anything.
Όχι, δεν θα πούμε τίποτα.
362
I'll be at the doctor's.
Θα είμαι στον γιατρό.
363
I'll drink my coffee and eat a slice of toast.
Θα πιω τον καφέ μου και θα φάω μια φέτα τοστ.
364
I will leave the house.
Θα φύγω από το σπίτι.
365
I will get to my work.
Θα φτάσω στη δουλειά μου.
366
I will work until noon and take a break at one.
Θα δουλέψω μέχρι το μεσημέρι και στη μία θα κάνω ένα διάλειμμα.
367
I'll go back to the office.
Θα γυρίσω στο γραφείο.
368
I'll be(stay) there until five.
Θα μείνω εκεί μέχρι της πέντε.
369
At home I will make something to eat.
Στο σπίτι θα φτιάξω κάτι για φαγητό.
370
In the evening I will read the news.
Το βράδυ θα διαβάσω τα νέα.
371
I'll watch some TV.
Θα δω λίγο τηλεόραση.
372
Then I'll call my friend.
Μετά θα πάρω τηλέφωνο τον φίλο μου.
373
We will arrange what to do on Saturday.
Θα κανονίσουμε τι θα κάνουμε το Σάββατο.
374
We will go to the cinema together and watch a comedy.
Θα πάμε μαζί σινεμά και θα δούμε μια κωμωδία.
375
I'll get home
Θα φτάσω στο σπίτι
376
I'll leave the house.
Θα φύγω από το σπίτι.
377
I'm making a pizza.
Φτιάχνω μια πίτσα.
378
I will go online.
Θα μπω στο ίντερνετ.
379
I'm not missing it for anything
Δεν το χάνω με τίποτα
380
How does maya talk to niki
Πώς μιλάνε η Μάγια με τη Νίκη;
381
She's fine, but she has a lot of work.
Αυτή είναι μια χαρά, αλλά έχει πολλή δουλειά
382
Will Niki come to the party?
Θα έρθει στο πάρτι η Νίκη;
383
She doesn't know what clothes to wear.
Δεν ξέρει τι ρούχα θα φορέσει.
384
Niki's friends will be at the party
Οι φίλες της Νίκης θα είναι στο πάρτι.
385
What will they learn there
Τι θα μάθουν εκεί;
386
When do you finish school
Πότε τελειώνεις το σχολείο;
387
It will be sunny in the morning until noon.
Θα έχει ήλιο το πρωί ως το μεσημέρι.
388
Around half past nine I will go to bed.
Κατά της εννέα και μισή θα πάω για ύπνο.
389
He will leave for his work
Θα φύγει για τη δουλειά του
390
He will get to work
Θα φτάσει στη δουλειά
391
He will return home late in the afternoon
Θα γυρίσει στο σπίτι αργά το απόγευμα
392
He will take a shower around seven
Θα κάνει ένα ντους γύρω στις εφτά
393
They will play music and dance
Θα βάλουν μουσική και θα χορέψουν
394
What time will you cut the cake?
Τι ώρα θα κόψετε την τούρτα.
395
Are you happy that you don't have school?
Είσαι χαρούμμένος που δεν έχεις σχολείο;
396
Soccer will finish in two weeks.
Το φοδοσφαιρο θα τελειώσει σε δύο εβδομάδες.
397
Are you going to camp too?
Θα πας και σε κατασκήνωση;
398
Where do we shop?
Πού ψωνίζουμε;
399
I am writing a prescription.
Γράφω μία συνταγή.
400
I spend time with my brother.
Περνάω χρόνο με τον αδελφό μου.
401
I'm having a good time at camp.
Περνάω καλά στην κατασκήνωση.
402
Do you know what you're going to wear and what you are going to bring to the party.
Ξέρεις τι θα φορέσεις και τι θα φέρεις στο πάρτι;
403
I'll drop by your house at 9 so we can go to the party together.
Θα περάσω από το σπίτι σου στις 9 για να πάμε μαζί στο πάρτι.
404
I'll drop by your house at 9
Θα περάσω από το σπίτι σου στις 9
405
So we can go to the party together.
για να πάμε μαζί στο πάρτι.
406
I have time
έχω χρόνο
407
I have moeny
έχω λεφτά
408
They will go to the shops.
Θα πάνε στα μαγαζιά.
409
What will they do there?
Τι Θα κάνουν εκεί;
410
They will buy a present for George.
Θα ψωνίσουν ένα δώρο για τον Γιώργο.
411
They want to get a sweater
Θέλουν να πάρουν μια μπλούζα.
412
The next few days
Της επόμενες μέρες
413
In 2 weeks
Σε δύο εβδομάδες
414
In a few months
Σε λίγους μήνες
415
Next year
Του χρόνου
416
In 5 years
Σε πέντε χρόνια
417
Tomorrow night I will cook, in a little while I will go shopping.
Αυριο το βράδυ θα μαγειρέψω εγώ, σε λίγο θα πάω για ψώνια.
418
In the afternoon, Maria will come to my house for coffee.
Το απόγευμα θα έρθει η Μαρία στο σπίτι μου για καφέ.
419
In the evening, we will eat out.
Το βράδυ θα φάμε έξω.
420
Next month I will be in my country.
Τον άλλο μήνα θα είμαι στη χώρα μου.
421
Next week my friends from Holland will come.
Την άλλη εβδομάδα θα έρθουν οι φίλοι μου από την Ολλανδία.
422
We won't have class next Monday.
Την επόμενη Δευτέρα δεν θα έχουμε μάθημα.
423
In the next few days, we will look for a house.
Της επόμενες μέρες θα ψάξουμε για σπίτι.
424
In two weeks we are going on a trip.
Σε δύο εβδομάδες θα πάμε εκδρομή.
425
In a few months we will take a vacation.
Σε λίγους μήνες θα έχουμε διακοπές.
426
Next year I will be 20 years old.
Του χρόνου θα είμαι 20 χρόνων.
427
In five years I will be 25 years old.
Σε πέντε χρόνια θα είμαι 25 χρόνων.
428
They want to get George a present.
Θέλουν να πάρουν ένα δώρο στον Γιώργο.
429
I would like to eat moussaka.
Θα ήθελα να φάω μουσακά.
430
Peter is thinking of learning Greek.
Ο Πίτερ σκέφτεται να μάθει ελληνικά.
431
I say let's take this sweater.
Λέω να πάρουμε αυτή τη μπλούζα.
432
We have to pay the bills.
Πρέπει να πληρώσουμε τους λογαριασμούς.
433
I have to go to the bank.
Πρέπει να πάω στην τράπεζα.
434
I can swim fast. You;
Εγώ μπορώ να κολυμπήσω γρήγορα. Εσύ;
435
Can I leave class earlier?
Μπορώ να φύγω πιο νωρίς από το μάθημα;
436
earlier
πιο νωρίς
437
Can you try on the shirt?
Μπορεις να δοκιμασεις το πουκάμισο;
438
Can you give me some water, please?
Μπορείτε να μου δώσετε λίγο νερό, σας παρακαλώ;
439
I try to learn Greek.
Προσπαθώ να μάθω ελληνικά.
440
I'm on a diet to lose weight.
Κάνω δίαιτα για να χάσω κιλά.
441
You are not okay. Stay at home.
Δεν είσαι καλά. Να μείνεις στο σπίτι.
442
You are not okay.
Δεν είσαι καλά.
443
Stay at home.
Να μείνεις στο σπίτι.
444
Stop smoking, it's bad for you..
Να κόψεις το κάπνισμα, σου κάνει κακό.
445
What do I do? Should I stay or should I go.
Τι να κάνω? Να μείνω ή να φύγω.
446
Don't buy bread. We have from yesterday.
Να μην αγοράσεις ψωμί. Έχουμε από χθες.
447
Should I buy milk? No, don't buy it. We have enough.
Να αγοράσω γάλα; Όχι, να μην αγορασίες. Έχουμε αρκετό.
448
I may leave, I may stay. I do not know yet.
Μπορεί να φύγω, μπορεί να μείνω. Δεν ξέρω ακόμα.
449
Maybe I'll leave after all.
Ίσως να φύγω τελικά.
450
How much onion do we put in the food.
Πόσο κρεμμύδι βάζουμε στο φαγητό;
451
How many eggplants do we want?
Πόσες μελιτζάνες θέλουμε;
452
How long do we boil the spaghetti?
Πόση ώρα βράζουμε τα μακαρόνια;
453
How many (male) students are in the class?
Πόσοι φοιτητές είναι στην τάξη;
454
How many juices does the fridge have?
Πόσους χυμούς έχει στο ψυγείο;
455
How many people (masculine) are we expecting at the party?
Πόσο(ν) κόσμο περιμένουμε στο πάρτι;
456
How many Greek words do you know?
Πόσες ελληνικές λέξεις ξέρεις;
457
How much money do you have in your wallet?
Πόσα χρήματα έχεις στο πορτοφόλι σου;
458
How many slices of ham do you want?
Πόσες φέτες ζαμπόν θέλετε;
459
How much is spinach per kilo?
Πόσο κάνει το σπανάκι το κιλό;
460
How much are the lettuces.
Πόσο κάνουν τα μαρούλια;
461
How are you today?
Πώς είσαι σήμερα;
462
Did you get my email?
Πήρε το ιμέιλ μου;
463
Have a good weekend.
Να έχεις καλό Σαββατοκύριακο.
464
Are you going to a swimming pool?
Θα πας σε πισίνα για μπάνιο;
465
No, I don't have a pool at home.
Όχι, δεν έχω πισίνα στο σπίτι.
466
I would like a kilo of eggplants, please.
Θέλω, παρακαλώ ένα κιλό μελιτζάνες.
467
You order two ice creams.
Παραγγέλνεις δύο παγωτά.
468
How can I help you (formal);
Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;
469
Can I try on these black shoes?
Μπορώ να δοκιμάσω αυτά τα μαυρα παπουτσια;
470
Do you have a size 39?
Έχετε νούμερο 39;
471
We have your (formal) size it's at a good price.
Έχουμε το νούμερο σας και είναι σε καλή τιμή.
472
They only cost 30 euros.
Κάνουν μόνο 30 ευρώ.
473
They suit him very well.
Του πηγαίνουν πολύ.
474
Do you want them?
Τα θέλετε;
475
Please how much is this skirt?
Παρακαλώ, πόσο έχει αυτή η φούστα;
476
Do you have my size?
Έχετε το νούμερο μου;
477
It is on sale and costs 25 euros.
Είναι σε προσφορά και έχει 25 ευρώ.
478
There is black, brown, blue and gray.
Υπάρχει μαυρο, καφέ, μπλε και γκρι.
479
Do you (formal) want to try it (feminine)?
Θέλετε να την δοκιμάσετε;
480
Yes, can you give me a black one?(feminine)
Ναι, μου δίνετε μια μαυρη ;
481
Where is the dressing room?
Πού είναι το δοκιμαστήριο;
482
There, in the back right.
Εκεί, πίσω δεξιά.
483
Do you (formal) like (it)?
Σας αρέσει;
484
Yes, I'll take it (feminine).
Ναι, θα την πάρω.
485
The checkout is on your (formal) left.
Το ταμείο είναι στα αριστερά σας.
486
I will not do it.
Δεν θα το κάνω.
487
I can't do it.
Δεν μπορώ να το κάνω.
488
I want to do it.
Θέλω να το κάνω.
489
How do I do it?
Πως να το κάνω;
490
I'll try to do it.
Θα προσπαθήσω να το κάνω.
491
I can do it.
Μπορώ να το κάνω.
492
I will do it.
Θα το κάνω.
493
I did it.
Το έκανα.
494
How was your weekend;
Πως πέρασες το Σαββατοκύριακο;
495
I played two matches of soccer.
Έπαιξα ποδόσφαιρο δύο ματς.
496
The train will arrive at nine
Το τρένο θα φτάσει στις εννεα
497
I want to buy a blue shirt.
Θέλω να αγοράσω ένα μπλε πουκάμισο.
498
My brother and I want to buy a pair of shoes for our dad.
Ο αδελφός μου κι εγώ θέλουμε να ψωνίσουμε ένα ζευγάρι παπούτσια για τον μπαμπά μας.
499
I would like to shop for black bathing suits for my brother.
Θα ήθελα να ψωνίσω τα μαύρα μαγιό για τον αδελφό μου.
500
I'm shopping for something.
Ψωνίζω κάτι.
501
I'm shopping for a party.
Ψωνίζω για ένα πάρτι.
502
Do you guys want to buy a green watch for our grandfather?
Θέλετε να αγοράσετε ένα πράσινο ρολόι για τον παππού μας;
503
I want to buy the white bags for all the women in my family.
Θέλω να ψωνίσω τις άσπρες τσάντες για όλες τις γυναίκες της οικογιενάς μου.
504
I want a pair of brown sandals and a white suit.
Θέλω ένα ζευγάρι καφέ σανδάλια και ένα άσπρο κοστούμι.
505
My mom wants two light blue blouses and a black dress.
Η μαμά μου θέλει δύο γαλάζιες μπλούζες και ένα φόρεμα μαύρο.
506
My friend wants a lot of yellow socks
Ο φίλος μου θέλει πολλές κάλτσες κίτρινες
507
But I think that that is a bad idea.
Αλλά εγώ σκέφτομαι ότι εκείνο είναι μία κακή ιδέα.
508
I imagine that ... x2
Φαντάζομαι ότι/Φαντάζομαι πως
509
I think that ... x2
Σκέφτομαι ότι/Σκέφτομαι πως
510
That summer
Εκείνο το καλοκαίρι
511
The day before yesterday.
Προχτές (προχθές)
512
Last week
Την περασμένη εβδομάδα
513
Last month
Τον περασμένο μήνα.
514
Last year x2
Τον περασμένο χρόνο/πέρσι
515
Two years ago
Πρόπερσι
516
A few days ago
Πριν από λίγες ημέρες
517
A few years ago
Πριν από μερικά χρόνια
518
Last month I went on a trip to Kentucky.
Τον περασμένο μήνα πήγα ταξίδι στο Κεντάκι.
519
Last month I went to Boston.
Τον προηγούμενο μήνα πήγα στη Βοστώνη.
520
Which Greek islands did you go to last year?
Σε ποια νησιά της Ελλάδας πήγες πέρσι;
521
But you're going to the Peloponnese, right?
Θα πάς όμως στην Πελοπόννησο, σωστά;
522
Yes, I have been to the Peloponnese two times.
Ναι, έχω πάει στην Πελοπόννησο δύο φορές.
523
We will go this summer too.
Θα πάμε και αυτό το καλοκαίρι.
524
Is your grandfather or grandmother from there?
Είναι ο παππούς ή η γιαγιά από εκεί;
525
Do you know the city where they live?
Ξέρεις την πόλη που μένουν;
526
Do you know where they live?
Ξέρεις που μένουν;
527
You will go by plane and then you will drive.
Θα πας με αεροπλάνο και μετά θα οδηγήσεις.
528
To travel by ferry/boat to Paros I have to go to Piraeus.
Για ταξιδέψω με το πλοίο στην Πάρο πρέπει να πάω στον Πειραιά.
529
Piraeus is the port of Athens.
Ο Πειραιάς είναι το λιμάνι της Αθήνας.
530
Do you want to travel?
Θέλετε να ταξιδέψετε;
531
The bus stops in various villages and towns
Το λεωφορείο κάνει στάση σε διάφορα χωριά και πόλεις
532
The city
Η πόλη
533
One stop or several stops
Μία στάση ή πολλές στάσεις
534
I'm booking a room/I'm reserving a room
Κλείνω δωμάτιο
535
I'm booking a ticket
Κλείνω εισιτήριο
536
Is there a room?
Υπάρχει δωμάτιο;
537
Do you have a room?
Έχετε δωμάτιο;
538
Good morning. Is there a room for four?
Καλημέρα. Υπάρχει ένα δωμάτιο τετράκλινο;
539
For when do you (formal) want it?
Για πότε το θέλετε;
540
I want it on July 20th.
Το θέλω στις 20 ιουλίου.
541
How many days will you (formal) stay?
Πόσες μέρες θα μείνετε;
542
I can stay for a week.
Μπορώ να μείνω για μία εβδομάδα.
543
Do you want breakfast with the room?
Θέλετε και πρωινό με το δωμάτιο;
544
Of course, the best.
Φυσικά, το καλύτερο.
545
Do you (formal) have plane tickets to Crete?
Έχετε εισιτήρια με το αεροπλάνο για την Κρήτη;
546
Certainly, when you want to fly.
Βεβαίως, πότε θέλετε να πετάξτε.
547
Which ticket do you want, one way or round trip?
Τι εισιτήριο θέλετε, απλό ή με επιστροφή;
548
You (formal) should be at the airport at least 2 hours early.
Θα πρέπει να είστε στο αεροδρόμιο τουλάχιστον 2 ώρες νωρίτερα.
549
You (formal) should be
Θα πρέπει να είστε
550
First class or economy class?
Πρώτη ή τουριστική θέση;
551
In a numbered seat or deck?
Σε αριθμημένη θέση ή κατάστρωμα;
552
Window seat?
Θέση σε παράθυρο;
553
First or economy class?
Πρώτη ή οικονομική θέση;
554
Window or aisle seat?
Θέση σε παράθυρο ή στον διάδρομο;
555
What room do you (formal) want?
Τι δωμάτιο θέλετε;
556
Do you want a double with two beds or with one double bed?
Θέλετε ένα δίκλινο με δύο κρεβάτια ή με ένα διπλό κρεβάτι;
557
Does it have a balcony with a view of the sea?
Έχει μπαλκόνι με θέα στη θάλασσα;
558
Does it have air conditioning?
Έχει κλιματισμό;
559
Does it have heating?
Έχει θέρμανση;
560
Does it have a fridge?
Έχει ψυγείο;
561
Does it have a bathroom and hot water?
Έχει μπάνιο και ζεστό νερό;
562
Give me your (formal) ID or passport, please.
Μου δίνετε την ταυτότητα ή το διαβατήριο σας, παρακαλώ.
563
Here is your (formal) key.
Ορίστε το κλειδί σας.
564
We had an inconvenience.
Είχαμε μία ταλαιπωρία.
565
Greece is divided into prefectures.
Η Ελλάδα είναι χωρισμένη σε νομούς.
566
The Peloponnese has seven Prefectures.
Η Πελοπόννησος έχει εφτά Νομούς.
567
A Prefecture is Arcadia, where your grandfather was from.
Ένας Νομός είναι η Αρκαδία, από όπου ήταν ο παππούς σου.
568
My leg hurts.
Πονάει το πόδι μου.
569
It's very windy today.
Σήμερα φυσάει πολύ.
570
We had a great time.
Περάσαμε τέλεια.
571
Yes, I forgot it (neuter) at home.
Ναι, το ξέχασα στο σπίτι.
572
Yes, I was invited, but I couldn't go.
Ναι, με κάλεσαν, αλλά δεν μπόρεσα να πάω.
573
No, we didn't talk because he had work.
Όχι, δεν μιλήσαμε γιατί είχε δουλειά.
574
Yes, it stopped a while ago.
Ναι, σταμάτησε πριν λίγο.
575
No, I haven't called him yet.
Όχι, δεν του τηλεφώνησα ακόμα.
576
No, because it's a holiday.
Όχι, γιατί είναι διακοπές.
577
Yes, we swam for an hour.
Ναι, κολυμπήσαμε μια ώρα.
578
Yes, it broke down and we went up by foot.
Ναι, χάλασε και ανεβήκαμε με τα πόδια.
579
on food/by foot
Με τα πόδια.
580
They woke up late, after ten.
Με τα πόδια.
581
I take a trip
Πηγαίνω ταξίδι
582
I took a trip
Πήγα ταξίδι
583
I throw a party
Κάνω πάρτι
584
I threw a party
Έκανα πάρτι
585
I plant flowerpots
Φτιάχνω γλάστρες
586
I planted flowerpots
Έφτιαξα γλάστρες
587
I plant plants
Φυτευω φυτά
588
I planted plants
Φύτεψα φυτά
589
I go on vacation
Κάνω διακοπές
590
I go on a short trip/excursion
Πάω εκδρομή
591
I find a job
Βρίσκω δουλειά
592
I found a job
Βρήκα δουλειά
593
I have studying to do
Έχω διάβασμα
594
I buy presents
Αγοράζω δώρα
595
I begged you.
Σε παρακάλεσα.
596
You didn't stop.
Δεν σταμάτησες.
597
We lived in Germany since 1980.
Εμείς ζήσαμε στην Γερμανία από το 1980.
598
I don't know who Panos invited to his party.
Δεν ξέρω ποιους κάλεσε ο Πάνος στο πάρτι του.
599
He didn't tell me.
Δεν μου είπε.
600
Did someone ask for me on the phone yesterday?
Με ζήτησε κανένας χθες στο τηλέφωνο;
601
Zoe, what time did you talk to your parents?
Ζωή, τι ώρα μίλησες με τους γονείς σου.
602
Did you ask what he's doing?
Ρώτησες τι κάνει;
603
I will go to physical therapy.
Θα πάω για φυσικοθεραπεία.
604
You don't hurt anywhere in your body
Δεν πονάς κάπου στο σώμα σου
605
Nor is there any damage to your body from soccer.
Ούτε έχει κάποια ζημιά στο σώμα σου από το ποδόσφαιρο.
606
Do you have a bicycle or a motorcycle?
Έχεις ποδήλατο ή μοτοσικλέτα;
607
I have neither a bicycle nor a motorcycle.
Δεν έχω ούτε ποδήλατο, ούτε μοτοσικλέτα.
608
I'm leaving my city.
Αφήνω την πόλη μου.
609
Cheap tickets
Φθηνά εισιτήρια
610
Yes, ma'am, anything else?
Μάλιστα, κυρία, τι άλλο θέλετε;
611
I turn right
Στρίβω δεξιά
612
I turn left
Στρίβω αριστερά
613
Do you mind if I leave now?
Σε πειράζει να φύγω τώρα;
614
Between two houses.
Ανάμεσα σε δύο σπίτια.
615
The library is across from the school.
Η βιβλιοθήκη είναι απέναντι από το σχολείο.
616
Enjoy your city.
Ζήσε την πόλη σου.
617
Good morning, Mr. Papadopoulos
Καλημέρα σας, κύριε Παπαδόπουλε
618
Angel, Alexander, come here for a moment.
Αγγελε, Αλέξανδρε, ελάτε λίγο εδώ.
619
Come here a moment.
Ελάτε λίγο εδώ.
620
Hello, father, how are you?
Γεια σου, πατέρα, τι κανείς;
621
John, will you bring me some water?
Γιάννη, μου φέρνεις λίγο νερό;
622
How are you, Mrs. Ioannou?
Πως είστε, κυρία Ιωάννου;
623
My baby, I love you so much
Μωρό μου, σ' αγαπώ πολύ
624
My child, what are you doing?
Παιδί μου, τι κάνεις;
625
Friends (female and male), hello.
Φίλες και φιλοι, γεια σας.
626
Ladies and gentlemen, good evening!
Κυρίες και κύριοι, καλησπέρα σας!
627
Guys, what do you say, let's go for coffee?
Παιδιά, τι λέτε, πάμε για καφέ;
628
If you listen to their music, you will like it.
Αν ακούσεις τη μουσική τους, θα σου αρέσει.
629
If they talk on the radio, more people will know them.
Αν μιλήσουν στο ραδιόφωνο, θα τους γνωρίσει πιο πολύς κόσμος.
630
If Peter comes home early, send a message.
Αν γυρίσει ο Πέτρος νωρίς στο σπίτι, στείλε μήνυμα.
631
If you (formal) want, we leave now.
Αν θέλετε, φεύγουμε τώρα.
632
If it rains, we'll stay at home.
Αν βρέξει, θα μείνουμε στο σπίτι.
633
If they play music in the cafe, we will definitely go to listen to them.
Αν παίξουν μουσική στο καφέ, θα πάμε σίγουρα να τους ακούσυμε.
634
If you're hungry, there's food in the oven.
Αν πεινάσετε, έχει φαγητό στον φούρνο.
635
If you guys arrive at the university early, come for a coffee in the cafeteria.
Αν φτάσετε νωρίς στο πανεπιστήμιο, ελάτε για καφέ στο κυλικείο.
636
If I have time, I'll call you to talk.
Αν έχω καιρό, θα σου τηλεφωνήσω να τα πούμε.
637
If you (formal) come on time, we will catch the bus.
Αν έρθετε στην ώρας σας, θα προλάβουμε το λεωφορείο.
638
Niki, come, have a coffee with us.
Νίκη, έλα, πιες έναν καφεδάκι μαζί μας.
639
Thanasis, tell Kostas we're leaving in five minutes.
Θανάση, πες στον Κώστα ότι φευγουμε σε πέντε λεπτά.
640
Ma'am, turn right and proceed/go straight.
Κυρία μου, στρίψτε δεξιά και προχωρήστε ευθεία.
641
Guys, close the door, please.
Παιδιά, κλείστε την πόρτα, σας παρακαλώ.
642
You see the library across from you (formal) .
Βλέπετε απέναντι σας τη βιβλιοθήκη.
643
It is between the library and the Academy.
Είναι ανάμεσα στη βιβλιοθήκη και την Ακαδημία.
644
Halkidiki fish
Ψάρια Χαλκιδικής
645
Epirus is located in mainland Greece.
Η Ήπειρος βρίσκεται στην ηπειρωτική Ελλάδα.
646
They say Columbus discovered America.
Λένε πως ο Κολόμβος ανακάλυψε την Αμερική.
647
I don't remember when Antarctica was discovered.
Δεν θυμάμαι πότε ανακαλύφθηκε η Ανταρκτική.
648
I mix/entangle two ideas and create a new idea.
Μπλέκω δύο ιδέες και δημιουργώ μία κανουργία ιδέα.
649
It's okay, you go ahead/continue onward
Δεν πειράζει, εσύ προχωρά μπροστά.
650
Life goes on.
Η ζωή προχωράει.
651
I enter the house and wipe my shoes.
Μπαίνω στο σπίτι και σκουπίζω τα παπούτσια μου.
652
Yesterday, as soon as I entered the house, it started to rain.
Χτες μόλις μπήκα στο σπίτι, άρχισε να βρέχει.
653
Don't enter the house without ringing the doorbell.
Μην μπεις στο σπίτι χωρίς να χτυπήσεις το κουδούνι της πόρτας.
654
I leave the house at exactly 7:15 every morning.
Βγαίνω από το σπίτι ακριβώς στις 7:15 κάθε πρωί.
655
As soon as I go out, I meet a black cat.
Μόλις βγω, συναντάω μία μαύρη γάτα.
656
Yesterday when I went out at 7:30 I didn't see the black cat.
Χτες που βγήκα στις 7 και μισή δεν είδα τη μαυρη γάτα.
657
I find traveling in Greece very tiring.
Βρίσκω τα ταξίδια στην Ελλάδα πολύ κουραστικά.
658
If you find my keys, let me know.
Αν βρεις τα κλειδιά μου, πες μου.
659
When did you find your keys?
Πότε βρήκες τα κλειδιά σου;
660
Many people live in Athens.
Πολλοί άνθρωποι μένουν στην Αθήνα.
661
I don't like to see many people on the street.
Δεν μου αρέσει να βλέπω πολλούς ανθρώπους στο δρόμο.
662
Most women go to the shops on Saturday.
Οι πιο πολλές γυναίκες πηγαίνουν στα μαγαζιά το Σάββατο.
663
A lot of people/crowds make me dizzy.
Ο πολύς κόσμος με ζαλίζει.
664
I don't like to see a lot of people.
Δεν μου αρέσει να βλέπω πολύ κόσμο.
665
They don't allow many women in the Monastery.
Δεν αφήνουν πολλές γυναίκες στο Μοναστήρι.
666
I see a lot of kids with cell phones.
Βλέπω πολλά παιδιά με κινητό τηλέφωνο.
667
Travel with friends you know well, so you don't have any problems on your trip.
Ταξιδέψτε με φίλους που γνωρίζεις καλά, για να μην έχεις προβλήματα στο ταξίδι σου.
668
I want a kilo of feta.
Θέλω ένα κιλο φέτα.
669
Can I have two bottles of milk?
Μπορώ να έχω δύο μπουκάλια γάλα;
670
A piece of cheese, please.
Ένα κομμάτι τυρί, παρακαλώ.
671
A slice of ham with cheese on toast, please.
Μία φέτα ζαμπόν με τυρί στο τοστ, παρακαλώ.
672
I want you to bring me a bag of sugar.
Θέλω να μου φέρεις μια σακούλα ζάχαρη.
673
I would like a packet of spaghetti.
Θα ήθελα ένα πακέτο μακαρόνια.
674
I would like three packs of cigarettes.
Θα ήθελα τρία πακέτα τσιγάρα.
675
I would like two boxes of candies.
Θα ήθελα δύο κουτιά καραμέλες.
676
I would like a packet of butter.
Θα ήθελα ένα πακέτο βουτήριο.
677
I would like a kilo of minced meat.
Θα ήθελα ένα κιλό κιμά.
678
I would like a box of chewing gum.
Θα ήθελα ένα κουτί τσίχλες.
679
What do you say/what are you saying?
Τι λες;
680
I want a loaf of bread.
Θέλω μια φρατζόλα ψωμί.
681
Can I have a kilo of apples.
Μπορώ να έχω ένα κιλό μήλα.
682
I want a jar of honey.
Θέλω ένα βάζο μέλι.
683
I want a bag of potatoes.
Θέλω μία σακούλα πατάτες.
684
Today I am in a classroom.
Σήμερα είμαι σε αίθουσα μαθημάτων.
685
The colors of the sky.
Τα χρώματα του ουρανού.
686
I just got a call from the school.
Απλά, έλαβα ένα τηλεφώνημα από το σχολείο.
687
Will you give me a call to remind me of something?
Θα μου κάνετε ένα τηλεφώνημα να μου θυμίζετε κάτι;
688
I get a phone call.
Λαβαίνω ένα τηλεφώνημα.
689
I'm making a phone call.
Κάνω ένα τηλεφώνημα.
690
Helen, what is your room number?
Ελένη, ποιος είναι ο αριθμός του δωματίου σου.
691
One minute, i'll take a look at the hotel key.
Ένα λεπτό να δω το κλειδί του ξενοδοχείου.
692
Do you know the name of the employee who helped us yesterday at the tourist office?
Ξέρεις το όνομα του υπαλλήλου που μας βοήθησε χτες στο τουριστικό γραφείο.
693
The airline knows the names of the passengers.
Η αεροπορική εταιρεία γνωρίζει τα ονόματα τον επιβατών.
694
I like how you smile.
Μου αρέσει πως χαμογελάς.
695
They say that Aphrodite, the goddess of beauty and love, emerged one day from the foam of the waves of the sea.
Λένε πως η Αφροδίτη, η θεά της ομορφιάς και του έρωτα βγήκε μια μέρα από τον αφρό των κυμάτων της θάλασσας.
696
The foam of the waves of the sea
τον αφρό των κυμάτων της θάλασσας.
697
He is so handsome.
Αυτός είναι τόσο όμορφος.
698
He is as handsome as his mother.
Αυτός είναι τόσο όμορφος, όσο η μητέρα του.
699
Holidays in Switzerland are so expensive.
Οι διακοπές στην Ελβετία είναι τόσο ακριβές.
700
Holidays in Switzerland are so expensive we can't go.
Οι διακοπές στην Ελβετία είναι τόσο ακριβές που δεν μπορούμε να πάμε.
701
Holidays in Switzerland are as expensive as in Greece.
Οι διακοπές στην Ελβετία είναι τόσο ακριβές όσο και στην Ελλάδα.
702
It is so beautiful here.
Είναι τόσο όμορφο εδώ.
703
Whose suitcase is this? (Its Giorgio's)
Ποιανού/ποιου είναι αυτή η βαλίτσα;
704
Who wants ice cream? (I do)
Ποιος θέλει παγωτό;
705
Who are you waiting for?
Ποιον περιμένετε;
706
Whose teacher's courses do you attend?
Ποιανών/ποιον καθηγητών τα μαθήματα παρακολουθείς;
707
In which bank do you have your money?
Σε ποια τράπεζα έχεις τα χρήματα σου;
708
Who is this gift for? (my father)
Για ποιον είναι αυτό το δώρο;
709
Who do you live with?
Με ποιον μένετε;
710
Whose bag/purse is this? (Its Helen's)
Ποιας είναι αυτή η τσάντα;
711
Do you know who is singing? (a woman)
Ξέρεις ποια τραγουδάει;
712
You know whose these things are.
Ξέρεις ποιανού/πίου είναι αυτά τα πράγματα.
713
This is my towel. (With Empasis on my)
Αυτή είναι η δική μου πετσέτα.
714
This is my towel, where is yours.
Αυτή είναι η δική μου πετσέτα, η δική σου, που είναι;
715
Shall we go to my office or yours to work?
Θα πάμε στο δικό μου η στο δικό σου γραφείο να δουλέψουμε;
716
The kids want to come to our house for dinner, can they? (Emphasis on the our)
Τα παιδιά θέλουν να έρθουν στο δικό μας σπίτι για φαγητό, μπορούν;
717
Did you take my books again? Why? Don't have yours with you?
Πάλι τα δικά μου βιβλία πήρες; Γιατί; Δεν έχεις τα δικά σου μαζί σου;
718
Our teachers are better than yours.
Οι δικοί μας καθηγητές είναι πιο καλοί από τους δικούς σας.
719
Are these islands beautiful?
Είναι όμορφα αυτά τα νησιά;
720
Manuel and his company traveled to various islands in the Lesser Cyclades.
Ο Μανουέλ και η παρέα του ταξίδεψαν σε διάφορα νησιά στις Μικρές Κυκλάδες.
721
In Heraklia they climbed to the highest point of the island.
Στην Ηράκλεια ανέβηκαν στην πιο ψηλή κορυφή του νησιού.
722
The highest peak of the island.
Η πιο ψηλή κορυφή του νησιού.
723
I can't wait to show you Donoussa.
Ανυπομονώ να σου δείχνω τη Δονούσα.
724
The text has a title.
Το κείμενο έχει τίτλο.
725
There is a panoramic view from the highest peak.
Υπάρχει πανοραμική θέα από την πιο ψηλή κορυφή.
726
People are dancing
Ο κόσμος χορευει
727
There are three male and four female students in the class and we each have three books.
Στην τάξη είμαστε τρεις φοιτητές και τέσσερις φοιτήτριες και έχουμε από τρία βιβλία ο καθένας μας.
728
His address is Solonos forty-three.
Η διεύθυνσή του είναι Σόλωνος σαράδα τρία.
729
On Friday Kostas has his birthday, he turns twenty-three years old, and he will throw a party. shall we go
Την Παρασκευή ο Κώστας έχει τα γενέθλιά του, γίνεται είκοσι τρινιών χρόνων και θα κάνει πάρτι. Θα πάμε;
730
Their child is one year old and will learn to walk.
Το παιδί τους είναι ενός χρόνου και θα μαθαίνει να περπάται.
731
The umbrella is not mine; it is the umbrella of a (male) friend of mine.
Δεν είναι δική μου η ομπρέλα, είναι η ομπρέλα ενός φίλου μου.
732
A (female) friend of mine's daughter is four years old and plays the piano.
Η κόρη μιας φίλης μου είναι τεσσάρων χρόνων και παίζει πιάνο.
733
I have lived in a fifties apartment building for three years.
Μένω σε μια πολυκατοικία της δεκαετίας του πενήντα εδώ και τρία χρόνια.
734
All day yesterday Sofia and Giannis were cooking for the party.
Χτες όλη τη μέρα η Σοφία και ο Γιάννης μαγείρευαν για το πάρτι.
735
Katia was studying all weekend, because she has a test on Monday.
Όλο το Σαββατοκύριακο η Κάτια διάβαζε, γιατί τη Δευτέρα έχει τεστ.
736
When I was little, I used to go to school by foot. I walked 10 minutes to get there.
Όταν ήμουν μικρή, πήγαινα στο σχολείο με τά πόδια. Περπατούσα 10 λεπτά μέχρι να φτάσω εκεί.
737
The day before yesterday from 8 to 12 we were studying in the library.
Προχτές από τις 8 ως τις 12 μελετούσαμε στη βιβλιοθήκη.
738
While I was going to work, I saw Eleni.
Την ώρα που πήγαινα στη δουλειά, είδα την Ελένη.
739
On my way home, I lost my wallet.
Καθώς γύριζα στο σπίτι, έχασα το πορτοφόλι μου.
740
While I prepared a pasta, the company was listening to music and playing cards.
Ενώ ετοίμαζα μια μακαρονάδα, η παρέα άκουγε μουσική και έπαιζε χαρτιά.
741
While I was frying eggs and potatoes, Anna was cutting the salad.
Την ώρα που εγώ τηγάνιζα αβγά με πατάτες, η Άννα έκοβε τη σαλάτα.
742
While my wife was shopping at the supermarket, I was trying to park.
Όση ώρα η γυναίκα μου ψώνιζε στο σουπερμάρκετ, εγώ προσπαθούσα να παρκάρω.
743
Put the two boxes parallel to each other.
Βάλε τα δύο κουτιά παράλληλα το ένα στο άλλο.
744
I was working and going to school at the same time
Δουλεύα και παράλληλα πήγαινα σχολείο
745
It is very difficult to get a scholarship to an American university.
Είναι πολύ δύσκολο να πάρεις υποτροφία γία Αμερικανικό πανεπιστήμιο.
746
Latest research shows that the average lifespan is about 74 for men and 76 for women.
Τελευταία έρευνα δείχνει πως ο μέσος όρος ζωής είναι περίπου 74 για τους άνδρες και 76 για ττις γυνακιες.
747
Other people's problems often become our problems.
Τα προβλήματα τών άλλων συχνά γίνονται και δικά μας προβλήματα.
748
In Attica It will rain from noon onwards.
Στην Αττική Θα βρέχει από το μεσημέρι και μετά.
749
It will be much colder in Thessaloniki than in Athens.
Στη Θεσσαλονίκη θα κάνει πιο πολύ κρύο από ότι στην Αθήνα.
750
The weather will be rainy from now on.
Ο καιρός θα είναι βροχερός από δω και ύστερα.
751
Sunshine (formal) in the morning.
Ηλιοφάνεια το πρωί.
752
The rains begin, the temperature drops.
Αρχίζουν οι βροχές, η θερμοκρασία πέφτει.
753
Temperature from seven to thirteen degrees Celsius.
Η Θερμοκρασία από εφτά έως δεκατρία βαθμούς Κελσίου.
754
Northwest winds 4 to 5 Beaufort.
Άνεμοι βορειοδυτικοί 4 με 5 μποφόρ.
755
Cloudy with periods of sunshine (formal).
Συννεφιά με διαστήματα ηλιοφάνειας.
756
The temperature will be from ten to sixteen degrees Celsius.
Η θερμοκρασία θα είναι από δέκα έως δεκαέξι βαθμούς Κελσίου.
757
the fires in Attica burn many trees every year.
οι πυρκαϊές στην Αττική καίνε πολλά δέντρα κάθε χρόνο.
758
A problem is burning me
Με καίει ένα πρόβλημα
759
I'm to blame for everything you do.
Εγώ φταίω για ό,τι κάνεις.
760
It's my fault my kids don't eat healthy food.
Εγώ φταίω που τα παιδιά μου δεν τρώνε υγιεινά φαγητά.
761
Parents are always to blame for their children's mistakes.
Πάντα οι γονείς φταίνε για τα λάθη τον παιδιών.
762
I went to the casino yesterday and lost a lot of money.
Πήγα στο καζίνο χθες και έχασα πολλά λεφτά.
763
This baby is crying all the time.
Αυτό το μωρό όλο κλαίει.
764
Many are crying for the children being killed in Gaza.
Πολλοί κλαίνε για τα παιδιά που σκοτώνονται στη Γάζα.
765
My father is tall.
Ο πατέρας μου είναι ψηλός.
766
This is my book.
This is my book.
767
This book is mine.
Αυτό το βιβλίο είναι δικό μου.
768
Who is that tall gentleman at the door?
Ποιος είναι αυτός ο ψηλός κύριος στην πόρτα;
769
Whose hat is this?
Ποιανού/ποιου είναι αυτό το καπέλο;
770
Who are you asking for, my lady?
Ποιον ζητάτε, κυρία μου;
771
Who came to school today?
Ποιοι ήρθαν στο σχολείο σήμερα;
772
Whose hats are in my room?
Ποιον/ποιανών είναι τα καπέλα στο δωμάτιο μου.
773
The weather is good.
Ο καιρός είναι καλός.
774
It's been a while since I've seen you.
Έχω καιρό να σε δω.
775
How long has it been since we played in the park?
Πόσος καιρός πάει από τότε που παίζαμε στο πάρκο;
776
I can't stand the cold of winter.
Δεν αντέχω τα κρύα του χειμώνα.
777
The weather report
Δελτίο Καιρού
778
We have a lot of Beaufort today.
Έχουμε πολλά μποφόρ σήμερα.
779
I will travel to northern Greece.
Θα ταξιδέψω στη βόρεια Ελλάδα.
780
The north wind is a ram.
Ο βόρειος άνεμος είναι κριός.
781
I watch the weather on TV.
Βλεπω τον καιρό στη τηλεόραση.
782
The closet
Η ντουλάπα
783
Your name is John
Σε λένε Γιάννη.
784
His name is Peter.
Τον λένε Πέτρο.
785
Her name is Leda.
Την λένε Λήδα.
786
They call it ice cream.
Το λένε παγωτό.
787
Your names are Kostas and Olga.
Σας λένε Κώστα και Όλγα.
787
Our names are Anna and George.
Μας λένε Άννα και Γιώργο.
788
Their names are Michalis and Phoebus.
Τους λένε Μιχάλη και Φοίβο.
789
Their (f) names are Katerina and Elena.
Της λένε Κατερίνα και Έλενα.
790
They call them sweets.
Τα λένε γλυκά.
791
do you remember me?
Με θυμάσαι;
792
I know you
Σε ξέρω.
793
Do you know him?
Τον ξέρεις;
794
Do you love her?
Την αγαπάς;
795
Do you want it?
Το Θέλεις;
796
Are guys you waiting for us?
Μας περιμένετε;
797
Do they know you guys?
Σας ξέρουν;
798
We love them.
Τους αγαπάμε.
799
They are waiting for them (f).
Της περιμένουν.
800
We buy them (n).
Τα αγοράζουμε.
801
you talk to me
Μου μιλάς.
802
I am writing you an email.
Σου γράφω ένα εμαιλ.
803
We buy him a book.
Του αγοράζουμε ένα βιβλίο.
804
You send her a card.
Της στέλνεις μια κάρτα.
805
I put syrup on it.
Του βάζω σιρόπι.
806
You guys spoke to us on the phone.
Μας μιλήσατε στο τηλέφωνο.
807
We wrote you (formal) a letter.
Σας γράψαμε ένα γράμμα.
808
We bought them presents.
Τους αγοράσαμε δώρα.
809
We put chocolate syrup on them.
Τους βάλαμε σιρόπι σοκολάτα.
810
Yes, I hear you.
Ναι, σε ακούω.
811
Can you give me a pencil?
Μου δίνεις ένα μολύβι;
812
I gave you one a little while ago.
Σου έδωσα ένα πριν από λίγο.
813
Did he know you?
Σε ήξερε;
814
Did he reply to your message?
Σου απάντησε στο μήνυμα;
815
Did you understand the professor?
Κατάλαβες τον καθηγητή;
816
Yes, she saw him.
Ναι, τον είδε.
817
No, she didn't talk to him.
Όχι, δεν του μίλησε.
818
Yes, we will get them.
Ναι, θα τους πάρουμε
819
Yes, he told it (pl.) to them.
Ναι, τους τα είπε.
820
No, I didn't see them.
Όχι, δεν τους είδα.
821
I didn't know her either.
Ούτε εγώ την ήξερα.
822
I'll take it too.
Κι εγώ θα το πάρω.
823
Yes, I want him.
Ναι, τον θέλω.
824
I will be trying to eat healthier every day
Κάθε μέρα θα δοκιμάζω να τρώω πιο υγιεινά
825
I will be eating healthier
Θα τρώω πιο υγιεινά
826
I like to play soccer
Μου αρέσει να παίζω ποδοσφαιρο
827
It's been a while since I've done something
Έχω καιρό να κάνω κάτι
828
I will go to church in November.
Θα πηγαίνω στην εκκλησία τον Νοέμβριο.
829
Starting next month I will read more.
Από τον άλλο μήνα θα διαβάζω πιο πολύ.
830
Starting next month I will stop playing soccer.
Από τον άλλο μήνα θα σταματήσω να παίζω ποδόσφαιρο.
831
Starting next year I will be taking American history
Από του χρόνου θα παίρνω ιστορία της αμερικής
832
Starting next year, I will exercise more
Από του χρόνου θα γυμνάζομαι περισσότερο
833
On weekends I like to spend time with my friends.
Τα σαββατοκύριακα μου αρέσει να περνάω χρόνο με τους φίλους μου.
834
The children pray
Τα παιδιά κάνουν προσευχή
835
When it rains I don't mind, I like to do the same thing I do when the day is sunny
Όταν βρέχει δεν με πειράζει, μου αρέσει να κάνω το ίδιο που κάνω και τοάν η μέρα είναι ηλιόλουστη
836
He has to walk his dog three times a day.
Πρέπει να βγάζει τον σκύλο του βόλτα τρεις φόρες τη ημέρα.
837
Before I start my meal, I drink a glass of water.
Πριν (να) αρχίσω το φαγητό μου, πίνω ένα ποτήρι νερό.
838
Every morning before I go to school I have breakfast at home.
Κάθε πρωί πριν πάω σχολείο έχω πρωινό στο σπίτι.
839
Ancient civilizations used many alternative healing methods.
Οι αρχαίοι πολιτισμοί χρησιμοποιούσαν πολλές μεθόδους εναλλακτικής θεραπείας.
840
One of those methods was music therapy.
Μία από αυτές της μεθουδούς ήταν η μουσικοθεραπεία.
841
Doctors in ancient Epidaurus used music therapy as an alternative treatment method.
Οι γιατροί στην αρχαία Επίδαυρο χρησιμοποιούσαν τη μουσικοθεραπεία ως εναλλακτική μέθοδο θεραπείας.
842
He talks like a cat.
Μιλάει σαν γάτα.
843
He talks like a woman.
Μιλάει ως γυναίκα.
844
As your father I advise you to do this.
Σαν πατέρας σου σε συμβουλεύω να κανείς αυτό.
845
Can you write me a dedication?
Μπορείς να μου γράψεις μια αφιέρωση;
846
We fell into a puddle.
Πέσαμε σε λακκούβα.
847
He is in need of ...
Έχει ανάγκη από ...
848
Food and shelter are basic human needs.
Η τροφή και η στέγη είναι βασική ανάγκη του ανθρώπου.
849
I'm going to the cinema tonight with my best friend.
Θα πάω σινεμά απόψε με τον κολλητό μου.
850
A course is three teaching hours per week.
Ένα μάθημα είναι τρεις διδακτικές ώρες την εβδομάδα.
851
You go to the Secretariat to register
Στη Γραμματεία πηγαίνεις για να κανείς εγγραφή
852
853
They had a problem with declaring their courses.
Είχαν πρόβλημα με τη δήλωση τον μαθημάτων τους.
854
The secretary gave them an application to fill out.
Η γραμματέας τους έδωσε μια αίτηση να συμπληρώνουν.
855
The elective course they wanted had no vacancies
Το μάθημα επιλογής που ήθελαν δεν είχε ελεύθερες θέσης
856
The only solution they had...
Η μόνη λύση που είχαν...
857
The elective course they wanted had no vacancies
They couldn't make any decision and left it/left it at that
858
. They preferred to go to a meeting about the Erasmus program.
Προτίμησαν να πάνε σε μια συνάντηση για το πρόγραμμα Εράσμους
859
I'm filing out an application.
Συμπληρώνω μια αίτηση.
860
You need a passport to travel abroad
Χρεάζεσαι διαβατήριο για να ταξιδέψεις στο εξωτερικό
861
Do you know the meaning of this word?
Ξέρεις τη σημασία αυτής της λέξης;
862
You always find good solutions to our problems.
Εσύ βρίσκεις πάντα καλές λύσεις στα προβλήματα μας.
863
Unfortunately there were no seats for this week either
Δυστυχώς δεν είχε θέσεις ούτε για αυτή την εβδομάδα
864
Why do you have political discussions with them?
Γιατί κάνεις πολιτικές συζητήσεις μαζί τους;
865
Did you hear anything on the news?
Ακουσες τίποτα στις ειδήσεις;
866
Since/if you like Trump, why are you yelling.
Αφού σου αρέσει ο Τραμπ, γιατί φωνάζεις;
867
The secretary
Η γραμματέας
868
What year of study are you in?
Σε ποιο έτος σπουδών είσαι;
869
I am a third year medical student (f).
Είμαι φοιτήτρια στο τρίτο έτος της ιατρικής.
870
They had some problem with their course declaration.
Είχαν κάποιο πρόβλημα με την δήλωση τον μαθημάτων τους.
871
Unfortunately the one elective course they wanted had no vacancies.
Δυστυχώς το ένα μάθημα επιλογής που ήθελαν δεν είχε ελεύθερες θέσεις.
872
We all have the same face.
Όλοι έχουμε το ίδιο πρόσωπο.
873
People are often alone when they grow up.
Οι άνθρωποι όταν μεγαλώνουν είναι συχνά μόνοι τους.
874
Small children should never be left alone/stay alone.
Τα μικρά παιδιά δεν πρέπει ποτέ να μένουν μόνα τους.
875
These two men always sit alone in the coffee shop.
Αυτοί οι δύο άντρες κάθονται πάντα μόνοι τους στο καφενείο.
876
Men alone, women alone, boys and girls alone because they are on the phone.
Άντρες μόνοι, γυναίκες μόνες, αγόρια και κορίτσι μόνα γιατί είναι στο κινητό.
877
Do you read books only in Greek or also in English?
Διαβάζεις βιβλία μόνο στα ελληνικά ή και στα αγγλικά;
878
Do you know the meaning of this word?
Ξέρεις τη σημασία αυτής της λέξης;
879
You always find good solutions to our problems.
Εσύ βρίσκεις πάντα καλές λύσεις στα προβλήματα μας.
880
Why do you have political discussions with them?
Γιατί κάνεις πολιτικές συζητήσεις μαζί τους;
881
Did you hear anything on the news?
Ακουσες τίποτα στις ειδήσεις;
882
I get tired of commuting because there is always traffic.
Με κουράζουν οι μετακινήσεις γιατί πάντα έχει κίνηση.
883
I asked you so many questions but I got no answer.
Σας έκανα τόσες ερωτήσεις, αλλά δεν έλαβα καμία απάντηση.
884
The themes that the exams were on were difficult.
Τα θέματα τον εξετάσεων ήταν δύσκολα.
885
If/since you like Trump, why are you yelling?
Αφού σου αρέσει ο Τραμπ, γιατί φωνάζεις;
886
That gentleman I greeted is my professor at the university.
Εκείνος ο κύριος που χαιρέτησα είναι ο καθηγητής μου στο πανεπιστήμιο.
887
This food is my favorite.
Αυτό το φαγητό είναι το αγαπημένο μου.
888
We used to have a wonderful those summers in Skiathos.
Εκείνα τα καλοκαίρια στη Σκιάθο περνούσαμε υπέροχα.
889
All students step out into the courtyard for a moment, please.
Όλοι οι μαθητές να βγουν για λίγο στην αυλή, παρακαλώ.
890
Can you give me this bag?
Μπορείτε να μου δώσετε αυτή την τσάντα;
891
Do you know those students?
Ξέρεις εκείνους τους φοιτητές;
892
The candies come in three different flavors
Οι καραμέλες κυκλοφορούν σε τρεις διαφορετικές γεύσεις
893
We meet up every Saturday afternoon.
Συναντιόμαστε κάθε Σάββατο απόγευμα.
894
I meet up with Thomas outside of school every afternoon (12:00).
Κάθε μεσημέρι συναντιέμαι με τον Θωμά έξω από το σχολείο.
895
These two kids love each other/are in love.
Αυτά τα δύο παιδιά αγαπιούνται
896
We have three cats and two dogs. They all love each other very much.
Έχουμε τρεις γάτες και δύο σκύλους. Αγαπιούνται πολύ όλα τους.
897
These two children love each other very much, they kiss all the time.
Αυτά τα δύο παιδιά αγαπιούνται πολύ, όλο φιλιούνται.
898
When I face difficulties, I feel sad.
Όταν αντιμετωπίζω δυσκολίες, στενοχωριέμαι
899
Kostas is upset because he doesn't have enough money to send his children to university.
Ο Κώστας στενοχωριέται, γιατί δεν έχει αρκετά χρήματα να στείλει τα παιδιά του στο πανεπιστήμιο.
900
In Greece we enjoy the sea
Στην Ελλάδα ευχαριστιέμαι τη θάλασσα.
901
What do you do/deal with in your free time? I play chess.
Mε τι ασχολείσαι τις ελεύθερες ώρες σου; Παίζω σκάκι.
902
Kostas is very involved with his children/deals with his children a lot.
Ο Κώστας ασχολείται πολύ με τα παιδιά του
903
America is headed into a major crisis after the elections.
Η Αμερική μετά τις εκλογές οδηγείται σε μεγάλη κρίση
904
The political situation leads to an economic crisis.
H πολιτική κατάσταση οδηγεί σε οικονομική κρίση
905
It's bad to be guided by your instincts.
Eίναι κακό να οδηγείσαι από τα ένστικτά σου
906
This tray is used to serve appetizers.
Ο δίσκος αυτός χρησιμοποιείται για να σερβίρουμε μεζεδάκια.
907
I usually get up around 8
Συνήθως σηκώνομαι κατά τις 8
908
It is written with an omicron, Iota, and ita.
Γράφεται με οι και η.
909
No, we get paid every fortnight.
Όχι, πληρωνόμαστε κάθε δεκαπενθήμερο.
910
Yes, it was simple after all.
Ναι, ήταν απλό τελικά.
911
Yes, we get a little bored sometimes.
Ναι, βαριόμαστε λίγο μερικές φορές.
912
He is upset because he needs money.
Στεναχωριέται γιατί χρειάζεται χρήματα.
913
He's late, maybe he'll come in an hour.
Έχει καθυστέρηση, ίσως έρθει σε μια ώρα.
914
I am a legal advisor at a company.
Είμαι νομικός σύμβουλος σε μια εταιρεία.
915
Depends, we don't have a lot of work every day.
Εξαρτάτα, δεν έχουμε πολλή δουλειά κάθε μέρα.
916
I need to go home and pack.
Πρέπει να πάω σπίτι και να πακετάρω
917
Are you going to Greece in the summer?
Θα πας Ελλάδα το καλοκαίρι;
918
If you want, we'll go to the theater.
Αν θέλεις, θα πάμε στο θέατρο.
919
If you're late, let me know. (formal)
Αν αργήσετε, πείτε μου.
920
If you come, it will be nice.
Αν έρθετε, θα είναι ωραία.
921
I'll call you if I forget anything.
Θα σου τηλεφωνήσω, αν ξεχάσω τίποτα.
922
If you guys can, come to the beach.
Αν μπορείτε, ελάτε στην παραλία.
923
If we pay, we can go on vacation.
Αν πληρώσουμε, θα μπορούμε να κάνουμε διακοπές.
924
Open the door if I knock.
Να ανοίξεις, αν χτυπήσω την πόρτα.
925
Will you open the door if I knock?
Θα ανοίξεις, αν χτυπήσω την πόρτα;
926
Thanasis, where are you? We are all waiting for you.
Θανάση, πού βρίσκεσαι; Σε περιμένουμε όλοι.
927
We're coming, my John! We're very close to your house.
Ερχόμαστε, Γιάννη μου! Είμαστε πολύ κοντά στο σπίτι σου.
928
Yes, do you need anything from the periptero?
Ναι, χρειάζεσαι κάτι από το περίπτερο;
929
Yes, his name is John Parisis.
Ναι, λέγεται Γιάννης Παρίσης.
930
Okay, we're coming. We'll be there in ten minutes.
Εντάξει, ερχόμαστε. Σε δέκα λεπτά θα είμαστε εκεί.
931
I take a look
Ρίχνω μια ματιά
932
I understand a person's character at first glance.
Με την πρώτη ματιά καταλαβαίνω τον χαρακτήρα κάποιου ανθρώπου.
933
I fell in love with her at first sight.
Την ερωτεύτηκα με την πρώτη ματιά.
934
In the first days in Thessaloniki there was a lot of bureaucracy.
Tις πρώτες ημέρες στη Θεσσαλονίκη υπηρχε πολλή γραφειογρατεία
935
Claire had to make many registrations, applications, declarations and choices/selections
Η Κλερ έπρεπε να κάνει πολλές εγγραφές, αιτήσεις, δηλώσεις και επιλογές
936
Who was helping Claire?
Ποιος βοηθούσε την Κλερ;
937
Maya and Claire are friends and roommates.
Η Μάγια και η Κλερ είναι φίλοι και συγκάτοικοι
938
Did they become friends quickly? Yes, very quickly, at first glance.
Έγιναν φίλες γρήγορα; Ναι, πολύ γρήγορα, με την πρώτη ματιά.
939
To submit a document
Καταθέτω χαρτιά/έντυπα
940
Things aren't so tragic/so dire.
Τα πράγματα δεν είναι και τόσο τραγικά
941
The trip to the North Pole was a unique experience.
Το ταξίδι στον Βόρειο Πόλο ήταν μοναδική εμπειρία.
942
I've been thinking about it seriously.
Το σκέφτομαι σοβαρά
943
Know this, if you leave now, I will never speak to you again.
Να το ξέρεις, αν φύγεις τώρα, δεν θα σου μιλήσω ποτέ ξανά.
944
I live on Thucydides Street
Μένω στην οδό Θουκυδίδου
945
there must be emergency exits
πρέπει να υπάρχουν έξοδοι κινδύνου
946
What is your wife's name?
Τι είναι το όνομα της συζύγου σας;
947
The new president of the company called the Directors and employees and spoke to them about the new strategy they will follow.
Η νέα πρόεδρος της εταιρείας κάλεσε τους Διευθυντές και τους υπαλλήλους και τους μίλησε για τη νέα στρατηγική που θα ακολουθήσουν.
948
Mr. Trump will be the new President of the United States.
Ο κύριος Τραμπ θα είναι ο καινουργιος Πρόεδρος των ΗΠΑ.
949
Write three paragraphs on this topic.
Γράψτε στο τρεις παραγράφους πάνω σε αυτό το θέμα.
950
Our office is located on Kifisias Avenue.
Το γραφείο μας βρίσκεται στην λεωφόρο Κηφισίας.
951
I don't agree with his methods and strategies at work.
Δεν συμφωνώ με τις μεθόδους και τις στρατηγικές του στη δουλειά.
952
We have two new doctors at the hospital.
Έχουμε δύο νέες γιατρούς στο νοσοκομείο.
953
I am feeling very tired at the moment.
Αυτή την περίοδο αισθάνομαι πολύ κουρασμένη.
954
Meet at the metro exit on Syntagma Square.
Ραντεβού στην έξοδο του μετρό πάνω στην πλατεία Συντάγματος.
955
There are guards at all entrances and exits of the museum.
Υπάρχουν φύλακες σε όλες τις εισόδους και εξόδους του μουσείου.
956
In school we study all periods of world history.
Στο σχολείο μελετάμε όλες τις περιόδους της παγκόσμιας ιστορίας.
957
Voting has ended and the counting of votes has begun.
Τελείωσε η ψηφοφορία και άρχισε η καταμέτρηση των ψήφων.
958
Πώς υπολογίζουμε την περίμετρο του κύκλου.
Πώς υπολογίζουμε την περίμετρο του κύκλου.
959
We spread our towel on the sand.
Απλώσαμε την πετσέτα μας στην άμμο.
960
This child doesn't eat peas.
Αυτό το παιδί δεν τρώει αρακά.
961
Our neighborhood is very beautiful and the neighbors are good people.
Η γειτονιά μας είναι πολύ όμορφη και οι γείτονες είναι καλοί άνθρωποι
962
Peter made an appointment with the owner
O Πέτρος έκλεισε ραντεβού με τον ιδιοκτήτη
963
This child is causing me a lot of trouble with food.
Αυτό το παιδί μου προκαλεί πολλούς μπελάδες με το φαγητό.
964
The painter paints walls, doors, windows, houses.
Ο μπογιατζής βάφει τοίχους, πόρτες, παράθυρα, σπίτια.
965
The coffee shop owner makes and serves coffees.
Ο καφετζής φτιάχνει και σερβίρει καφέδες.
966
The junk dealer collects, buys and sells old things.
Ο παλιατζής μαζεύει, αγοράζει και πουλάει παλιά πράγματα
967
The taxi driver drives a taxi.
Ο ταξιτζής οδηγεί ταξί.
968
The grocer sells food.
Ο μπακάλης πουλάει τρόφιμα
969
The fisherman/fishmonger sells fish.
Ο ψαράς/ιχθυοπωλείο πουλάει ψάρια
970
The butcher sells meat.
Ο χασάπης πουλάει κρέας.
971
The grocer sells trinkets, newspapers and cigarettes.
Ο ψιλικατζής πουλάει ψιλικά, εφημερίδες και τσιγάρα.
972
Fortunately, young fathers share housework with mothers and play with their children.
Ευτυχώς οι νέοι μπαμπάδες μοιράζονται τις δουλειές του σπιτιού με τις μαμάδες και παίζουν με τα παιδιά τους.
973
Every day I discover new stains on my son's clothes.
Κάθε μέρα ανακαλύπτω καινούργιους λεκέδες στα ρούχα του γιου μου
974
When I was little, I was very lucky because I had both grandparents near our house.
Όταν ήμουν μικρός, ήμουν πολύ τυχερός γιατί είχα και τους δύο παππούδες και τις δύο γιαγιάδες κοντά στο σπίτι μας.
975
Foxes have bushy tails.
Οι αλεπούδες έχουν φουντωτές ουρές
976
I would like to have the choice/option
Θα ήθελα να έχω την επιλογή
977
Where is the apartment in question located?
Που βρίσκεται το εν λόγω διαμέρισμα;
978
On which floor is the apartment?
Σε ποιον όροφο είναι το διαμέρισμα.
979
Yes, it has autonomous heating.
Ναι, έχει αυτόνομη θέρμανση
980
What rent is the landlord asking for?
Tι ενοίκιο ζητάει ο ιδιοκτήτης.
981
I have to put the clothes in the washing machine and the dishes in the dishwasher.
Πρέπει να βάλω τα ρούχα στο πλυντήριο και τα πιάτα στο πλυντήριο πιάτων.
982
I like to have lots of cabinets in my kitchen that I can reach, because I'm not very tall.
Μου αρέσει να έχω στην κουζίνα μου πολλά ντουλάπια που να τα φτάνω, επειδή δεν είμαι πολύ ψηλός.
983
In the kitchen we have a sink.
Στην κουζίνα έχουμε νεροχύτη.
984
We have a sink in the bathroom.
Στο μπάνιο έχουμε νιπτήρα.
985
I wash my hands in the sink, I wash my vegetables in the sink.
Στο νιπτήρα πλένω τα χέρια μου, στον νεροχύτη πλένω τα λαχανικά μου
986
Is there hot water or should I turn on the water heater?
Υπάρχει ζεστό νερό ή να ανάψω τον θερμοσίφωνα;
987
Pavlo, go to the dining room and bring me the book that's on the table.
Παύλο, πήγαινε στην τραπεζαρία και φέρε μου το βιβλίο που είναι πάνω στο τραπέζι.
988
I need to buy a new dining set for the new house.
Χρειάζομαι να αγοράσω καινούργια τραπεζαρία για το νέο σπίτι
989
My new bookcase has both shelves and drawers.
Η καινούργια βιβλιοθήκη μου έχει και ράφια και συρτάρια.
990
The kitchen cabinets have many drawers.
Τα ντουλάπια της κουζίνας έχουν πολλά συρτάρια
991
I have a lot of ironing to do. Where did you put the iron?
Έχω πολύ σίδηρο να κάνω. Πού έβαλες το σίδερο;
992
I'll set the table for dinner. Where's your cutlery?
Θα στρώσω το τραπέζι για φαγητό. Πού έχεις τα μαχαιροπίρουνα.
993
I can't stand seeing the dirty dishes, glasses, and pots in the sink anymore.
Δεν αντέχω άλλο να βλέπω τα βρώμικα πιάτα, τα ποτήρια, και της καστσαρόλες στο νεροχύτη.
994
I promise you that, as soon as I have some money, we will buy a small dishwasher.
Σου υπόσχομαι ότι, μόλις έχω λίγα λεφτά, θα αγοράσουμε ένα μικρό πλυντήριο πιάτων.
995
In the bathtub, there are shampoos and shower gels all around
Στη μπανιέρα έχει γύρω γύρω σαμπουάν.
996
Next to the sink, there are creams, colognes, and bottles everywhere.
Δίπλα στον νιπτήρας έχει παντού κρέμες, κολόνιες και μπουκαλάκια.
997
I'll wipe them (neuter) down and put them in the cupboards.
Θα τα σκουπίσω και τα βάλω στα ντουλάπια.
998
I will tidy up our closets.
Θα τακτοποιήσω τις ντουλάπες μας.
999
I will vacuum and pick up all the things that are everywhere in the house.
Θα βάλω ηλεκτρική σκουπα και θα μαζέψω όλα τα πράγματα που είναι παντού μέσα στο σπίτι.
1000
We will definitely take our beds and desks.
Τα κρεβάτια και τα γραφεία μας θα τα πάρουμε σίγουρα.
1001
The sofa is old.
Ο καναπές είναι παλιός.
1002
I will slowly start collecting books from the bookshelf.
Θα αρχίσω σιγά σιγά να μαζευω τα βιβλία από τη βιβλιοθήκη.
1003
I have a pair of burgundy pants
Έχω ένα βυσσινί παντελόνι
1004
I need two burgundy cardigans.
χρειάζομαι δύο βυσσινί ζακέτες
1005
You did your homework in too much of a hurry and made mistakes
Έκανες την εργασία σου πολύ βιαστικά και έκανες λάθη
1006
My orange cardigan x2
Την πορτοκαλί μου ζακέτα/την πορτοκαλί ζακέτα μου
1007
Who was to blame?
Ποιος έφταιγε;
1008
Petros and Zoe were at fault because they didn't pack properly.
Ο Πέτρος και η Ζωή έφταιγαν γιατί δεν πακετάρανε σωστά.
1009
Zoe believes that the house is not more beautiful than the previous one, but it is cheaper.
Η Ζωή πιστέυει ότι το σπίτι δεν είναι πιο όμορφο από το προηγούμενο, αλλά είναι πιο φτηνό
1010
I have a black and a brown belt in the closet.
Έχω μια μαυρη και μια καφέ ζώνη στην ντουλάπα.
1011
I never wear blue clothes, but I really like gray and red.
Δεν φοράω ποτέ μπλε ρούχα, αλλά μου αρέσει πολύ το γκρι και το κόκκινο χρώμα.
1012
What beautiful scarves you chose! Pink, purple, and green.
Τι ωραία φουλάρια διάλεξες! Ροζ, μωβ, και πράσινο.
1013
The Mediterranean diet pyramid
Η πυραμίδα της μεσογειακής διατροφής
1014
He started studying at university, but dropped out.
Αυτός άρχισε σπουδές στο πανεπιστήμιο, αλλά τα παράτησε
1015
Some diets are harmful
Μερικές δίαιτες είναι βλαβερές
1016
I've gained weight lately.
Εχω παχύνει τον τελευταίο καιρό.
1017
So how many pounds did you gain?
Πόσα κιλά πήρες δηλαδή;
1018
I'm counting on you to finish my work
Βασίζομαι σε σένα για να τελειώσω την εργασία μου
1019
The diet is based on a lot of research
Η δίαιτα είναι βασισμένη σε πολλή έρευνα
1020
Smoking is harmful to health.
To κάπνισμα είναι βλαβερό για την υγεία.
1021
Pediatricians weigh infants regularly.
Οι παιδίατροι ζυγίζουν τακτικά τα βρέφη.
1022
He is crazy about cheese and has all kinds of cheese in the fridge.
Τρελαίνεται για τυρί και έχει στο ψυγείο τυριά όλων των ειδών.
1023
Maria is afraid of heights, which is why she never climbs high mountains.
Η Μαρία φοβάται τα ύψη, γι’ αυτό δεν ανεβαίνει ποτέ σε ψηλά βουνά.
1024
Students from many countries take part in the program.
Στο πρόγραμμα παίρνουν μέρος φοιτητές από πολλά κράτη.
1025
I've made many big mistakes in my life, but the biggest one is...
Έκανα πολλά και μεγάλα λάθη στη ζωή μου, αλλά το πιο μεγάλο είναι...
1026
I went into the kids' room and it was chaos.
Μπήκα στο δωμάτιο των παιδιών και ήταν χάος.
1027
There are so many beautiful places I haven't been to yet.
Υπάρχουν τόσα ωραία μέρη που δεν πήγα ακόμη.
1028
My head and chest have been hurting since yesterday from the cough.
Από χθες πονάει το κεφάλι μου και το στήθος μου από τον βήχα.
1029
We need to measure the length and width of all the rooms before we move.
Πρέπει να μετρήσουμε το μήκος και το πλάτος ολων των δωματίων πριν μετακομίσουμε.
1030
It will probably rain tonight.
Πιθανώς θα βρέξει απόψε.
1031
The plane will probably be late arriving.
Μάλλον θα αργήσει το αεροπλάνο να φθάσει.
1032
When Russia attacked Ukraine, the European Union took measures against it.
Όταν η Ρωσία επιτέθηκε στην Ουκρανία η Ευρωπαϊκή Ένωση πήρε μέτρα εναντίον της.
1033
To all corners of the world/all over the world (literally: Across the length and breadth of the world)
Σε όλα τα μήκη και πλάτη του κόσμου
1034
The benefit of the Mediterranean diet is that you stay healthy
Η ωφέλεια της μεσογειακής διατροφής είναι πως μένεις υγιής
1035
In countries/regions around the Mediterranean Sea.
Σε χώρες/ περιοχές γύρω από τη Μεσόγειο Θάλασσα.
1036
At the top of the pyramid are all the delicious and fattening things.
Στην κορυφή της πυραμίδας είναι όλα τα νόστιμα και αυτά που παχαίνουν.
1037
Eat some salad or some fruit too! They're healthier than chips!
Φάε και καμιά σαλάτα ή κανένα φρούτο! Είναι πιο υγιεινά από τα τσιπς!
1038
The basis of a proper diet is vegetables and fruits.
Η βάση μιας σωστής διατροφής είναι τα λαχανικά και τα φρούτα.
1039
I don't remember the name of that place.
Δεν θυμάμαι το όνομα εκείνου του μέρους.
1040
It is good to cook using olive oil instead of butter.
Είναι καλό να μαγειρεύουμε χρησιμοποιώντας ελαιόλαδο αντί για βούτυρο.
1041
I really like legumes, and my favorite are beans.
Μου αρέσουν πολύ όσπρια, και τα αγαπημένα μου είναι τα φασόλια.
1042
When I eat salty foods, I get thirsty and when I eat sweets, I get fat.
Όταν τρώω αλμυρά, διψάω και όταν τρώω γλυκά, παχαίνω
1043
Write/do this exercise for tomorrow, please.
Γράψτε αυτή την άσκηση για αύριο, σας παρακαλώ.
1044
Always prepare your things the night before so you don't have to rush.
Ετοιμάζετε πάντα τα πράγματά σας από το προηγούμενο βράδυ για να μην τρέχετε.
1045
Don't talk all the time! Listen carefully to what they are saying to you.
Μη μιλάτε συνέχεια! Ακούστε προσεκτικά τι σας λένε.
1046
When you don't feel well, take a hot bath.
Όταν δεν αισθάνεσαι καλά, κάνε ένα ζεστό μπάνιο.
1047
Always listen carefully to what I tell you (pl.) and don't lie to me.
Πάντα ακούτε καλά τι σας λέω και μη μου λέτε ψέματα.
1048
While waiting for them, I read my newspaper.
Περιμένοντάς τους, διάβασα την εφημερίδα μου.
1049
He smiled watching them (n) play.
Χαμογέλασε βλέποντάς τα να παίζουν.
1050
Listen to me
Άκουσε με.
1051
Understand him!
Κατάλαβέ τον!
1052
Buy it (f)
Αγόρασέ την.
1053
Read it (n)
Διάβασέ το.
1054
Help us (pl.)
Βοηθήστε μας!
1055
Ask them (pl.)
Ρωτήστε τους
1056
Get to know (pl.) them (f)
Γνωρίστε τες/τις
1057
Bring them (n).
Φερε τα!
1058
Give me a glass of water.
Δώσε μου ένα ποτήρι νερό.
1059
Talk to him
Μίλησε του.
1060
Cook for her.
Μαγείρεψε της.
1061
Give him some water.
Δώστε του λίγο νερό.
1062
Bring (pl) us the keys
Φέρτε μας τα κλειδιά.
1063
Answer (pl) them!
Απαντήστε τους!
1064
Call them right away.
Τηλεφώνησέ τους αμέσως.
1065
Buy them a toy.
Αγοράστε τους ένα παιχνίδι.
1066
It seems like it is a lesson or a reality show to me.
Μου φαίνεται ότι είναι ένα μάθημα ή ένα ριάλιτι πρόγραμμα.
1067
I eat very little. (literally like a bird)
Τρώω σαν πουλάκι
1068
In the first image I see a cooking class.
Στην πρώτη εικόνα βλέπω ένα μάθημα μαγειρικής.
1069
The older lady
H ηλικιωμενη κυρία
1070
I often walk to university. It is very good for me.
Πολύ συχνά πηγαίνω στο πανεπιστήμιο με τα πόδια. Μου κάνει πολύ καλό.
1071
So what do you have? How are you feeling?
Τι έχεις δηλαδή; Πώς αισθάνεσαι;
1072
The pace of life
Η ταχύτητα της ζωή
1073
When I travel I like to walk around and discover new neighborhoods
Όταν ταξιδεύω μου αρέσει να περπατάω και να ανακαλύπτω καινούργιες γειτονιές
1074
I appreciate your good behavior.
Εκτιμώ την καλή συμπεριφορά σου
1075
I believe that the President will act undemocratically
Εκτιμώ πως ο Πρόεδρος θα δράσει αντιδημοκρατικά
1076
Thessaloniki is famous for its cuisine
Η Θεσσαλονίκη φημίζεται για την κουζίνα της
1077
Claire gained weight in Greece because she ate too much food
Η Κλερ πάχυνε στην Ελλάδα γιατί έτρωγε πολύ φαγητό
1078
This road is so narrow that only one car can fit through.
Αυτός ο δρόμος είναι τόσο στενός που μόνο ένα αυτοκίνητο χωράει να περάσει.
1079
Eleni always wears tight and short skirts.
Η Ελένη φοράει πάντα στενές και κοντές φούστες
1080
The islands of Greece have many beautiful alleys/narrow streets and it is worth walking through them.
Τα νησιά της Ελλάδας έχουν πολλά όμορφα στενά και αξίζει τον κόπο να τα περπατάς.
1081
The narrow streets of Plaka are beautiful
Τα στενά της Πλάκας είναι όμορφα
1082
Claire went on a diet and lost 5 kilos. Now she needs to tighten her skirts.
Η Κλερ έκανε δίαιτα και έχασε 5 κιλά. Τώρα πρέπει να στενέψει τις φούτες της.
1083
I'm unbuttoning my jacket because it's Very hot.
Ξεκουμπώνω τη ζακέτα μου γιατί κάνει Πολλή ζέστη.
1084
You either narrow the pants or shorten them.
Τα παντελόνια ή τα στενεύεις ή τα κονταίνεις
1085
After my leave, I immediately returned to work.
Μετά την άδειά μου επέστρεψε αμέσως στη Δουλειά
1086
It has a traditional feel.
έχει ένα παραδοσιακό αέρα.
1087
The population in the second photo has multiplied
Ο πληθυσμός στη δεύτερη φωτογραφία έχει πολλαπλασιαστεί
1088
It was an ideal place for agricultural development.
Ήταν ιδανικός τόπος για την ανάπτυξη της γεωργίας.
1089
The capital of Greece is Athens.
Η πρωτεύουσα της Ελλάδας είναι η Αθήνα.
1090
Paris is the capital of France.
Το Παρίσι είναι η πρωτεύουσα της Γαλλίας.
1091
Pella was a port
Η Πέλλα ήταν λιμάνι
1092
We will travel abroad this year.
Θα ταξιδέψουμε στο εξωτερικό φέτος.
1093
A musical/theatrical performance
Mια μουσική/θεατρική παράσταση
1094
Let's go for a walk.
Πάμε για έναν περίπατος
1095
The films are short (length) and feature-length.
Οι ταινίες είναι μικρού μήκους και μεγάλου μήκους
1096
At archaeological sites you see ruins of temples and houses
Σε αρχαιολογικούς χώρους βλέπεις ερείπια ναών και σπιτιών
1097
Παρακολουθώ παραστάσεις
I watch performances
1098
Next week I will go to a performance at the Concert Hall.
Την ερχόμενη εβδομάδα θα πάω σε μια παράσταση στο Μέγαρο Μουσικής
1099
We're going out tonight/Tonight we have an outing.
Απόψε έχουμε έξοδο.
1100
Pella became the capital of Macedonia in the 4th century BC.
Η Πέλλα έγινε η πρωτεύουσα της Μακεδονίας τον 4ο αιώνα πΧ
1101
Won't you get bored if I leave you alone?
Δεν θα βαρεθείς αν σε αφήσω μόνο;
1102
Where would you like to sit, please?
Πού θέλετε να καθίσετε, παρακαλώ.
1103
Can we sit here, by the window?
Μπορούμε να καθίσουμε εδώ, δίπλα στο παράθυρο;
1104
Can you think of a solution to this problem?
Μπορείς να σκεφτείς μια λύση σε αυτό το πρόβλημα;
1105
I don't know yet but wait and I'll think about it.
Δεν ξέρω ακόμα, αλλά περίμενε και θα σκεφτώ.
1106
When will they get married?
Πότε θα παντρευτούν;
1107
They are getting married this summer in Corfu. Will we go to their wedding?
Θα παντρευτούν το καλοκαίρι στην Κέρκυρα. Θα πάμε στον γάμο τους;
1108
What will you need from the pharmacy?
Τι θα χρειαστείς από το φαρμακείο;
1109
I won't need anything, I'm fine!
Δεν θα χρειαστώ τίποτα έγινα καλά!
1110
What do you think, will they accept our proposal?
Τι λες, θα δεχτούν την πρότασή μας;
1111
When will they get paid?
Πότε θα πληρωθούν;
1112
I hope so. If they don't accept, they'll be making a mistake.
Το ελπίζω. Αν δεν δεχτούν, θα κάνουν λάθος.
1113
They'll probably get paid next month.
Μάλλον θα πληρωθούν τον άλλο μήνα.
1114
When will the entrance to the apartment building be painted?
Πότε θα βαφτεί η είσοδος της πολυκατοικίας;
1115
It will be painted in the spring, when the weather is nice.
Θα βαφτεί την άνοιξη, όταν φτιάξει ο καιρός.
1116
Do you know the way to their house?
Ξέρεις τον δρόμο για το σπίτι τους;
1117
If we go from the main road, I definitely won't get lost.
Αν πάμε από τον κεντρικό δρόμο, δεν θα χαθώ σίγουρα.
1118
Peter, what will happen to the unwashed dishes?
Πέτρο, τι θα γίνει με τα άπλυτα πιάτα;
1119
Do you know when university registrations begin?
Ξέρετε πότε αρχίζουν οι εγγραφές στοιχεία πανεπιστήμιο;
1120
You (formal) can sign up starting next week.
Από την άλλη εβδομάδα μπορείτε να γραφτείτε.
1121
What will you wear for the carnival period.
Τι θα ντυθείτε της Απόκριες;
1122
What will you guys be working on in the near future?
Με τι θα ασχοληθείτε το επόμενο διάστημα;
1123
I won't do/deal with anything new.
Δεν θα ασχοληθώ με τίποτα καινούριο.
1124
When will his wife give birth?
Πότε θα γεννήσει η γυναίκα του;
1125
She is expecting twins. They will be born in three months, the doctor said.
Περιμένει δίδυμα. Θα γεννηθούν σε τρεις μήνες, είπε ο γιατρός.
1126
I went to a job interview.
Πήγα σε μια συνέντευξη για δουλειά.
1127
I like someone.
Συμπαθώ κάποιον.
1128
Why is he happy?
Γιατί χαίρεται;
1129
Why doesn't he like her?
Γιατί δεν την συμπαθεί;
1130
What is making him sad?
Τι τον στεναχωρεί;
1131
What will he do when he gets paid?
Τι θα κάνει όταν πληρωθεί;
1132
The book I am reading is very interesting.
Το βιβλίο το οποίο διαβάζω είναι πολύ ενδιαφέρον.
1133
I'm celebrating because my wife gave birth to a baby.
Γιορτάζω γιατί γέννησε μωρό η γυναίκα μου
1134
I am celebrating my wedding anniversary.
Γιορτάζω την επέτειο του γάμου
1135
We celebrate the anniversary of the Greek Revolution on March 25th
Γιορτάζουμε την επέτειο της Ελληνικής Επανάστασης στις 25 Μαρτίου
1136
Christmas is a holiday.
Τα Χριστούγεννα είναι αργία
1137
Let's do the twenty-fourth exercise
Να κάνουμε την εικοστή τετάρτη άσκηση
1138
The party will take place tomorrow night from ten o'clock onwards at Manuel's apartment at 7 Olympus Street, on the third floor.
Το πάρτι θα γίνει αύριο βράδυ από τις δέκα και μετά στο διαμέρισμα του Μανουέλ στην Οδό Ολύμπου επτά, στον τρίτο όροφο.
1139
Watch out, tomorrow is April Fool's Day.
Πρόσεχε, αύριο είναι πρώτη Απριλίου.
1140
It's Wednesday and it's the fourth time we've written since the beginning of the year.
Είναι Τετάρτη και είναι η τέταρτη φορά που γράφουμε από την αρχή του χρόνου.
1141
Why don't you ever listen to anyone?
Γιατί δεν ακούς ποτέ κανέναν.
1142
The sixty-first Film Festival has begun.
Ξρνίνησε το εξηκοστό πρώτο Φεστιβάλ Κινηματογράφου
1143
Do you mind that it's in the eighteenth row?
Δεν σε πειράζει που είναι στη δέκατη όγδοη σειρά;
1144
Yesterday we celebrated grandpa's ninety-sixth birthday.
Χτες γιορτάσαμε τα ενενηκοστά έκτα γενέθλια του παππού.
1145
The twentieth century saw wars and many disasters. I hope the twenty-first will be more peaceful.
Τον εικοστό αιώνα έγιναν πόλεμοι και πολλές καταστροφές. Ελπίζω ο εικοστός πρώτοε να είναι πιο ειρηνικός.
1146
One meter has one hundred centimeters, one centimeter has one hundred millimeters.
Ένα μέτρο έχει εκατό εκατοστά ένα εκατοστό, έχει εκατό χιλιοστά
1147
The tenses of verbs
Οι χρόνοι των ρημάτων
1148
Past forgotten times.
Περασμένοι ξεχασμένοι χρόνοι
1149
In the old days, people didn't have many clothes.
Τα παλιά χρόνια οι άνθρωποι δεν είχαν πολλά ρούχα
1150
I have been at school for an hour.
Είμαι στο σχολείο εδώ και μία ώρα
1151
How much time do you have available for us to talk?
Πόσο χρόνο έχεις στη διάθεσή σου να μιλήσουμε;
1152
I need a little of your time.
Χρείαζομαι λίγο από τον χρόνο σου.
1153
The good old days
Τα παλιά καλά χρόνια
1154
Times gone by/past times
Περασμένοι χρόνοι
1155
Unfortunately, I don't have any free time anymore.
Δυστυχώς, δεν έχω καθόλου ελεύθερο χρόνο πια.
1156
She came first in the swimming competitions.
Ήρθε πρώτη στους αγώνες κολύμβησης.
1157
The first of January is New Year's Day.
Την πρώτη Ιανουαρίου είναι Πρωτοχρονιά.
1158
Today is the second day of the general strike.
Σήμερα είναι η Δεύτερη μέρα της γενικής απεργίας.
1159
It is fourth in the ranking.
Είναι τετάρτη στην σειρά κατάταξης.
1160
This is the fourteenth time I've told you the same thing.
Είναι η δέκατη τετάρτη φορά που σου λέω το ίδιο πράγμα.
1161
Our national team came eighth in the games.
Η εθνική μας ομάδα ήρθε όγδοη στους αγώνες.
1162
The twenty-eighth of October is a national holiday in Greece.
Η εικοστή όγδοη Οκτωβρίου είναι εθνική γιορτή στην Ελλάδα.
1163
The reason I didn't come to school yesterday was because I was sick.
O λόγος που δεν ήρθα στο σχολείο χθες ήταν ότι ήμουν άρρωστος
1164
A good reason why children should go to bed early is so they can grow up properly.
Ένας καλός λόγος που πρέπει τα παιδιά να κοιμούνται νωρίς είναι για να μεγαλώσουν σωστά.
1165
His speech (way of speaking) is very laconic
Ο λόγος του είναι πολύ λακωνικός
1166
Alzheimer’s affects Human Speech
To αλτσζάιμερ επηρεάζει τον λόγο
1167
The Prime Minister made/gave a speech before the elections
O πρωθυπουργός έβγαλε λόγο πριν τις εκλογές
1168
The reasons for war are many.
Οι λόγοι του πολέμου είναι πολλοί.
1169
The neighbors came to blows because one of them plays music too loud at night.
Οι γείτονες ήρθαν στα λόγια γιατί ο ένας βάζει πολύ δυνατά μουσική τη νύχτα.
1170
Do you know the lyrics of this song?
Ξέρεις τα λόγια αυτού του τραγουδιού;
1171
These are the materials and tools to make a kite.
Αυτά είναι τα υλικά και τα εργαλεία για να φτιάξεις έναν χαρταετό.
1172
There are neighborhoods that are more popular than others among children.
Υπάρχουν γειτονιές που είναι πιο πολύ δημοφιλείς από άλλες ανάμεσα στα παιδιά.
1173
We went to the next village and hung out at a cafe and spent three hours listening to Greek music.
Πήγαμε στο διπλανό χωριό και αράξαμε σε ένα καφέ και περάσαμε τρεις ώρες ακούγοντας ελληνική μουσική.
1174
They headed towards Corinth.
Κατευθύνθηκαν προς την Κόρινθο.
1175
I'm heading to a place.
Κατευθύνομαι προς ένα μέρος.
1176
They went to Nafplio via country road and dirt roads.
Πήγαν στο Ναύπλιο από επαρχιακό δρόμο και χωματόδρομους.
1177
Because they wanted to feel nature.
Γιατί ήθελαν να αισθανθούν τη φύση.
1178
They heard a noise that was the tire bursting.
Άκουσαν ένα θόρυβο που ήταν το λάστιχο που έσκαγε.
1179
Did they have a spare with them?
Είχαν ρεζέρβα μαζί τους;
1180
So they had to go to a repair shop.
Έτσι έπρεπε να πάνε σε ένα συνεργείο.
1181
What did the others do in the meantime?
Τι έκαναν στο μεταξύ οι υπόλοιποι;
1182
They slept late because they were studying for tomorrow's test.
Κοιμήθηκαν αργά γιατί διάβαζαν για το αυριανό τεστ.
1183
I got paid yesterday, you haven't yet?
Εγώ πληρώθηκα χτες, εσείς όχι ακόμα;
1184
Nothing happened, they were tired and didn't get up early.
Δεν έγινε τίποτα, ήταν κουρασμένοι και δεν σηκώθηκαν νωρίς.
1185
He was born in 1925 and married grandma in 1942, during the war.
Γεννήθηκε το 1925 και παντρεύτηκε με τη γιαγιά το 1942, κατά τη διάρκεια του πολέμου.
1186
I worked for five years in Germany and then had to move to Belgium.
Εργάστηκα πέντε χρόνια στη Γερμανία και μετά χρειάστηκε να μετακομίσω στο Βέλγιο.
1187
We thought about it many times but didn't decide.
Το σκεφτήκαμε πολλές φορές αλλά δεν το αποφασίσαμε.
1188
For the last year, I've been suffering from some allergies.
Toν τελευταίο χρόνο ταλαιπωρούμαι από κάτι αλλεργίες που έχω.
1189
I wonder how many people were killed in the earthquake in Thailand.
Αναρωτιέμαι πόσοι άνθρωποι σκοτώθηκαν στον σεισμό την Ταϋλάνδη.
1190
I'm tired of telling you the same thing over and over again.
Κουράστηκα να σου λέω το ίδιο και το ίδιο.
1191
I'm tired/bored of the same old thing in the group/club I attend/watch.
Βαρέθηκα τα ίδια και τα ίδια στον όμιλο που παρακολουθώ.
1192
Καθίζω κάποιον στην καρέκλα.
I'm sitting someone in the chair.
1193
I'm very happy that I'm going on vacation on Saturday.
Χαίρομαι πάρα πολύ που θα πάω διακοπές το Σάββατο
1194
I'm very happy
Χαίρω πολύ.
1195
Ι Will be functioning as a maid of honor for my friend on sunday.
Την Κυριακή θα παντρέψω τη φίλη μου
1196
I lost my book, but it was found
Έχασα το βιβλίο μου, αλλά βρέθηκε
1197
He was attacked by two strangers.
Δέχτηκε επίθεση από δύο αγνώστους.
1198
She was grumpy, complaining, and stingy.
Ήταν γκρινιάρα, παραπονιάρα και ήταν και τσιγκούνα.
1199
I can't stand stingy, lazy and jealous people.
Δεν αντέχω τους τσιγκούνηδες, τους τεμπέληδες και τους ζηλιάρηδες Ανθρώπους.
1200
They had a private wedding with only close relatives and friends invited.
Έκαναν κλειστό γάμο με καλεσμένους μόνο τους στενούς συγγενείς και τους φίλους.
1201
I saw that I didn't hear the alarm and that I got up late.
Είδα ότι δεν άκουσα το ξυπνητήρι και ότι σηκώθηκα αργά.
1202
I was tired by the time I arrived and took a taxi.
Κουράστηκα μέχρι να φτάσω και πήρα ένα ταξί.
1203
There was a lot of traffic and I was afraid I would be very late.
Είχε πολλή κίνηση και φοβήθηκα ότι θα αργήσω πολύ.
1204
I was happy when I realized it was Sunday.
Χάρηκα όταν κατάλαβα ότι ήταν Κυριακή.
1205
I explained to you that I have to go to school.
Σου εξήγησα ότι/πως πρέπει να πάω στο σχολείο.
1206
I forgot to tell you that I won't be home tomorrow.
Ξέχασα να σου πω ότι/πως δεν θα είμαι στο σπίτι αύριο.
1207
Zoe and Maya announced to us that they will be moving to Greece.
Η Ζωή και η Μάγια μάς ανακοίνωσαν ότι/πως θα μετακομίσουν στην Ελλάδα
1208
I'm especially happy that we're going to a restaurant together today.
Χαίρομαι ιδιαίτερα που θα πάμε μαζί σ' ένα εστιατόριο σήμερα.
1209
Sorry I forgot about your party/celebration/holiday.
Συγγνώμη που ξέχασα τη γιορτή σου.
1210
We all know that we should eat healthily.
Όλοι γνωρίζουμε ότι/πως πρέπει να τρώμε υγιεινά.
1211
Is it true that we are going to a party tomorrow?
Είναι αλήθεια πως/ότι αύριο θα πάμε σε ένα πάρτι;
1212
I was sad to move away from my parents, but I like life here.
Λυπήθηκα που μετακόμισα μακριά από τους γονείς μου, αλλά μου αρέσει η ζωή εδώ.
1213
It's also a shame that we all think everything has to be done quickly.
Είναι κρίμα επίσης που όλοι νομίζουμε ότι/πως όλα πρέπει να γίνονται γρήγορα
1214
The addiction
O εθισμός
1215
I (f) was addicted to my phone
Ήμουν εθισμένη στο τηλέφωνο.
1216
Technology makes your life a little easier.
Η τεχνολογία σου κάνει τη ζωή λίγο πιο εύκολη.
1217
But, if you're on your phone all the time, you won't be able to be creative.
Αλλά, αν είσαι στο κινητό συνέχεια, δεν θα μπορείς να είσαι δημιουργικός.
1218
All in moderation is good.
Παν μέτρον, άριστον
1219
The water in the Greek seas is transparent
To νερό στις ελληνικές θάλασσες είναι διάφανο
1220
My personal problem doesn't concern you.
To προσωπικό μου πρόβλημα δεν αφορά εσένα
1221
I like to base my ideas on historical evidence.
Μου αρέσει να βασίζω τις ιδέες μου σε ιστορικά στοιχεία.
1222
Manuel is against the death penalty.
Ο Μανουέλ είναι κατά της θανατικής ποινής.
1223
The skirt is loose/wide
Η φούστα είναι φαρδιά
1224
The road is wide
Ο δρομος είναι πλατύς
1225
The sidewalk is wide
Το πεζοδρόμιο είναι φαρδύ
1226
Olympiacos fans caused incidents.
Οι οπαδοί του Ολυμπιακού προκάλεσαν επεισόδια.
1227
The hooligan
Ο χούλιγκαν
1228
The topic of discussion is a basketball game.
Το θέμα της συζήτησης είναι ένας αγώνας μπάσκετ
1229
Olympiacos is playing against Panathinaikos
Παίζουν ο Ολυμπιακός εναντίον του Παναθηναϊκού
1230
Two football teams have a match today.
Δύο ποδοσφαιρικές ομάδες έχουν ματς σήμερα.
1231
Ivan thinks that teams go through better and worse periods.
O Ιβάν νομίζει πως οι ομάδες περνάνε καλύτερες και χειρότερες περιόδους
1232
It's fair
Είναι δίκαιο
1233
What are the differences and similarities between the Olympic Games today and in antiquity?
Ποιες είναι οι διαφορές και ποιες οι ομοιότητας των Ολυμπιακών Αγώνων σήμερα και στην αρχαιότητα
1234
What do you like more, tzatziki or eggplant salad?
Τι σου αρέσει περισσότερο, το τζατζίκι ή η μελιτζανοσαλάτα.
1235
Most people don't swim in the sea in February
Ο περισσότερος κόσμος δεν κάνει μπάνιο στη θάλασσα τον Φεβρουάριο
1236
This one is very light, but his brother is lighter.
Αυτός είναι πολύ ελαφρύς, αλλά ο αδερφός του είναι ελαφρύτερος.
1237
Paul is a very good student.
Ο Παύλος είναι ενας πολύ καλός μαθητής.
1238
Do you (formal) want more sugar and less/less milk?
θέλετε περισσότερη ζάχαρη και λιγότερο/πιο λίγο γάλα;
1239
I would like you to have your room cleaner.
Θα ήθελα να έχεις το δωμάτιό σου πιο καθαρό/καθαρότερο.
1240
In mathematics, Peter is the strongest in the class.
Στα μαθηματικά ο Πέτρος είναι ο πιο δυνατός/ο δυνατότερος στην τάξη.
1241
Don't read more than 8 hours a day.
Μη διαβάζεις περισσότερο από 8 ώρες την ημέρα.
1242
I need to go on a diet, but I can't eat less than I eat now.
Πρέπει να κάνω δίαιτα, αλλά δεν μπορώ να τρώω λιγότερο από όσο τρώω τώρα.
1243
These days Manuel is worse/worse than ever. He is very sick.
Αυτές τις μέρες ο Μανουέλ είναι χειρότερα/(πιο άσχημα) από ποτέ. Είναι πολύ άρρωστος.
1244
You're not working enough, you need to work more.
Δεν δουλεύεις αρκετά, πρέπει να δουλεύεις περισσότερο
1245
These days Manuel is worse than Paul.
Αυτές τις μέρες ο Μανουέλ είναι χειρότερος από τον Παύλο.
1246
These days Manuel feels better than last week.
Αυτές τις μέρες ο Μανουέλ αισθάνεται καλύτερα από την περασμένη εβδομάδα
1247
Paul works hard
Ο Παύλος εργάζεται σκληρά
1248
Pavlos is very hardworking.
Ο Παύλος είναι πολύ εργατικός
1249
Manuel feels worse today than yesterday.
Ο Μανουέλ αισθάνεται χειρότερα σήμερα από χθες.
1250
Manuel has been worse than Pavlos in recent days.
Ο Μανουέλ ειναι χειρότερος από τον Παύλο τις τελευταίες ημέρες
1251
I told him he should study.
Του είπα ότι πρέπει να μελετήσει
1252
I don't know what you'll do, but whatever happens will be your fault.
Δεν ξέρω τι θα κάνεις, αλλά ό,τι συμβεί θα είναι δικό σου λάθος
1253
Speak lower, please, the baby is sleeping!
Μίλα χαμηλότερα/πιο χαμηλά, σε παρακαλώ, το μωρό κοιμάται!
1254
Who is the fastest athlete in the world at running?
Ποιος είναι ο πιο γρήγορος/ο γρηγορότερος αθλητής του κόσμου στο τρέξιμο.
1255
Legumes are among the healthiest/healthiest foods there are.
Τα όσπρια είναι από τις πιο υγιεινές/υγιεινότερες τροφές που υπάρχουν.
1256
What you're saying is irrelevant to the topic we're discussing.
Αυτά που λες είναι άσχετα με το θέμα που συζητάμε.
1257
Whatever/no matter what I suggest to her, she always wants something else.
Ό,τι και να της προτείνω, πάντα θέλει κάτι άλλο.
1258
One day he wants us to go somewhere closer and quieter.
Τη μια μέρα θέλει να πάμε κάπου πιο κοντά/ κοντύτερα και πιο ήσυχα.
1259
The next day he wants a place with louder/louder music and better/better food.
Την άλλη μέρα θέλει ένα μέρος με πιο δυνατή/δυνατότερη μουσική και πιο καλό/καλύτερο φαγητό.
1260
Then he deals with trains and looks for the fastest way to get somewhere.
Μετά ασχολείται με τα τρένα και ψάχνει τον πιο γρήγορο/τον γρηγορότερο τρόπο να φτάσει κάπου.