Pretérito or Imperfect? Flashcards
Who did you talk with yesterday?
Con quien hablaste ayer?
I went off to Malaga last month
Me fui a Málaga el mes pasado
Where did they put it?
Dónde lo pusieron?
He told me that he didn’t do it
Él me dijo que no lo hizo
We waited nearly the whole morning
Esperamos casi toda la mañana
I had an operation three weeks ago
Tuve una operación hace tres semanas
They came to visit me at four
Ellos vinieron a visitarme a las cuatro
Were you able to do it? (Usted)
Pudo hacerlo?
Suddenly Carlos came in with a miserable face
De repente entró Carlos con cara de pocos amigos
It took me four years to write my first book
Tardé cuatro años en escribir mi primer libro
Whilst my friend did the exercises, I went out to have a coffee
Mientras mi amiga hacía los ejercicios yo salí a tomar un café (We have a ‘whilst’ which triggers the imperfect. Then we have the one-off option of going out)
Juan was talking with the driver whilst I was looking for change
Juan hablaba con el conductor mientras yo buscaba cambio (In both verbs we have a was…ing which is typically the imperfect)
Whilst the husband was in work his wife did the shopping and paid the bills
Mientras el marido estaba en el trabajo su mujer hizo/hacía la compra y pagó/pagaba las facturas (We have another ‘mientras’ which triggers the imperfect. Then we have the choice of making the wife’s actions solid, one-off and sequential = Preterite, or we can make have everything all blending together = imperfect.)
The other day I was thinking about you and about what I was going to buy you
El otro día pensaba/pensé en ti y en lo que iba a comprate (By using the imperfect we create the idea of ongoing thoughts whereas the Preterite shows a one-time thought. Then, with ‘was going to’ we have a clear imperfect.)
What a day! First my computer wasn’t working, then the router broke down on me. In the end I had to call a technician
Qué día! Primero no funcionaba mi ordenador, luego se me rompió el router. Total que tuve que llamar un técnico. (The computer ‘was not working’ which is a description but the act of the router breaking and the action of calling the technician is clearly Preterite)
Carlos came late, he didn’t say sorry to me and then, what did he do? He called a friend to arrange to meet up at the weekend. What a guy
Carlos llegó tarde, no me pidió perdón y luego, qué hizo? Llamó a un amigo para quedar el fin de semana. Vaya tío (Here we have a clear four sequence of events/actions which are all Preterite)
Did you do it when I was in the garden?
Lo hiciste cuando estaba en el jardín (It’s more likely that we use the Preterite with a ‘did you do it’ question as the implication is that it was a one off action. We then have a ‘when’ which is doubling as the famous Spanish ‘whilst’
Whilst Guillermo got washed, I set about preparing the breakfast
Mientras Guillermo se aseaba, me puse a preparar el desayuno (Here we have a ‘whilst’ = imperfect. Then we have the action of setting about doing something.)
I got really frightened whilst the plane was landing during the storm
Yo pasé mucho miedo mientras el avión aterrizaba durante la tormenta (Here we have the action of getting frightened (Preterite) whilst the plane was landing (imperfect)
He was telling me lie after lie and I was looking at him with the face of; ‘Are you joking me or what?’
Él me contaba mentira tras mentira y yo lo miraba con cara de: ‘me estás tomando el pelo o qué?’ (So whilst he was doing one thing, Imperfect, the other person was looking at him at the same time, imperfect. We could also make ‘miraba’ into ‘miré’ which would make the listener understand that the person looked once. By using the imperfect we are saying that the two actions were happening together and for about the same length of time.
I knew him when I was young.
Lo conocía cuando era joven (this sentence could just as easily have ‘used to’ in it, so, Imperfect
José didn’t want to come with us and he stayed home
Josè no quiso ir con nosotros y se quedó en casa (José didn’t want to go and he didn’t. His want was carried out, so Preterite.)
In that moment he knew/realised that he loved her
En ese momento supo que la quería (this is a realisation moment, a finding out, so Preterite
When I was a girl I could speak in Spanish but now I’ve forgotten everything.
Cuando era niña podía hablar en español pero ya se me ha olvidado todo. (although we said ‘could’ we could easily use ‘she used to be able’ so, imperfect