Portuguese to English Flashcards
fazer com que os desafios valham a pena.
Make the challenges worthwhile
A motivação para estimular seu progresso
The motivation to spur your progress
Proteja-se contra surtos de coronavírus
Protect yourself against coronavirus outbreak
eles estão jogando toras em seus fogos?
Lenha
are they throwing logs on your fires?
Firewood
o entrevistado tem um olhar desleixado
the interviewee has a sloppy look
Este restaurante é um achado
This restaurant is a hole in the wall
Eu pulei de bar em bar em Nova Orleans
I was bar hopping in New Orleans
O barco a vela estava muito desbotada
The felucca was very faded
Sail boat
Por coencidencia, é a luz no fim do túnel
By chance, it is the light at the e de of the tunnel
Eu posso tentar, é porque sua pele enrugada
I give IT a shot, it is because his wrinkly skin
Vou enfeitar minha casa antes da festa
I am going to spruce up my house before the party
Não estou por fora
I am not out of touch
Imitação estavam inundando o mercado
Imitation were flooding the market
Isso faria a Coca Cola se destacar
That would make Coca Cola stand out
Elegante (lustroso) e icônico, o design exibia suas curvas
Sleek and iconic, the design flaunted its curves
O tubo pegou fogo e a fumaça relevou o sexo
The tube caught fire and the smoke revealed the gender
Usamos um isqueiro para acender o fósforo
We used a lighter to light the matchstick
Eu comprei urso de pelúcia
I bought teddybears
Nem preciso dizer isso é bom demais para ser verdade
Needless to say, it is too good to be true
A pirâmide começou a desmoronar
The pyramid started crumble
No esquema de pirâmide os primeiros investidores arrebentam
In the ponzi schemes the first investor make a killing
Vou esbanjar um pouco
I am going to splurge a little bit
Nos podemos ganhar simples assim,
We can earn just like that
podemos desfazer essas coisas
we can undo this stuff
Usei uma pinça para tirar uma farpa
I used a tweezer to get out a splinter
isso é melhor do que escravidão
This is better than bondage
Minha mãe começou a congelar quando andei na roda gigante
My hand started to freeze when I rode on the Ferris wheel
Eu fui em um bar subterrânea em Chicago
I went to an underground bar in Chicago
Estou fazendo 33 anos hoje
I am turning 33 years old today
Steak and shake is a southern restaurant
Steak and shake é um restaurante do sul
Sâdarn
Fica na praia até o entardecer
We Stayed on the beach until dusk
Ficamos na festa até de madrugada
We stayed at the party until dawn
Como as barreiras fiscais se desenrolam no mercado
How do trade barrier play out in the marketplace
Alguns caninos vivem uma vida de lazer notável
Some canine lives a life of remarkable leisure
Keínaine
Eu quero transmitir algo bom
I want to convey something good
Eu prefiro números pares do que números ímpares
I prefere even numbers than odd numbers
Comi uma rosca e cafe no café da manhã
I just had a bagel and some coffee for breakfast
Beigoul
jogue a moeda para decidir quem ficará com o bolo com recheio de morango
toss the coin to decide who will get the cake with strawberry filling
Eu fiz um cheesecake com cobertura de morango para o picnic
I made a cheesecake with a strawberry topping for the picnic.
eu segurei no corrimao nas ruas de chicago
I held on to the railing in the streets of Chicago
O sistema de encanamento deles é incrível
Their sewer system is blow-minding
Súor
Temos que investir em sistema de esgoto
We have to invest in sewage system
Eu preciso gravar esta informação
I need to engrave this information
Receio que esta conversa não estique(estenda) a negociação
I’m afraid this conversation don’t stretch the negotiation
Rick foi escolhido para conduzir a banda, talvez porque ele tocava bateria muito bem.
Rick was chosen to head up the band, perhaps because he played the drums so well.
Eu bebo agua em grandes jarros
I drink water in big jugs
Chad, continue na página dez onde ele parou
Chad, pick it up from page ten where he left off
Eu tenho uma carta na manga
I have a ace in the hole
Leia de cima para baixo
Read it top to bottom
Eu moro na região metropolitana
I live in the metro region
eu pisei no campo pela primeira vez
i steped on the filld for the first time
Ele não deixou muito espaço para melhoria, para superar ainda mais o nível
He didn’t leave a lot of room,
To like, take it up a notch
Qual seria seu conselho de carreira número um ?
What would your number one piece of career advice be ?
Bill foi interrogado por três dias de depoimentos
Bill was grilled for three days of depositions
Eles usaram seu poder para sufocar a competição
They used their power to stifle competition
nós finalmente fomos inocentados
we were finally vindocated
ele dificilmente poderia deixar de entender
he could hardly fail to grasp it
Cada um de nós deve começar desenvolvendo sua definição de sucesso.
Quando temos essas expectativas específicas de nós mesmos, é mais provável que vivamos
De acordo com eles
Each one of us has to start out with developing his or her definition of success.
When we these specific expectations of ourselves, we are more likely to live
Up to them
Vamos livrar-nos dessa coceira
Let’s ditch that itch
Quando as ondas fortes do oceano chegam, é difícil ficar de pé na prancha de surf
When the ocean swell comes it is hard to stand on the surfboard
Pesquise por ícone de cadeado
ReSearch for padlock icon
Primeiro e acima de tudo, habilite a limpeza remota, se possível
First and foremost enable remote wiping if it possible
Nos não toleramos a destruição
We don’t condone the destruction
Coloque a rolha de volta na garrafa para que possamos guardar o vinho que sobrou.
Put the stopper back in the bottle so we can save the leftover wine.
Ele vai sobreviver
he is going to pull through
Eu preciso costurar ele
I need to sew him up
Eu gostaria de poder dizer isso a você
i wish I could say this to you
Dá pra notar que ela tem malhado
I can tell she’s been working out
Ela queria que eu comprasse os ingressos
She wanted me to buy the tickets
Eu separei 2 gafanhotos com meu canivete
I detached 2 grasshoppers with my pocket knife
Posso te dar um conselho ?
Can I give you a word of advice ?
Que todos seus sonhos se tornem realidade
May all your dreams come true
Que eles viva felizes para sempre
May they live happily ever after
Você tem que fazer ele arrotar
You have to make him burp
Em seguida, aplique a pomada uma vez a cada manhã e à noite
Then apply the. ointment once every morning and evening
Esse cara é muito convencido
This guy is very cocky
Eu dei encima dela, mas ela me rejeitou
I hit on her but she turned me down
A pessoa não apareceu no encontro ?
You got stood up ?
Ela é muito areia para meu caminhão ?
She is very out of my league
Trump tem muitos ações judiciais
Trump has a lot of lawsuits
Ele revidou olho por olho
He shot back an eye for an eye
Tit for tat
A tooth for a tooth
Minha árvore favorita tem casca branca e brilhante
My favorite tree has had bright, white bark
As flores terão pétalas roxas quando desabrocharem
Florecer
The flowers will have purple Petals when they bloom
Nunca morda mais do que você pode mastigar
Nunca de um paço maior que a perna
Never bit off more than you can chew
O chão molhado manchou os sapatos de Patrick
The wet ground soiled Patrick’s shoes
Nos lagos tem algumas vitórias régias , musgo e peixinho dourado
In the ponds has some lily pads, moss and goldfish
Seus grandes feitos inspiraram muitos
Atos
His great deeds inspired many
Ele pintou o cabelo de azul
He dyed his hair blue
Eu perdi peso porque reprimi meu consumo de açúcar
I lost weight because I curbed my sugar intake
temos que acender a fogueira
we have to ligh the bonfire
Eu comi espiga de milho
I ate corn on the cob
Eu costumo grelhar a carne nos espetos
I normally grill meat on the skewers
escala e lupa são ferramentas muito boas
scale and magnifyng glass are very good tools
o meteoro não atingiu a terra devido a força magnética
the meteor did not hit the earth due to the magnetic force
Mírior
Meguinériqui
A novidade é o mercado brasileiro ser volátil
The novelty is that the Brazilian market is volatile
Noveuti
Velerou
eles têm que pedir comida pra levar porque eles não têm tempo hoje
they have to get takeout because they don’t have time today
Você está muito atrasado, perdeu a noção do tempo?
Esqueceu as horas
You are very late, did you lose track of time ?
Podemos comer no café perto do porto
We can eat at the cafe near the harbor
Você pode chamá-lo de bob abreviando
You can call him bob for short
Eu usei uma fita métrica (trena) para medir a janela
I used a tape to measure the window
Tape measure
Os caçadores usaram um chamariz para atrair os patos.
The hunters used a decoy to lure the ducks.
É impressionante como uma cidade varia de outra
It is amazing how a city varies from another
Véris
Ninguém tinha ligado para ele
Nobody had called him
Este é um trevo com quatro folhas
This is a clover with four leaves
Brian protegeu seus investimentos para manter o fundo de aposentadoria seguro.
Brian hedged his investments to keep his retirement fund safe
O carro não estava bom, então olhei sob o capô
The car wasn’t good, so I looked under the hood
Eu fui ao seu septuagésimo aniversário
I went to her seventieth birthday
Seven ti effi
Twenty ti effi - 20th
quando ela olhou pelo para-brisa, ela viu um sinal (placa) de pare
when she looked out the windshild, she saw a sing of stop
Não há consenso nem compreensão profunda do futuro dos empregos
There is neither a consensus nor deep understanding of the future of jobs
A falta de vagas em utis é algo ultrajante
The lack of vacancies in ICUs is outrageous
Veiquencis
Outreidies
Ele foi condenado pela bola de neve que seus crimes se tornaram
He was convicted because the snow ball that his crimes have become
Nossa economia está no fundo do poço
Our economy is at the rock bottom
A não diga… isso é um golpe baixo
You don’t say, that’s a low blow
eu preferiria ficar em uma casa de campo em vez de hotel
i would rather stay in a cottage istead of hotel
Estou por feliz por estarmos de acordo
I am glad we see eye to eye
Sua pesquisa estabelece as bases para a nova tecnologia
His research lays the groundwork for the new technology
Temos um novo dispositivo médico inteligente em construção
we have a new smart medical device in the works
Uma conversa tão agradável e descontraída
Such a nice laid back conversation
O objetivo da alocação de ativos é reduzir o risco através da diversificação
The purpose of asset allocation is to reduce risk though diversification
Os recém-chegados na cidade estão tentando entender nossa linguagem(jargão)
The newcomers in town are trying to understand our lingo
Eu fui em uma missão para criar uma bóia
I went on a quest to creat a buoy
Búi
esta trilha é boa para caminhada devido ao lindo riacho próximo
this trail is good to hike due the beautiful stream near
Ela prefere escalar o penhasco, o que foi ótimo porque há uma grande sombra lá em cima
She would rather climb in the cliff, which was great because there is a big shade up there
Que obstáculos podem vir a tona?
Surgir
What roadblocks might surface?
eu gosto quando o sol nasce e se põe
I like when the sun come up and goes down
você foi capaz de encadear suas ideias perfeitamente
you were able to thread your ideas seamlessly
você confunde o falar com o fazer
You mind mistakes the talking for the doing
veio botar ovos e foi pregado
it came to lay eggs and got nailed
Boa maneira de não ter problemas financeiros ?
Aprenda fazer alguma coisa melhor do que qualquer pessoa
Como armazenamos a web, por assim dizer?
How do we store the web so to speak?
Essas interrupções acabarão nos tornando bem-sucedidos
Altâmili
This disruptions will ultimately make us successful
Se pensarmos nisso, podemos criar uma economia justa e próspera
If we are thoughtful about, we can create a equitable and prosperous economy
Écuaraboul and prosperous