Pré-Intermédiaire Flashcards

1
Q
  • Tu dois d’abord construire les bords, ensuite les étagères s’encastrent dedans.
  • Oh. Ok, bien, tu peux me passer l’étagère pendant que je tiens ça droit ?
A
  • You need to build the sides first, then the shelves slot in.
  • Oh. Ok, well, will you pass me the shelf while I hold this upright?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

C’est pour moi.

A

I’ll get this.

Attention ! I’ll get this signifie que l’on paye pour quelqu’un d’autre. To invite (inviter) veut dire que l’on propose à quelqu’un de faire quelque chose ensemble, et non que l’on paye pour cette personne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ça ne devrait pas me coûter les yeux de la tête.

A

That shouldn’t cost an arm and a leg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ce n’est rien !

A

Don’t mention it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Maintenant, si vous avez le moindre problème, appelle-moi sur mon portable.
S’il y a vraiment un problème, mes parents passeront.

A

Now, if they’re any trouble, call me on my cell phone.
If there is a real problem, my parents will come round.

Aux États-Unis, on dit cell phone, en Grande-Bretagne mobile phone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je suis sûr que je vais me débrouiller. Une chose par-contre. Qu’est-ce que je fais si James a faim ?

A

I’m sure I’ll handle it. One thing though. What should I do if James gets hungry?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

If the baby is any trouble, I will give you a call.

A

Si le bébé me cause des problèmes, je t’appelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Si tu es dans la cuisine, fais-moi une tasse de thé, s’il te plaît.

A

If you are in the kitchen, make me a cup of tea, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

S’il est gentil, il peut venir avec moi.

A

If he is good, he can come with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Si tu vois ta maman, dis-lui que je passe demain.

A

If you see your mum, tell her I’m coming round tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Si tu manges dans le restaurant de poisson, tu dois goûter la truite. Elle est excellente.

A

If you eat in the fish restaurant, you must try the trout. It’s brilliant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Si tu ne fais pas attention à ton régime alimentaire, tu auras des problèmes de santé.

A

If you aren’t careful with your diet, you will have a health problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Si tu conduis une voiture, tu dois porter une ceinture.

A

If you drive a car, you should wear a seatbelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

J’étais un peu malade la semaine dernière, mais c’était un rhume. Si j’étais resté au lit plus longtemps, j’aurais appelé le médecin.

A

I was a bit ill last week but that was a cold. If I were in bed any longer, I would have called the doctor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  • Tu te sens mieux maintenant ?
  • Oui merci. Je ne (le) suis pas encore à 100%. Si j’étais complètement remis, j’irais sans aucun doute faire du jogging ce soir, mais peut-être que je dois me reposer d’abord.
A
  • Are you feeling better now?
  • Yes thanks, I’m not 100% though. If I were completely recovered, I would definitely go jogging this evening, but maybe I should rest first.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  • Je vais peut-être faire du jogging plus tard, si la pluie reste éloignée.
  • Si tu attends et y vas demain, je pourrais venir avec toi.
A
  • I might go jogging later if the rain stays away.

- If you wait and go tomorrow, I could come with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ça semble être une bonne idée. On fait ça alors.

A

That sounds like a good plan. Let’s do that then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Si tu cuisinais de la nourriture plus saine, je perdrais du poids.

A

If you cooked healthier food, I would lose weight. (to cook)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Si Tim était plus en forme, il irait faire du jogging ce soir.

A

If Tim was healthy, he would go jogging tonight. (to go jogging)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Si je n’avais pas peur de l’eau, je pourrais aller faire de la plongée avec tuba.

A

If I were not afraid of water, I could go snorkeling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Si Jim était plus riche, il pourrait peut-être penser à une maison plus grande.

A

If Jim were richer, he might think about a bigger house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

S’il y a un problème, le médecin viendra vous voir.

A

If there is a problem, the doctor will see you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tu dois chauffer le biberon, si tu veux donner à manger au bébé.

A

You must warm the bottle if you want to feed the baby.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Si tu tombes malade, reste au lit.

A

Si tu tombes malade, reste au lit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Si je suis disponible ce soir, je garderai tes enfants.

A

If I have time tonight, I will babysit your kids.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Je me sentirais peut-être mieux, si j’allais faire du jogging.

A

I might feel better if I went jogging.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Si tu es dans la cuisine, fais-moi une tasse de café s’il te plaît.

A

If you are in the kitchen, make me a cup of coffee, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Elle dormira mieux, si je lui lis une histoire.

A

She will sleep better if I read her a bedtime story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Si j’avais une voiture, je viendrais te chercher à l’aéroport.

A

If I had a car, I would pick you up from the airport.

30
Q

Si tu allais au lit plus tôt, tu ne serais pas si fatigué le matin.

A

If you went to bed earlier, you wouldn’t be so tired in the morning.

31
Q

Je pourrais garder tes enfants, si je vivais près de (chez) toi.

A

I could babysit your children if I lived near you.

32
Q

Si j’étais riche, je pourrais peut-être arrêter de travailler.

A

If I were rich, I might stop working.

33
Q

Tu ferais plus d’exercice, si tu avais du temps ?

A

Would you exercise more if you had time?

34
Q

Si Mike était ici, il pourrait peut-être nous aider.

A

If Mike were here, he might help us.

35
Q

Si tu faisais tes devoirs maintenant, tu pourrais bientôt aller jouer.

A

If you did your homework now, you could go and play soon.

36
Q

De quoi s’agit-il Monsieur Stevens ? (de la part du docteur)

A

What seems to be the matter, Mr Stevens?

37
Q

Hier je me suis réveillé en me sentant somnolent avec des maux de gorge et le nez bouché. Je suis très vite fatigué et ai envie de rester au lit toute la journée…

A

I woke up yesterday feeling drowsy and with a sore throat and blocked nose. I get tired very quickly and want to stay in bed all day …

38
Q

Je vais jeter un œil à votre gorge. Ouvrez grand et dites Aah.

A

Let me have a look at your throat. Open wide and say Aah.

39
Q

Oui, il semblerait que vous ayez une infection mineure de la gorge. Rien de grave.

A

Yes, it looks like you have a minor throat infection. No cause for alarm.

40
Q

Si vous vous reposez et prenez ces cachets pendant les cinq prochains jours, trois fois par jour, le virus devrait disparaître assez rapidement.

A

If you rest and take these tablets for the next five days, three times a day, the virus should clear up fairly quickly.

41
Q

Si vous ne vous sentez pas mieux d’ici une semaine, revenez me voir.

A

If you don’t feel better within a week, come back and see me.

42
Q

Si vous continuez à vous sentir malade, appelez pour un autre rendez-vous.

A

If you continue to feel ill, ring for another appointment.

43
Q

Merci Docteur. Si je me repose bien, je me sentirai bientôt mieux. Peut-être que ma femme me lira une histoire…

A

Thanks Doctor. If I get lots of rest, I will feel better soon. Maybe my wife will read me a bedtime story …

44
Q

Absolument, vous devriez vous portez comme un charme (litt. être bien comme la pluie) d’ici une semaine si vous suivez mes conseils.

A

Absolutely, you should be right as rain in a week’s time if you follow my advice.

45
Q

Ils criaient fort pour un bis.

A

They screamed loudly for an encore.

46
Q

Mais en ce qui concerne les paroles c’est l’un des meilleurs (qu’on ait jamais entendu). Les textes sont si bien écrits.

A

But lyrically he’s one of the best ever. The words are so nicely written.

47
Q

J’imagine que la foule n’a pas bien réagi à ça.

A

I imagine the crowd didn’t respond well to that.

48
Q

Heureusement elles n’étaient qu’en plastique.

A

Luckily they were only made of plastic.

49
Q

Tête haute Dave ! Tout ira bien.

A

Chin up Dave! You’ll be fine.

50
Q

Ils chantaient fort.

A

They sang loudly.

51
Q

La musique était jouée discrètement en arrière-plan.

A

The music played quietly in the background.

52
Q

Le premier rang applaudissait avec déchaînement.

A

The front row applauded wildly.

53
Q

La guitare était trop discrète.

A

The guitar was too quiet.

54
Q

Le concert était fou.

A

The concert was wild.

55
Q

Ils jettent des bouteilles furieusement.

A

They are throwing bottles angrily. (angry)

56
Q

Elle danse comme une folle (litt. follement) sur la musique.

A

She is dancing crazily to the music. (crazy)

57
Q

J’ai vraiment (litt. massivement) hâte d’aller au concert la semaine prochaine.

A

I’m massively looking forward to the concert next week.

58
Q

Malheureusement je ne peux pas y aller avant 7 heures, vu que je travaille tard.

A

Unfortunately I can’t get there any earlier than 7 as I’m working late.

59
Q

Il avait pratiquement besoin de quelqu’un pour le soutenir !

A

He practically needed someone to hold him up!

60
Q

C’est ça les rock stars (litt. C’est les rock stars pour toi) !

A

That’s rock stars for you!

61
Q

Et les lumières. Tout est contrôlé électroniquement. Mon ami est ingénieur là-bas et m’a montré les commandes.

A

And the lights. It’s all controlled electronically. My friend is an engineer there and showed me the controls.

62
Q

Il a été formé de manière classique.

A

Il a été formé de manière classique.

63
Q

De façon prévisible, ils ont joué leur tube pour le bis.

A

Predictably, they played their hit single as the encore.

64
Q

Ils ont dansé follement toute la nuit.

A

They danced ecstatically all night.

65
Q

De façon énigmatique, ils n’ont jamais expliqué ce que les paroles de la chanson signifiaient.

A

Cryptically, they never explained what the words to the song meant.

66
Q

L’orchestre a joué de façon grandiose.

A

The orchestra played terrifically.

67
Q

La conception de la scène est parfaite.

A

The stage design is excellent.

68
Q

J’étais assis paresseusement pendant que le groupe de la première partie jouait.

A

I sat lazily while the support band played.

69
Q

Il joue très bien du piano.

A

He plays piano very well.

70
Q

Tête haute ! C’est en s’entraînant qu’on atteint la perfection !

A

Chin up! Practice makes perfect!

71
Q

Je m’entraîne chaque jour une heure tôt le matin et tard le soir, mais ça ne mène à rien.

A

I practice every day for an hour early in the morning and late at night but it doesn’t do any good.