Phrases Flashcards

(141 cards)

1
Q

was auch immer…

A

whatever…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

irgendwie nicht direkt

A

not exactly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

was zur Hölle machst du?

A

what the hell are you doing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

es geht dich nichts an!

A

it´s none of your business!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

das Geschach bisher

A

up until now…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

dieses Jahr sind keine Weihnachtmarkt

A

there´s no christmas markets this year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ab dann..

A

from then…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sich eine Herausforderung stellen

A

to set yourself a challenge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

minderjährig

A

underaged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

volljährig

A

成人

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

verkehrt herum

A

the wrong way round

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

anders herum

A

the other way round

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ich werde auch so machen

A

I would also do that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ich fühle mich, als ob…

A

I feel like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

verarscht du mich?

A

are you kidding me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

zum Sport gehen

A

to go do sports

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

das kommt auf dich an

A

it depends on you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ich kann es kaum erwarten

A

I can´t wait any longer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

zur Kenntnis nehmen

A

to take note of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

zur Verfügung stehen

A

to make available/to provide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

etwas zum Ausdruck bringen

A

to express

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

jemandem Gesellschaft leisten

A

to keep someone company

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

besser geht´s kaum

A

it couldn´t be better

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Rücksicht auf jemanden nehmen

A

to show someone consideration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
in Betracht kommen
to come into question
26
in Frage kommen
to become possible
27
ursprünglich
originally
28
was bringt dich hierher?
what brings you here?
29
selbst schuld
your own fault
30
ich bin so stolz auf dich
i´m so proud of you
31
ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
i´ve not seen you for ever!
32
was für ein Zufall
what a coinsidence
33
bleib doch mal stehen!
stay still!
34
was soll denn das heißen?
what´s that meant to mean?
35
da bin ich mir nicht so sicher
that i´m not so sure
36
zu Besuch kommen
to come for a visit
37
nie wieder
never again
38
hochformat
vertical
39
querformat
horizontal
40
eine Ohrfeige geben
to give a slap
41
um den heißen Brei herumreden
to beat around the bush
42
das wirst du nicht glauben!
you won´t believe this!
43
ich lass dich besser gehen
I better let you go
44
was habe ich zu velieren?
what have i got to lose?
45
Mir fällt gerade ein!
I just remembered!
46
Nach oben sind keine Grenzen gesetzt!
the sky´s the limit!
47
alles in Butter
all good!
48
jetzt reicht´s aber
that´s enough now
49
lass mir etwas übrig
leave some for me
50
lass mich rein
let me in
51
lass dir Zeit
take your time
52
vor Kurzem
not long ago
53
im Bezug auf
in relation to
54
in letzter Zeit
lately
55
lass es uns lassen
nah, allow it
56
was du gesagt hast, hat mich sehr getroffen
what you said really struck me
57
eine Entscheidung treffen
to make a decision
58
ach, nicht der Rede wert
ah, don´t mention it
59
mit einem lachenden und einem weinenden Auge
with one laughing and one crying eye
60
mehr als je zuvor
more than ever
61
so viele wie nie zuvor
so much like never before
62
in positiven Sinne
in a positive sense
63
ich habe es so satt
I´m so sick of it
64
eine schlechte Laune haben
to be in a bad mood
65
etwas parat haben
to have something ready/with you
66
zu weit gehen
to go too far
67
hingestellt zu werden, als wäre eine wahre Geschichte
to be presented as if it were a real story
68
gegebenfalls
if necessay
69
anstelle + genitiv
instead of
70
was hälst du von...
how do you feel about...
71
die Zeit vergeht so schnell!
time flies by!
72
das muss ich mir wirklich nicht sagen lassen!
I don´t need to be told that
73
auf dem Land leben
live in the countryside
74
genau das Richtige
just the right thing
75
der Ton macht die Musik
it depends on how you say it
76
würde es Ihnen etwas ausmachen wenn...?
would it bother you if...?
77
nach dem Rechten sehen
to check everything is okay
78
könnte ich dich um einen Gefallen bitten?
could I ask you for a favour?
79
nicht überzeugend genug
not convincing enough
80
das macht mir gute Laune
it puts me in a good mood
81
das wird ein langer Weg
it will be a long way
82
sich lohnen
to be worthwhile
83
schwarz arbeiten
work illegally
84
sie bleiben zum Leben kaum etwas übrig
they hardly have anything left to live off
85
jemandem auf der Tasche liegen
to live off the back of someone
86
vorteil <> nachteil
advantage <> disadvantage
87
ich werde es mir anschauen
I´ll have a look
88
mich interessiert nur
I´m only interested in
89
was habe ich davon?
what do I get from it?
90
dafür bist du bekannt
you´re known for that
91
wohl eher...
more like...
92
wenn das der Fall ist
in that case
93
es ist dir freigestellt
it´s up to you
94
aus der Luft gegriffen
out of thin air
95
schon wieder
again
96
sowas
something like that
97
ausschließlich
exclusively
98
einschließlich
including
99
im Freien
outdoors
100
ich bin davon überzeugt, dass
I'm convinced that
101
kein gutes Haar an jemandem lassen
to talk bad about someone
102
jemanden im Stich lassen
to give up on someone
103
die Kirche im Dorf lassen
to not overdo it
104
sich bei jemandem blicken lassen
to show up at someone's place
105
das ist ein Kinderspiel
this is child's play
106
den Faden verlieren
to loose sight of something (metaphorically)
107
von Angesicht zu Angesicht
face-to-face
108
unter vier Augen
in confidence
109
auseinanderfallen
to break up
110
das ist ein Reinfall
this is a desaster
111
mehr Glück als Verstand haben
I was lucky
112
viel um die Ohren haben
to be very busy
113
alles unter einen Hut bekommen
to be able to manage it all
114
mit Ach und Krach
just about, barely
115
auf den letzten Drücker
in the last minute
116
etw auf die leichte Schulter nehmen
to not take something seriously enouh
117
die Gebärdensprache
the sign language
118
das Zaubern
the magic
119
Arbeitest du irgendwo ehrenamtlich?
Do you do volunteer work somewhere?
120
hilfsbedürftig
in need of help
121
ich arbeite zurzeit ehrenamtlich hier
I currently work here voluntarily
122
der Analphabet*in
the illiterate
123
Es macht alles keinen Sinn
It all makes no sense
124
schwindlig
dizzy
125
aufgeschlossen
open-minded
126
das ist schwer, das auf ein paar Sachen zu reduzieren
it's difficult to reduce that to a couple of things
127
über etwas Sorgen machen müssen
to have to worry about something
128
die Vielseitgkeit
the versatility
129
pauschal
generally
130
borniert
narrow minded
131
die Ernsthaftigkeit
the seriousness
132
die Genauigkeit
the precision
133
... würde ich ketzt mal sagen
... I would say
134
um herum fahren
drive all around smthn
135
sich ins Zeug legen
to go full on in something
136
ich kriege es einfach nicht auf die Reihe
I simply couldn´t do it
137
des Wahnsinns sein/ völlig durchgedreht sein.
to be out of your mind
138
etw. haut mich nicht vom Hocker
it doesn´t exactly impress me
139
was zum Henker...
what on earth...?
140
eine Hand wäscht die andere
you scratch my back, i scratch yours
141
ins Schwarze treffen
to get it just right