Problèmes de traduction Flashcards

(51 cards)

1
Q

Traduire “I want her to leave immediately”

A

Je veux qu’elle parte immédiatement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Traduire “Whose car was stolen ?”

A

A qui appartient a voiture volée ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traduire “Drinks are on the house”

A

Les boissons sont offertes par la maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Traduire “Je veux qu’elle parte immédiatement”

A

I want her to leave immediately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Traduire “A qui appartient a voiture volée ?”

A

Whose car was stolen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Traduire “Les boissons sont offertes par la maison”

A

Drinks are on the house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Traduire “He’s a bad driver”

A

C’est un chauffard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Traduire “Buisness is bad”

A

Les affaires vont mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Traduire “A bad cheque”

A

Un chèque en bois (faire un cheque sans en avoir les moyens)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Traduire “I have a bad headache”

A

J’ai une atroce migraine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Traduire “He’s gone to the bad”

A

Il a mal tourné

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Traduire “Il a mal tourné”

A

He’s gone to the bad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traduire “un chèque en bois”

A

A bad cheque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Traduire “There is a bad blood between them”

A

Il y a de l’animosité entre eux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Traduire “il y a de l’animosité entre eux”

A

There is a bad blood beween them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Qu’est ce qu’un non-sens en traduction ?

A

Incompréhension totale du texte qui aboutit à une absurdité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Incompréhension totale du texte qui aboutit à une absurdité.

A

Un non-sens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Qu’est ce qu’un contresens en traduction ?

A

Interprétation erronée et souvent contraire au sens original du texte : le texte de départ est dénaturé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Interprétation erronée et souvent contraire au sens original du texte : le texte de départ est dénaturé.

A

Un contresens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Qu’est ce qu’un faux-sens en traduction ?

A

Traduction approximative qui manque de précision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Traduction approximative qui manque de précision.

22
Q

Qu’est ce qu’un solécisme en traduction ?

A

Syntaxe qui n’existe pas dans la langue d’arrivée.

23
Q

Syntaxe qui n’existe pas dans la langue d’arrivée.

A

Un solécisme

24
Q

Qu’est ce qu’un barbarisme en traduction ?

A

Emploi d’un mot inventé ou déformé qui n’existe pas dans la langue d’arrivée.

25
Emploi d'un mot inventé ou déformé qui n'existe pas dans la langue d'arrivée.
Un barbarisme
26
Qu'est ce qu'un anglicisme ?
Reprendre en français un mot d'origine anglo-saxonne alors que l'on peut trouver un équivalent en français.
27
Reprendre en français un mot d'origine anglo-saxonne alors que l'on peut trouver un équivalent en français.
Anglicisme
28
Traduire "Ils supportaient ce système injuste"
They indured this unfair system
29
Traduire "He loves challenges"
Il aime les défis
30
Traduire "Ce texte est extrait du NYT"
This text is an extract from NYT
31
Traduire " She borrowed the book she needed"
Elle emprunta le livre dont elle avait besoin.
32
Traduire "They have a strong body of edvidence against him"
Ils ont des preuves solides contre lui.
33
Traduire "Ils ont des preuves solides contre lui."
They have a strong body of edvidence against him
34
An oak
Un chêne
35
Un chêne
An oak
36
Qu'est ce qu'un étoffement ?
Ajout d'éléments qui explicitent le sens de départ
37
Qu'est ce qu'une modulation ?
Procédé qui entraîne un changement de point de vue
38
Ajout d'éléments qui explicitent le sens de départ.
Etoffement
39
Procédé qui entraîne un changement de point de vue.
Modulation
40
Qu'est ce qu'une transposition ?
Procédé qui entraîne un changement de fonction grammaticale
41
Procédé qui entraîne un changement de fonction grammaticale
Transposition
42
Qu'est ce qu'un chassé croisé ?
Type de transposition pour traduire des phrases comportant un verbe et une préposition
43
Type de transposition pour traduire des phrases comportant un verbe et une préposition
Chassé-croisé
44
Traduire "It's only one week before school starts"
Il ne reste plus qu'une semaine avant la rentrée
45
Traduire "He kicked the door shut"
Il a claqué la porte d'un coup de pied
46
Traduire "You will find cheaper places to eat off the motorway"
Tu trouveras des endroits où manger moins chers en dehors de l'autoroute
47
Quarterly
Trimestriel
48
Trimestriel
Quarterly
49
Traduire "She came for her bag"
Elle est venue pour chercher son sac.
50
Traduire "He swam across the river"
Il a traversé la rivière à la nage.
51
Traduire "She knows her mind"
Elle sait ce qu'elle veut.