Phrases Flashcards

(110 cards)

1
Q

il y a (une pomme)
il n’y a pas d’œufs

J’ai acheté une voiture il y a six mois

A

there is (an apple), ago

Я купил машину 6 месяцев назад

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

À bientôt

A

See you soon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

À plus tard

A

See you later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

À demain

A

See you tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bienvenue

A

Welcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

D’accord

A

ok

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Je suis désolé

A

I am sorry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

De rien!

A

You are welcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

S’il vous (te) plaît!

A

please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

au revoir

A

bye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bonne journée

A

хорошего дня

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Enchanté

A

приятно познакомиться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Comment tu t’appelles?

Je m’appelle Luis.

Comment vous appélez-vous?
Comment il s’appéle?

A

как тебя зовут?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

excuse-moi!

A

Excuse me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

c’est
ce sont

C’est une gare française
Ce sont mes filles

A

это (сэ/сэт)
это (эти)

это французская станция
это мои дочки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Aujourd’hui (ожёрдуи)

A

сегодня

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

À la maison

Elle apprend ses leçons à la maison
Je travaille à la maison

A

Дома

Я работаю дома

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

C’est combien?
Combien ça coûte?
Ça coûte neuf euros
Le prix du pantalon est dix euros

A

По чём это?
Сколько это стоит?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Quel âge as-tu?
J’ai treize ans

A

Сколько тебе лет?
Мне 13 лет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Comment allez-vous?

A

как ваши дела?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

excusez-moi

A

извините

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Je suis en retard
Vous êtes en retard!

A

я опоздал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tu vois ce que je veux dire ?

A

Понимаешь, что я хочу сказать?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

pas de probléme

A

без проблем

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Il ne fait rien
он ничего не делает
26
Nous n’allons jamais au cinéma
Мы никогда не ходим в кино
27
Je suis d’accord (avec toi)
я согласен
28
Moi aussi !
Me too
29
il y avait / il n’y avait Il y avait beaucoup de gens dans le parc Il n’y avait pas de vent et il fasait beau
было (there was/were)
30
Tout va bien
все хорошо
31
Combien ça fait ?
Сколько это стоит (wie viel das macht)?
32
j’en veux
I want some
33
Il n’y a plus de Il n’y en a plus Il n’y a plus d’œufs Il n’y a plus de lait dans le frigo
больше нет ...
34
ça te dit (de) / ça vous dit (de) Ça te dit de manger dans ce restaurant ?
do you feel like..., מדבר אליך, хочешь/хотите
35
On y va ! On y va maintenant ?
Let’s go
36
au lieu de Je bois du thé au lieu du café
вместо
37
Il faut du temps (pour) Il faut du temps pour faire un bon vin
занимает (требуется) время для
38
en fait
вообщето
39
aller en boîte
пойти в клуб
40
un de ces jours On ce voit un de ces jours ?
в один из этих дней / на днях
41
prendre un verre Ils prenaient un verre ensemble quand je suis arrivé Ça te dit de prendre un verre ?
Пропустить по стаканчику
42
faire les magasins
делать шоппинг
43
L’alcool me donne mal à la tête
от алкоголя у меня болит голова
44
il en a marre j’en ai marre Elle en a marre de conduire tout le temps
он сыт по горло с меня хватит
45
S’en ficher Je m’en fiche Il est en retard mais il s’en fiche
мне все равно, мне наплевать
46
peut être Le train a peut être un problème
может быть
47
Mettez-le sur la table ! Ne le mettez pas sur la table !
повелительное наклонение
48
Au secours!
на помощь!
49
c’est pas salé
это не слишком много
50
Qu‘est-ce que tu veux qu‘on fasse ?
Что ты хочешь что бы сделали?
51
de toute façon
таким образом, в любом случае
52
comme prévu
как предполагалось
53
être en brouille (avec)
быть в ссоре
54
tiens !
Возми! На! Вот! Кстати
55
à son insu
без его ведома
56
il n’a rien à voir avec [la photo]
ничего общего с (фотографией)
57
rompre la tête casser la tête prendre la tête à qn
надоесть, утомить
58
On a tous le droit à des erreurs
Мы имеем право на ошибки
59
Donner [lui] envie de Cette publicité donne envie de manger du chocolat
Заставить хотеть, пробудить желание
60
Serait-il possible de réserver une chambre pour ce soir ?
Можно ли зарезервировать комнату на сегодняшний вечер?
61
Comment ça s’écrit ?
Как это пишется?
62
Que faites-vois dans la vie ?
Чем вы занимаетесь (как зарабатываете на жизнь)
63
Fais gaffe !
осторожно!
64
Rendre fou / folle Rendre heureux / malheurex Ces jeux vidéo les rendent complètement bêtes ! Il rend sa mère folle Je pense que cela va rendre son père très heureux Cela nous rendra heureux
сводить с ума делать счастливым / несчастным
65
C’est très gentil de ta part C‘est complètement stupide de leur part Ce n‘est vraiment pas très sympa de leur part
Это очень мило с твоей стороны
66
Pas de souci
Не переживай
67
il peut y avoir de Parfois il peut y avoir de très grosses vagues
может быть/иметься
68
veille lendemain
накануне следующий день, завтра
69
auparavant Il n’a remarqué ça auparavant
прежде, до этого
70
malgré Malgré sa curiosité
несмотря на
71
Jeter un coup d’œil Il jeta un coup d’œil à sa liste pour s’assurer qu’il n’avait rien oublié
бросить взгляд
72
C’est passé / est arrivé Il ne comprend pas ce qui est arrivé
произошло Он не понимает, что произошло
73
il m’arrive Il m’artive des choses incroyables Je ne sais pas ce qui m’artive en ce monent Il t‘arrive toujours des trucs très drôles
бывает что, случаться, происходить Со мной случаются невероятные вещи
74
[Il doit] se rendre compte de... [son problème] Tu te rends compte ? Elle se rend compte de quelque chose Il s’était rendu compte que Elle s‘est rendu compte de ça hier Je ne rends compte que tu es là Elle vient de se rendre compte qu’elle...
[Он должен] понять [свою проблему] Представляешь ? Он понял, что
75
Il fallait commencer quelque part
Надо было с чего-то начать
76
l’année où la saison où C’est la saison où nous avons gagné tous les matchs
в год когда
77
Avoir l’habitude Moi je n’en avais pas l’habitude Ils avaient l’habitude de nager dans l’eau froide
быть привычным Я к этому не был привыкший
78
À ce moment-là ... il a commencé à pleuvoir
как раз в это время
79
dès que Tu as voulu apprendre à lire dès que tu as eu ton premier livre
как только
80
avoir du mal à J’ai du mal à comprendre ça
иметь трудности с/не получается Мне трудно это понять
81
Ca veut dire
Ich meine, das bedeutet
82
Il m’arrive des choses fantastiques en ce moment
Со мной происходят сейчас фантастические вещи
83
Je m‘en moque
I don’t care
84
ne… que si… Je ne le lui dirai que si elle me le demande
только если Я ей это скажу только, если она меня об этом спросит
85
avoir mal aux cheveux J‘ai toujours mal aux cheveux le dimanche
похмелье
86
Cela me tien à cœur
Это близко к моему сердцу
87
Il a la tête sur les épaules
У него есть голова на плечах
88
Fais-le dès que possible
Сделай это сразу как сможешь
89
Excusez-nous du retard
Извините нас за опоздание
90
Profite du moment !
Наслаждайся моментом!
91
C‘est à prendre ou à laisser
Entweder oder
92
Comment leur en vouloir ?
Как можно на них злиться?
93
Il vaut mieux Il vaut mieux arriver en avance qu‘en retard
лучше
94
Comment puis-je me rendre utile ?
Как я могу быть полезным?
95
Se mettre en route Elle se met en route
Sich auf den Weg machen
96
d‘après le plan, nous ne sommes pas loin de la gare
согласно карте мы не далеко от станции
97
Ni de près ni de loin Je ne le connais …
Nicht im Geringsten
98
rester chez sois On doit rester chez sois
оставаться у себя (дома)
99
Mal tourner Ce jeune homme a mal tourné
Катиться по наклонной плоскости Dieser junge Mann ist auf die schiffe Bahn geraten
100
Quatre mois deux égalent deux
4-2=2
101
Viver des aventures Nous vivons des aventures uniques
Erleben Abenteuer
102
Le pire reste à venir
Самое худшее еще впереди
103
Chacun pour soi
каждый за себя
104
ci … ça Une persone veut ci une autre veit ça
это… другое
105
Joli coup !
Gut gemacht!
106
face à face Elles sont assises face à face
лицом к лицу
107
Tenir parole Elle a tenu parole
сдержать слово
108
Comment appelle-t-on cet instument ?
Как называется [этот инструмент]?
109
rester de marbre
ungerührt bleiben
110
Le détective est sur ses gardes
Der Detektiv ist auf der Hut Детектив на стороже