Probation violation hearing. 9 Flashcards Preview

Criminal II > Probation violation hearing. 9 > Flashcards

Flashcards in Probation violation hearing. 9 Deck (18):
1

Probation Violation Hearing

Audiencia por un Incumplimiento de la Libertad Condicional

2

Mr. Rojas, it is my understanding that you wish to admit the violation of your probation. Is that correct, sir?

Sr. Rojas, tengo entendido que usted desea confesar un incumplimiento con su libertad condicional. ¿Es eso cierto, señor?

3

Before I can accept your admission, you must understand that by admitting to the probation violation, you give up the following rights:
To the assistance of an attorney throughout these proceedings. To a formal hearing on the alleged violation.
To present evidence on your behalf at this hearing.
To confront and cross-examine the witnesses who testify against you.
To disclose evidence to be used against you.
To remain silent and not to incriminate yourself.

Antes que pueda aceptar su confesión, usted debe entender que al confesar que usted no cumplió con la libertad condicional, usted cede los siguientes derechos:
A la ayuda de un abogado durante toda la duración de estas diligencias.
A una audiencia formal por el presunto incumplimiento.
A desahogar pruebas a su favor en esta audiencia.
A carear y a contrainterrogar a los testigos que declaren en su contra.
A que se divulguen las pruebas presentadas en su contra.
A permanecer callado y a no incriminarse así mismo.

4

Do you understand each and everyone of these rights?

¿Entiende cada uno de estos derechos?

5

Do you waive and give up each of these rights?

¿Renuncia a y cede cada uno de estos derechos?

6

Before admitting to violating your probation in case
number 3KL289382, do you have any questions about what you are doing today?

Antes de confesar su incumplimiento con la libertad condicional en la causa número 3KL289382, ¿tiene alguna pregunta sobre lo que estamos haciendo hoy?

7

Do you admit that you violated your probation in case
number 3KL289382 by not attending the 30 Alcoholics Anonymous meetings as required by the Court as one of the conditions of your probation?

¿Acepta que usted no cumplió con su libertad condicional en la causa número 3KL289382 al no asistir a las 30 sesiones de alcohólicos anónimos como se lo ordenó el Juez como una de las condiciones de la libertad condicional?

8

I find the defendant is in violation of the conditions of his probation. Probation is revoked. Probation is reinstated for 36 months under the following terms and conditions:
Serve 15 days in County jail.
Pay a $300 restitution fine plus penalty assessments.
Attend 30 Alcoholics Anonymous meetings at the rate of one per week for a total of 30 weeks.
And obey all laws.

Determino que el acusado no cumplió con las condiciones de la libertad condicional. Se revoca la libertad condicional. Se le reestablecerá la libertad condicional por 36 meses bajos los siguientes términos y condiciones:
Deberá purgar 15 días en la cárcel pública municipal.
Deberá pagar una multa de resarcimiento de $300 más recargos judiciales.
Deberá asistir a 30 sesiones de alcohólicos anónimos a razón de una sesión por semana por un total de 30 semanas.
Y deberá acatar todas las leyes.

9

Counsel, does your client admit a violation of his probation in case number 3KL289390?

Licenciado, ¿confiesa su cliente que incumplió con su libertad condicional en la causa número 3KL289390?

10

Probation is reinstated. Probation is revoked. Probation is reinstated for 36 months under the following terms and conditions:
Serve 15 days in County jail.
Pay a $300 restitution fine plus penalty assessments.
Attend 30 Alcoholics Anonymous meetings at the rate of one per week for a total of 30 weeks.
And obey all laws.

Se reestablece la libertad condicional. La libertad condicional queda revocada. Se reestablece la libertad condicional por 36 meses bajo los siguientes términos y condiciones:
Deberá purgar 15 días en la cárcel pública municipal.
Deberá pagar una multa de resarcimiento de $300 más los recargos judiciales.
Deberá asistir a 30 sesiones de alcohólicos anónimos a razón de una sesión por semana por un total de 30 semanas.
Y deberá obedecer todas las leyes.

11

That will be the order.

Así queda ordenado.

12

Time Waiver

Renuncia al Plazo Legal

13

Mr. Rojas, it is my understanding that you want to waive time to have this preliminary hearing at a future date. Is that correct, sir?

Sr. Rojas, tengo entendido que usted desea renunciar al plazo legal para que esta audiencia preliminar se celebre en una fecha futura. ¿Es eso cierto, señor?

14

Mr. Rojas, you have the right to have this preliminary hearing 45 days from the date of your arraignment. Do you waive time so that you could have your preliminary hearing on October 10, 2011, as requested by your attorney?

Sr. Rojas, tiene el derecho a que se celebre esta audiencia preliminar en 45 días a partir de la fecha de su instrucción de cargos. ¿Renuncia al plazo legal para que su audiencia preliminar se celebre el 10 de octubre de 2011, como lo pidió su abogado?

15

Preliminary hearing is set for October 10, 2011, at 8:30 a.m. in this Division. That will be the order.

Se señala la audiencia preliminar pare el 10 de octubre de 2011 a las 8:30 de la mañana en este juzgado. Así queda ordenado.

16

Progress Report

Informe Evolutivo

17

Mr. Rojas, today is the date you were ordered to appear in this court for a progress report. The Court has received a copy of your progress report from the anger management program.

Sr. Rojas, hoy es el día en el cual se le ordenó comparecer en este juzgado para un informe evolutivo. El juez ha recibido una copia de su informe evolutivo del programa que enseña como controlar la agresividad.

18

The report is favorable. Keep up the good work. You are ordered back in this court six months from now for your final progress report. You must appear on March 12, 2012, at 9 a.m. in this Division. That will be the order.

El informe es positivo. Siga por el buen camino. Se le ordena que regrese a este juzgado en seis meses a partir de hoy para su informe evolutivo final. Usted debe comparecer el 12 de marzo de 2012 a las 9 de la mañana en este juzgado. Así queda ordenado.