Remplacez les conjonctions de subordination Flashcards

(386 cards)

1
Q

Il croit que la crise éco touche à sa fin

A

Selon ses conjectures,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Le monde rapporta que Phnom Pehn avait été libérée par les Khmers Rouges

A

Selon le Monde, PP

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Que crois tu que je doive faire ?

A

Que dois-je faire selon toi ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Les météorologues observent que la couche d’ozone s’amincit

A

D’après les météorologues, la couche d’ozone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ce journaliste rapporte que les populations civiles sont affamées

A

Au rapport de ce journaliste, les pop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Craignez les puisqu’ils avouent eux mêmes qu’ils vous haïssent à mort

A

Craignez les puisque, de leur propre aveu, ils vous haïssent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Craignez les puisqu’ils menacent de s’en prendre à vos enfants

A

Craignez les puisque, à les en croire, ils

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tu crois que ce candidat mérite la présidence

A

Ce candidat, à tes yeux,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Je crois que les actions que vous avez achetées vous rapporteront peu

A

A mon avis, les actions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Les historiens estiment qu’il était innocent

A

Au jugement des historiens, il était

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il dit qu’il n’est pas venu hier

A

A ses dires, il n’est pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il dit que cette invention lui appartient

A

Il revendique cette invention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il ne dit pas que vous n’ayez pas le droit de vous enrichir

A

Il ne vous conteste pas le droit de vous enrichir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il dit que vous avez tort

A

Il vous donne tort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ce romancier dit que son héros va en Afrique

A

Conduit son héros en Afrique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mon voisin dit que cette phrase est de Claude Simon

A

Attribue cette phrase à Claude Simon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Le témoin dit que cette rencontre a lieu en 2007

A

Le témoin place cette rencontre en 2007

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il dit qu’il est un grand artiste

A

Il se proclame grand artiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Il dit qu’il ne connait plus sa famille

A

Il renie sa famille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

On dit qu’il n’a aucun talent

A

On lui dénie tout talent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il dit qu’il n’a pas à payer cette dette

A

Il nie cette dette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il dit ouvertement que vous avez l’intention de le renvoyer

A

Il vous prête ouvertement l’intention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Croyons nous que cette théorie soit vraie?

A

Croyons nous cette théorie ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il me dit qu’il me prêtera son secours en cas d’accident

A

Il me promet son secours en cas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Il me dit que je dois viser ce but
Il m'assigne ce but
26
Il me dit que je ferais bien de vendre
Il me conseille de vendre
27
Il me répond que cette nouvelle est vraie
Il me garantit cette nouvelle
28
Vous avouez qu'il a un certain talent
Vous lui accordez un certain talent
29
Ces faits font voir qu'il y a en lui un immense orgueil
Ces faits dénotent en lui
30
Il soutient que ces deux versions ne se contredisent pas
Il concilie ces deux versions
31
Je voudrais lui montrer qu'il est dans l'erreur
Le détromper
32
Une telle démarche prouve que votre affirmation est fausse
Ruine votre affirmation
33
Une telle affirmation prouve que son témoignage est suspect
Infirme son témoignage.
34
La crise actuelle prouve que ses prévisions étaient exactes
Confirme ses prévisions.
35
Cet évènement prouve que tu as eu raison de douter
Justifie tes doutes
36
Ce document prouve que c'est à bon droit que vous poursuivez
Ce document légitime vos poursuites
37
Ce document prouve que votre argumentation est sans valeur
Détruit votre argumentation
38
L'expérience prouve que ce procédé est mauvais
Condamne ce procédé.
39
Il veut prouver qu'il mérite sa réputation
Soutenir sa réputation.
40
Quel âge croyez vous que j'aie ?
Me donnez vous?
41
Ne croyez pas que ce reproche soit pour vous
Ne vous appliquez pas ce reproche
42
Il croit qu'il trouvera le succès dans son nouveau travail
Il se promet le succès dans
43
Les médecins ont dit qu'il n'en réchapperait pas
L'ont condamné.
44
Beaucoup de gens croient que la grandeur consiste dans le luxe
Placent la grandeur dans le luxe.
45
Je ne dis pas que je fasse miennes ces accusations
Je ne prétends pas m'approprier ces accusations
46
Il dit que tu es un fripon
Il te traite de fripon
47
Il dit que ma décision est arbitraire
Il qualifie d'arbitraire ma décision
48
Le juge dit que ce contrat est un prêt
Qualifie de prêt ce contrat
49
Il dit que cette maxime est une erreur
Il taxe d'erreur cette maxime
50
Il dit qu'il n'a commis aucune erreur
Il se défend de toute erreur
51
Il dit qu'il ne partage pas tes idées
Il se défend de partager tes idées
52
Il me dit que malgré tout je ne saurais résoudre ce problème
Il me défie de résoudre ce problème
53
Elle dit ouvertement que vous avez commis ce détournement
Elle vous accuse de ce détournement
54
Il dit que tu as eu raison de signer
Il t'approuve d'avoir signé
55
Il dit que tu as eu tort de signer
Il te blâme d'avoir signé
56
Un tel témoignage prouve que vous ne méritez pas ce reproche
Vous lave de ce reproche
57
Je suis d'avis que cette affaire tournera mal
J'augure mal de cette affaire
58
Je suis porté à croire qu'il a commis ce crime
Je la soupçonne de ce crime
59
Cet ambitieux dit qu'il est le gardien de l'ordre
Se pose en gardien de l'ordre
60
Il dit que ces défauts sont des qualités
Il érige ces défauts en qualités
61
Il dit que cet élève est un modèle
Il cite cet élève comme modèle
62
L'accusé dit que ce crime a été commis, non par lui, mais par son frère
L'accusé rejette ce crime sur son frère
63
Vous pensez que la philosophie est la même chose que la religion
Vous confondez la philo avec la religion
64
Je crois que cette voiture de course vaut cent mille euros
J'estime cette voiture de course à cent mille euros
65
Il pense qu'un tel refus lui fait injure
Il tient à injure un tel refus
66
Je pense qu'il y aura un orage ce soir
Je m'attends à un orage ce soir
67
L'auteur dit qu'on peut consulter votre thèse sur ce point
Renvoie à votre thèse sur ce point
68
Il dit que l'art oratoire a pour base la connaissance des passions humaines
Il assigne pour base à l'art oratoire la connaissance
69
Ils promirent qu'ils ne diraient rien
Le secret.
70
Je me réjouis qu'il parte
De son départ
71
Je ne crois pas qu'il viendra
A sa venue
72
Tu comprends qu'il est nécessaire que tu reviennes
La nécessité de ton retour
73
Ce député craint qu'on ne le reçoive mal
Un mauvais accueil
74
J'ai demandé au directeur qu'il me reçoive
Un rendez vous au directeur
75
J'ai besoin que tu m'aides
De ton aide.
76
J'admets que cette lettre est authentique
L'authenticité de cette lettre
77
Cette théorie ne mérite pas qu'on y croie
Aucune créance.
78
Les parents désirent tous que leurs enfants réussissent
La réussite de leurs enfants
79
Je ne doute pas qu'elle ne soit belle
De sa beauté
80
Il lui révéla qu'il était diplomate
Sa qualité de diplomate
81
Ce pays a obtenu que l'ONU envoie des troupes auxiliaires
a obtenu de l'ONU l'envoi de troupes auxiliaires
82
Empêchez qu'on ne répande le sang
Une effusion de sang
83
Aucun pays n'admet que d'autres pays se mêlent de leurs affaires
N'admet l'ingérence d'autres pays dans leurs affaires
84
Vous désirez que les syndicats deviennent plus nombreux
L'expansion des syndicats
85
Mon avocat trouve parfois que mon affaire est trop difficile
trouve parfois trop de difficultés dans mon affaire
86
Son avocat démontra que ces insinuations ne reposaient sur rien
Démontra l'inanité de ces insinuations
87
Son avocat a obtenu que son adversaire renonce à ses prétentions
A obtenu de son adversaire la renonciation à ses prétentions
88
Les légendes de tous ces peuples attestent qu'ils ont la même origine
Attestent l'unité de leur origine
89
Je crains qu'il n'arrive malheur à mon associé
Je crains pour mon associé
90
Il mérite qu'on le plaigne et non qu'on s'irrite contre lui
Il mérite la pitié et non la colère
91
La constitution établit que le gouvernement a seul le droit de proposer des lois
Réserve au gouvernement l'initiative des lois
92
La police a des raisons de croire qu'il s'entend avec les terroristes
le soupçonne d'intelligence avec les terroristes
93
Les passagers souhaitent que les avions décollent prochainement
Le décollage prochain des avions
94
Cet incident mérite qu'on en parle en particulier
Une mention particulière
95
Les autorités craignent que des prisonniers ne s'échappent pendant la nuit
Des évasions nocturnes
96
Je crois que cette attaque n 'a pas de raison valable
Je crois cette attaque injustifiée
97
Je crois que ces craintes ont leur raison d'être
Je crois ces craintes fondées
98
Je crois que cet argument ne laisse rien à répliquer
Je crois cet argument péremptoire
99
Je crois qu'il mérite tous les égards
Je le crois digne de tous les égards
100
Je crois qu'il n'aime pas les querelles
Je le crois ennemi des querelles
101
Je crois que ce comédien tient fort à sa réputation
Je crois ce comédien jaloux de sa réputation
102
Je crois que la couleur bleue ne peut s'allier avec la couleur brune
Je crois la couleur bleue incompatible avec la couleur brune
103
Je crois que cet ordinateur est réparable
Je crois cet ordinateur réparable.
104
Je crois que je remplis mon devoir
Je crois remplir mon devoir
105
Il craint qu'on le considère comme un ignorant
De passer pour un ignorant
106
Il voulait que nous soyons ruinés avec lui
Il voulait nous entrainer dans sa ruine
107
J'ai cru que je devais vous soumettre ma réclamation
J'ai cru devoir
108
Il s'imagine qu'il sait l'anglais
Il s'imagine savoir
109
Il dit qu'il a travaillé
Il dit avoir travaillé
110
Il m'a promis qu'il veillerait sur toi
Il m'a promis de veiller
111
En suivant un tel guide, vous êtes certain que vous arriverez au sommet
certain d'arriver
112
Je crois que je ne suis pas sorti des limites de mon droit
Je crois n'être pas sorti des limites
113
Le prévenu s'est plaint de ce qu'il avait été frappé par la police
S'est plaint d'avoir été frappé
114
Je crois que je vous ai apporté des preuves convaincantes
Je crois vous avoir apporté
115
Il s'imagine qu'il vous a exaspéré
Il s'imagine vous avoir exaspéré
116
Il prétend qu'il m'a payé
Il prétend m'avoir payé
117
Il pensait qu'il avait réussi
Il pensait avoir réussi
118
Il voulait que je sois locataire de sa maison
Il voulait me louer sa maison
119
Il veut que tu lui vendes ta maison
Il veut t'acheter
120
Ce dirigeant voulait à tout prix qu'on lui concède la paix
Voulait à tout prix obtenir la paix
121
Cet artiste voulait qu'on l'admire partout
Voulait susciter partout l'admiration
122
Permets moi d'insister : je voudrais empêcher que tu vives cette épreuve
Je voudrais t'épargner cette épreuve
123
Il voulait que nous fassions attention à lui
Il voulait retenir notre attention
124
Ces faits méritent qu'on y fasse attention
Méritent de retenir l'attention
125
Il voulait que cette somme lui soi restituée
Il voulait recouvrir cette somme
126
Je souhaite qu'il réussisse ces examens
Je lui souhaite de réussir ces examens
127
Elle craint que son ami ne la quitte
Elle craint de perdre son ami
128
Elle mérite que tu sois son ami
Mérite de t'avoir pour ami
129
Elle espérait que son employeur lui accorderait cette faveur
Elle espérait obtenir cette faveur de son employeur
130
Elle serait mécontente si elle savait que nous sommes seuls
Mécontente de nous savoir seuls
131
Je m'étonne que tu fréquentes des voyous
M'étonne de te voir fréquenter des voyous
132
On nous avertit qu'il ne faut pas que nos phrases soient trop longues
On nous avertit de ne pas trop allonger nos phrases
133
TU avoues que tu es vaincu
Tu t'avoues vaincu
134
Je crois que Paul a une grande habileté
Je crois à Paul une grande habilité
135
Je crois qu'il est nécessaire d'aviser
Je crois nécessaire d'aviser
136
On dit que tu es gentil
On te dit gentil
137
Il dit qu'il est ton neveu
Il se dit ton neveu
138
De qui dit on que tu es l'imitateur ?
De qui te dit on l'imitateur?
139
Ces gens là disent que nous sommes innocents
Nous disent innocents
140
Il croit que tout lui est permis
Il se croit tout permis
141
Il s'imagine qu'il est moins savant que nous
Il s'imagine moins savant que nous
142
Il croit qu'il a le droit de vous insulter
Il se croit le droit de vous insulter
143
Je présume qu'il est solvable
Je le présume solvable
144
Je croyais que cet homme avait plus d'orgueil
Je croyais à cet homme plus d'orgueil
145
Je présume que le vendeur a une intention de fraude
Je présume chez le vendeur une intention de fraude
146
Toute la famille demande que tu nous envoies bientôt une longue lettre
Toute la famille te prie de nous envoyer bientôt une longue lettre
147
Il pense qu'il surpassera bientôt son maitre
Il se flatte de surpasser bientôt son maitre
148
Il faut que je te dise qu'il convient que tu partes
Je te conseille de partir
149
Tu croyais qu'elle méprisait ces salariés
Elle te paraissait mépriser ses salariés
150
On ne me dira pas que j'aie manqué de patience
On ne me reprochera pas d'avoir manqué
151
Ce médecin dit qu'il ne vivra plus que quelques jours
Ce médecin ne lui donne plus que qqles jours à vivre
152
Ta fille demande que tu lui rapportes quelque chose quand tu reviendras
Réclame un cadeau à ton retour
153
Le juge dit qu'on a tort de suppose là un crime
Rejette l'hypothèse du crime
154
Son défenseur soutiendra qu'il est fou
Plaidera la folie
155
Ma fille dit que Federer sera victorieux
Prédit la victoire à Federer
156
Il me dit que je dois lire cet ouvrage
Recommande la lecture de cet ouvrage
157
Il me dit qu'il me punira sévèrement si je lui réponds
Il me menace d'une punition sévère
158
Son conseiller fut d'avis qu'il fallait se défendre vigoureusement
Son conseiller opina pour une défense vigoureuse
159
Vous avez tort de penser que c'est lui qui a assassiné M Martin
De le prendre pour l'assassin de M
160
L'arbitre dit que vos prétentions sont fondées
Se prononce en faveur de vos prétentions
161
L'histoire dit qu'il fut l'un des plus grands savant d'Europe
L'histoire le range au nombre des plus grands savants d'Europe
162
Je crois qu'il doit partir pour la montagne
Il doit partir, je crois, pour la montagne
163
Il me semble qu'il voudrait ouvrir un bureau dans chaque ville d'Europe
Il voudrait, me semble-t-il, ouvrir un bureau dans chaque ville d'Europe
164
Ne doutons point que la chine deviendra la 1ère puissance économique mondiale
La Chine n'en doutons point, deviendra la 1ère puissance éco du monde
165
J'espère qu'un jour viendra où les communications téléphoniques seront gratuites
Un jour viendra, je l'espère, où les comm
166
Je suis presque certain que le communisme cubain tombera prochainement
Le communisme, j'en suis presque certain, tombera prochainement
167
Je sais que mon client a fait de longs voyages
Mon client je le sais a fait de longs voyages
168
J'ai appris par le journal que mon voisin s'est marié
Mon voisin, je l'ai appris par le journal, s'est marié
169
Nul ne peut affirmer qu'il était chez lui au moment du crime
Etait-il chez lui au moment de ce crime ? Nul ne peut l'affirmer.
170
J'exige que tu partes ce soir
Pars ce soir! Je l'exige
171
Je doute que ton amie veuille t'accompagner
Ton amie voudra-t-elle t'accompagner ? J'en doute
172
Je ne permettrai pas qu'elle ait l'audace de venir me parler
Aurait-elle l'audace de venir me parler ? Je ne le permettrai pas
173
Je ne crois pas que tu doives faire une telle démarche, ni qu'elle puisse être bien utile
Te conseillerais-je une telle démarche ? Quelle en serait l'utilité ?
174
Je ne crois pas que tu puisses comptes les erreurs qui fourmillent dans tes calculs
Que d'errer dans tes calculs! Comptes les si tu peux!
175
J'ai dit à M McGregor que ses placements n'avaient rien rapporté, qu'il avait même perdu la plus grande partie de son capital et que j'en étais désolé
Je dit tout la vérité à M McGregor. Ses placements n'avaient rien rapporté ; la plus grande partie de son capital était même perdue. J'en étais désolée.
176
Je veille sur elle pendant qu'elle dort
Je veille sur son sommeil
177
Lorsqu'on est né à l'étranger, on ne peut devenir président
La naissance à l'étranger ferme l'accès à la présidence
178
Quand on fait des lois, on ne doit viser que l'intérêt général
Le législateur ne doit viser que l'intérêt général
179
Lorsqu'on ment on a parfois de bonnes raisons d'être aimable
Le menteur a parfois de bonnes raisons d'être aimable
180
Cette lampe t'éclairera pendant que tu liras
Eclairera ta lecture
181
Ce livre peut t'amuser lorsque tu n'as rien à faire
Peut amuser tes loisirs
182
Le contrat stipulait que les locaux ne seraient évacués que lorsque l'indemnité aurait été complètement payée
Le contrat subordonnait l'évacuation des locaux au paiement complet de l'indemnité.
183
Lorsqu'il se maria, ses amis lui firent un belle fête
Lors de son mariage, ses amis lui firent une belle fête
184
Lorsqu'il naquit, l'URSS existait encore
Lors de sa naissance, l'URSS
185
Lorsqu'il était malade nous redoutions une longue convalescence
Lors de sa maladie, nous redoutions
186
Lorsqu'il entendit ces mots, il se facha
A ces mots, il se fâcha
187
Lorsque vous me posez des questions futiles, je réponds au hasard
A vos questions futiles, je réponds
188
Lorsqu'il apprit cette nouvelle, il se troubla
A cette nouvelle, il se troubla
189
Lorsqu'on approcha des montagnes, l'air devint plus frais
A l'approche des montagnes, l'air devint plus frais
190
Ce cheval se cabre lorsqu'il sent l'éperon
Se cabre au contact de l'éperon
191
La police arrêta le terroriste lorsqu'il descendait de l'avion
A sa descente de l'avion.
192
Lorsque nos dormons, notre imagination s'agite.
Dans notre sommeil, notre imagination s'agite.
193
Lorsque nous étions petits, nous nous amusions avec un rien
Dans notre enfance, nous nous amusions
194
Lorsqu'il était président, aucune guerre n'éclata
Sous sa présidence, aucune guerre
195
Lorsque la loi fut votée, personne ne s'y opposa
Lors du vote de la loi, personne ne s'y opposa
196
Lorsqu'il sera parti, je déménagerai
Après son départ, je déménagerai
197
Quand l'incendie eut lieu, nous étions en vacances
Lors de l'incendie, nous étions en vacances
198
Quand il fait très chaud, nous partons à la mer
Lors des grandes chaleurs, nous partons
199
Alors qu'il s'enfuyait, il perdit son portefeuille
Dans sa fuite, il perdit
200
Quand Bagdad eut été prise, le dictateur sut sa fin proche
Après la prise de Bagdad, le dictateur
201
Je l'ai trouvée mieux que quand elle est partie
Mieux qu'à son départ
202
Dès qu'il fut revenu il vint me trouver
Dès son retour, il vint me trouver
203
Dès qu'il sera ici, je te préviendrai
Dès son arrivée,
204
Dès qu'il commence à faire jour, j'écoute de la musique
Dès la pointe du jour,
205
Depuis qu'internet a été inventé, les recherches sont plus aisées
Depuis l'invention d'internet, les recherches sont plus aisées
206
Pendant que j'étais dans cette ville, la terre trembla
Pendant mon séjour dans cette ville,
207
Je croirai, jusqu'à ce qu'on prouve le contraire, à la nocivité des stupéfiants
Je croirai, jusqu'à preuve du contraire,
208
Vous pouvez verser divers acomptes jusqu'à ce vous atteigniez 1000 fr.
Jusqu'à concurrence de 1000 fr.
209
Quand il fut devenu grand, il nous oublia
Devenu grand, il nous oublia
210
Quand les oiseaux sont en liberté ils trouvent toujours de quoi se nourrir
Laissés en liberté, les oiseaux trouvent toujours de quoi se nourrir
211
Quand le père fut mort, les filles restèrent avec leur mère.
Le père mort, les filles restèrent avec leur mère
212
Lorsque je serai parti, je ne reviendrai plus
Une fois parti,
213
Lorsqu'il eut pris sa résolution, il ne changea plus d'avis
Une fois sa résolution prise,
214
Une fois que j'aurai les documents, je vous écrirai
Une fois en possessions des documents,
215
Lorsque tu lui auras écrit, il viendra
Ecris lui,
216
Lorsque vous lirez ce livre, vous comprendrez
Lisez ce livre,
217
Quand on l'interroge, il se fâche
L'interrogez vous ? Il se fâche
218
Tu as tort d'admirer ce journaliste, alors que personne ne le prend au sérieux
Tu as tort d'admirer ce journaliste. Qui donc le prend au sérieux ?
219
Lorsque j'ai tant d'affaires à régler, je désire que vous me laissiez tranquille
Que d'affaires à régler! Laissez moi tranquille!
220
Quand on est absent, on a toujours tort
Les absents ont toujours tort
221
Quand on respecte les droits de l'homme, on est ouvert aux étrangers
Respecter les droits de l'homme, c'est être ouvert aux étrangers
222
Quand on donne rapidement, on donne deux fois
Donner rapidement, c'est donner deux fois
223
Il ne fut pas plutôt entré qu'il fondit en larmes
A peine entré, il fondit en larmes
224
Il n'a pas plutôt écrit qu'il s'en repent
A peine a-t-il écrit, il s'en repent
225
Nous sommes ici parce que le peuple le veut
Ici par la volonté du peuple
226
JE suis parti parce que tu me l'as conseillé
Sur ton conseil
227
Je le crois parce que tu le dis
Je le crois sur ta parole
228
Parce que mon employeur a refusé de me payer, j'ai dû l'assigner en justice
Sur le refus de mon employeur de me payer,
229
Le prévenu a agi parce que les circonstances l'y ont contraint
A agi sous la pression des circonstances
230
Il fut mis à mort parce que l'on accusa faussement d'assassinat
Mis a mort sur une accusation fausse d'assassinat
231
La confiance renait parce qu'il est probable que les entreprises feront des bénéfices
Renait sur la perspective de bénéfices des entreprises
232
Je suis venu parce que tu m'as invité
Venu sur ton invitation
233
Je le sais parce que je l'ai éprouvé
Par expérience
234
Il commit ces délits parce qu'il n'avait rien à faire
par désoeuvrement
235
Le condamné a mérité sa grâce parce qu'il s'est repenti
sa grâce par son repentir
236
Comme il insistait, je ne savais que décider
Devant son insistance,
237
Puisqu'il en est ainsi, je n'ai plus rien à dire
Dans ces conditions,
238
Tu favorises la fille parce que tu te souviens de la mère
La fille en souvenir de la mère
239
Il se lance en politique parce que la vanité l'y pousse
Sous l'aiguillon de la vanité
240
Le prévenu a pris cette résolution parce qu'il avait peur
Sous le coup de la peur
241
Parce que tu m'as aidé, j'ai réussi
Grâce à ton aide,
242
On l'a mis à la retraite parce qu'il l'a demandé
A sa demande
243
On devrait récuser ce juge, attendu qu'il a vivement critiqué l'accusé
, vu ses vives critiques contre l'accusé
244
Il a été honoré parce qu'il a fait des actions en faveur des aveugles
Honoré en reconnaissance de ses actions
245
Que ce soit par raison ou par caprice, il ne veut pas entendre parler de ce mariage
Soit raison, soit caprice, il ne veut pas entendre parler de ce mariage
246
Parce que les élections approchent, les candidats devient plus agressifs
La proximité des élections rend les candidats plus agressifs
247
Parce que l'essence devient plus rare, le prix des biens de consommation augmentera
La raréfaction de l'essence augmentera le prix des biens de consommation
248
Parce que les affaires vont mal, nous devons fermer notre magasin
Le marasme des affaires nous oblige à fermer notre magasin
249
Parce que tu t'écartes fréquemment de ton sujet, l'attention de tes auditeurs se fatigue
Tes fréquentes digressions fatiguent l'attention de tes auditeurs
250
Parce que je me suis fié à vous, j'ai remporté bien des succès
Ma confiance en vous m'a permis bien des succès
251
Parce que la bourse fluctue chaque jour, nous devons être prudents
Les fluctuations quotidiennes de la bourse nous imposent la prudence
252
Parce qu'ils étaient riches, ils étaient encore plus généreux
Leur richesse ajoutait à leur générosité
253
Parce que tu es victorieux, je le suis aussi
Ta victoire entraine la mienne
254
Parce qu'il fallait réparer la toiture, nous avons fait un emprunt
La réparation de la toiture fut la cause de notre emprunt
255
Puisqu'il y avait cette source tout près, la ville n'avait à craindre aucune sécheresse
La proximité de cette source garantissait la ville de toute sécheresse
256
Comme la criminalité redevient plus violente, je suis forcé de déménager
La recrudescence de la criminalité me force à déménager
257
Comme vous êtes parmi nous, je peux régler cette affaire
Votre présence parmi nous me permet de régler cette affaire
258
Comme il n'est pas présent, je ne peux rien révéler
Son absence m'interdit toute révélation
259
Comme il était devenu préfet, il était obligé de remercier le ministre
Sa promotion au titre de préfet l'obligeait à remercier le ministre
260
Comme j'espérais te rendre service, je suis venu plus tôt
L'espoir de te rendre service m'a fait venir plus tôt
261
Comme il se rappelle ses succès, il a le courage d'affronter de nouveaux défis
Le souvenir de ses succès le pousse sur la voie de nouveaux défis
262
Il a échoué parce qu'il avait négligé les maths
Il a échoué pour avoir négligé les maths
263
Il est mort parce qu'il fumait trop
Pour avoir trop fumé
264
Je le sais parce que je l'ai éprouvé
Pour l'avoir éprouvé
265
Il perd la tête parce qu'il a gagné un peu d'argent
Pour avoir gagné un peu d'argent
266
Parce qu'il a recommencé ses révisions, il fait des progrès
, aussi fait-il des progrès
267
Parce que j'ai perdu mon emploi, mes amis m'ont aidé
J'ai perdu mon emploi; aussi mes amis m'ont-ils aidé
268
Comme l'euro baisse, les exportations françaises seront plus faciles
L'euro baisse ; aussi les exportations françaises seront-elles plus faciles.
269
Il est mort parce qu'il n'a pas été soigné
Faute de soins
270
Ils se disputent parce qu'ils ne comprennent pas leur intérêt à long terme
Faute de comprendre leur intérêt
271
Ce détenu s'est échappé parce qu'il n'a pas été surveillé
Faute de surveillance
272
Elle n'a pu acheter un cadeau à son mari parce qu'elle n'avait plus le temps
A son mari faute de temps
273
Il est parti pour la montagne, parce qu'il fait trop chaud en plaine
Il est parti pour la montagne : il fait trop chaud en plaine
274
Je le crois parce qu'il est honnête
Je le crois: il est honnête
275
Ces immigrés sont pauvres parce que la guerre les a ruinés
Ces immigrés sont pauvres: la guerre les a ruinés
276
Tu devrais te dépêcher, puisqu'on t'attend
Tu devrais te dépêcher: on t'attend
277
Tu ne me laisseras pas dormir, parce que je dois parti
Tu ne me laisseras pas dormir: je dois partir
278
J'ai tout confiance en toi puisque tu es mon meilleur ami
J'ai toute confiance en toi, N'es-tu pas mon meilleur ami ?
279
Les pays arabes disposent d'une très grande richesse, puisqu'ils exploitent le pétrole.
Les pays arabes disposent d'une très grande richesse. N'exploitent-ils pas le pétrole ?
280
Il a livré ses idées pour que ses collègues les critiquent
A la critique de ses collègues
281
Le journal expose aux lecteurs les crimes de la mafia, pour qu'ils crient vengeance
Les crimes de la mafia à la vindicte des lecteurs
282
J'ai tout fait pour qu'il n'exécute pas cette entreprise
pour l'arrêter dans cette entreprise
283
Insistez vivement pour qu'il vienne me parler
Pressez le de venir me parler
284
Elle se montrait aimable pour que tu te fies à elle
Pour gagner ta confiance
285
Ton employeur ne négligera rien pour que ta tâche devienne plus facile
Pour te faciliter la tâche
286
Le gardien veille sans cesse pour qu'ils ne s'enfuient pas
Pour les empêcher de s'enfuir
287
Il a tellement apprécié cet artiste qu'il lui a légué toute sa fortune
cet artiste jusqu'à lui léguer toute sa fortune
288
Ce pianiste travailla tellement qu'il tomba malade
Travailla jusqu'à tomber malade
289
Tu l'estimes tant que tu lui as confié tous tes biens en ton absence
Tu l'estimes au point de lui confier tous tes biens en ton absence
290
On dit que ce mécène est si riche qu'il ignore le montant de sa fortune
Au point d'ignorer le montant de sa fortune
291
Cet avocat avait tant de mémoire qu'il se rappelait le détail des faits
Avait assez de mémoire pour se rappeler le détail des faits
292
As tu donc tant de loisir que tu puisses t'occuper de mes affaires ?
As tu donc assez de loisir pour t'occuper de
293
Je ferai en sorte qu'il te réponde
Je l'amènerai à te répondre
294
Ce témoignage est trop suspect pour que je puisse en tirer argument en votre faveur
Est trop suspect pour me fournir un argument en votre faveur
295
Votre livre me plaît tant que je l'ai emporté en vacances
J'ai emporté votre livre en vacances, tant il me plait !
296
Il est si drôle que je veux le revoir
Je veux le revoir, tant il est drôle
297
Je le sais si doué que rien ne m'étonne de sa part
Rien ne m'étonne de sa part, tant je le sais doué
298
Il est si fort qu'il vous assumerait d'un coup de poing
Il vous assommerait d'un coup de poing, tant il est fort !
299
Telle est son hypocrisie qu'il ose vous accuser
Il ose vous accuser ! Quelle hypocrisie!
300
Il suffit que vous lui parliez pour qu'il explique son point de vue
Parlez lui, il expliquera son point de vue
301
Son narcissisme est comique à tel point qu'il semble exiger qu'on se prosterne devant lui
Son narcissisme est comique. Faudra-t-il donc se prosterner devant lui ?
302
S'il arrive un malheur, je vous aiderai
En cas de malheur,
303
S'il pleut, je reviendrai
En cas de pluie,
304
S'il y a un incendie, faites évacuer l'immeuble
En cas d'incendie,
305
Si cela est vrai, il est innocent
Dans cette hypothèse,
306
Nous réussirons, pourvu que nos amis nous aident
Nous réussirons, moyennant l'aide de nos amis
307
Je te rends ce service, mais si tu me rends un service également
, mais à charge de revanche
308
Si tu ne m'avais aidé, j'aurais échoué
Sans ton aide,
309
Si Churchill n'eût été là, c'en était fait de la victoire alliée
Sans Churchill,
310
Si tu examines bien son comportement, tu comprendras ses intentions
A bien examiner son comportement,
311
Si on l'écoute chanter, on décèle en lui un grand artiste
A l'écouter chante,
312
S'ils crient victoire trop tôt, ils s'exposent au ridicule
A crier victoire trop tôt,
313
Nous visiterons Londres, pourvu qu'on nous accompagne
, à condition d'être accompagné
314
S'il devait comparaitre en justice, il serait acquitté
Traduit en justice,
315
Si on l'accuse, il répondra
Accusé,
316
Si on la transporte en bateau, cette cargaison arrivera à temps
Transportée en bateau,
317
Il ne reviendra ici que si on l'a payé
ici qu'une fois payé
318
S'il a besoin d'argent, il va trouver ses parents
A-t-il besoin d'argent, il va trouver ses parents
319
S'il essaie de parler, il s'embrouille
Essaie-t-il de parler ? Il s'embrouille
320
Si vous vivez à Washington, vous comprendrez la vie politique américaine
Vivez à W ! Vous comprendrez la vie politique américaine
321
Si tu lis la Divide Comédie, tu comprendras mieux le Moyen-Age
Lis la Divine Comédie,
322
Si tu l'interroges, il te dira où se trouve Pierre
Interroge-le,
323
Si tu es drôle, tu auras des amis
Sois drôle, tu auras des amis
324
Si tu la fuis, elle te cherchera
Fuis-la, elle te cherchera
325
Si tu es endurant, tu y arriveras
Sois endurant,
326
Il faut que vous preniez patience et que vous ayez du courage. Vous gagnerez
Patience et courage! Vous gagnerez
327
Que tu avoues une faute ou que tu la nies, la presse te trainera dans la boue
Avoue une faute, nie la, la presse te trainera dans la boue.
328
Bien qu'il jure de se venger, je ne suis pas effrayé
Ses serments de vengeance ne m'effraient pas
329
Bien que ce politicien soit alcoolique, il conserve sa popularité
L'alcoolisme de ce politicien n'ôte rien à sa popularité
330
Bien qu'il ne se porte pas très bien, il peut remplir ses fonctions
Sa mauvaise santé ne l'empêche pas de remplir ses fonctions
331
Il fut condamné quoiqu'il fut innocent
Malgré son innocence
332
Il s'y est décidé bien que je sois d'avis contraire
décidé contre mon avis
333
Il s'y est décidé bien que je ne m'y attende pas
Il s'y est décidé contre mon attente
334
Il s'y est décidé bien que ce ne fût pas son intérêt
Il s'y est décidé contre son propre intérêt
335
Il sera élu, quoiqu'il ne soit pas ici
Elu malgré son absence
336
Bien qu'il ne dise rien, il est adorable
Malgré son silence, il est adorable
337
Quoique je désire vivement t'accompagner, je suis retenu au bureau
Malgré mon vif désir de t'accompagner,
338
Bien que la calomnie l'ait attaqué, il sut garder son sang froid
En dépit de la calomnie,
339
Quoique vous vivez dans un pays riche, vous n'en êtes pas moins solidaires du reste du monde
Pour vivre dans un pays riche,
340
Bien que tu ne lui aies pas fait d'excuses, il veut bien te recevoir
Sans avoir reçu tes excuses,
341
Quoique je travaille beaucoup, il n'est jamais satisfaisant
J'ai beau travailler beaucoup,
342
Hâtez vous, quand bien même il faudrait corriger plus tard
Hâtez vous, quitte à corriger plus tard
343
Faites le ainsi, quand bien même il faudrait recommencer
Faites le ainsi, quitte à recommencer
344
Bien qu'il publie sans relâche, il n'en recueille pas l'admiration du public
Pour publier sans relâche, il n'en recueille
345
Il est bien pauvre, quoiqu'il ait tant travaillé
, pour avoir tant travaillé
346
Quoiqu'il ne soit pas très riche, il aide ses beaux parents
Sans être très riche,
347
Bien qu'il n'ait pas participé au championnat, il espère se faire connaitre
Sans avoir participé au championnat,
348
Sa conduite, bien qu'on ne s'en plaigne pas, éveille certains soupçons
Sa conduite, sans motiver aucune plainte, éveille
349
Quoiqu'on ne le craigne pas, on consent à lui obéir
Sans inspirer la crainte, il obtient l'obéissance
350
Bien qu'il se remue, il lui sera difficile de réussir
Il a beau se remuer,
351
J'irai à ce concert, bien que je sois malade
Je suis malade, et néanmoins j'irai à ce concert
352
Bien qu'il soit à l'étranger, il garde des contacts avec ces enfants
Il est à l'étranger, et toutefois il garde des contacts avec ses enfants
353
Bien qu'il se crût vulnérable, il finit par l'emporter
Il se croyait vulnérable, mais pourtant il finit par l'emporter
354
Bien qu'il fut appauvri par la crise, il finança les études de son neveu
Appauvri par la crise, il finança néanmoins les études
355
Quoique les reptiles, en général, soient ovipares, la vipère est vivipare
Les reptiles, en général, sont ovipares, mais la vipère est vivipare.
356
Quoiqu'il ait la réputation d'être intelligent, il reste modeste
Réputé intelligent, il reste pourtant moderne
357
Je le recevrai, quand bien même il serait mon ennemi
, fut-il mon ennemi
358
Je ne te quitterai pas, même si je devais renoncer à mon emploi
Je ne te quitterai pas, dussé-je renoncer à mon emploi
359
Quand bien même je ne l'aurais pas séduite, je me féliciterais d'avoir essayé
Ne l'eussé-je pas séduite, je me féliciterais d'avoir essayé
360
Tout va comme vous l'avez prédit
Tout va selon vos prédictions
361
Je n'accepterai pas cette mission sans que tu sois d'accord
N'accepterai pas cette mission sans ton accord
362
Il lui a écrit sans que son amie le sût
Il lui a écrit à l'insu de son amie
363
Cette substance brûle sans qu'il y ait de fumée
Sans répandre de fumée
364
Il put finir la course sans qu'on lui cause aucune difficulté
Sans essuyer aucune difficulté
365
Je ne partirai pas sans qu'il soit venu me voir
sans avoir reçu sa visite
366
Peu m'importe qu'il soit en colère
Peu m'importe sa colère
367
Il arrive régulièrement que le recteur se mette en colère
Il arrive régulièrement au recteur de se mettre en colère
368
Il faut que tu roules vites et que tu rattrapes le fuyard
Il te faut rouler vite et rattraper le fuyard
369
Il est impossible que j'abandonne ma guitare
Abandonner ma guitare m'est impossible
370
Il vaut mieux que tu perdes cinq euros au loto plutôt que tes économies à la bourse
Mieux vaut pour toi perdre cinq euros au loto plutôt
371
Pour que l'emprunt soit remboursé il faudra que le Parlement ouvre un crédit spécial
Le remboursement de l'emprunt exigera du Parlement l'ouverture d'un crédit spécial
372
Il est indispensable que la question se règle avant que votre voisin revienne
Le règlement de la question s'impose avant le retour de votre voisin
373
C'est toujours après que tu as rencontré ton frère que tu es de mauvaise humeur
Ta mauvaise humeur suit toujours la rencontre de ton frère
374
Pourvu que tu saches te taire, tu n'auras plus à craindre qu'on se moque de toi
Une sage discrétion suffira pour t'épargner les moqueries
375
Quand je lis attentivement les pièces, je reconnais que c'est à bon droit qu'on l'a condamné
La lecture attentive des pièces me prouve le bien-fondé de sa condamnation
376
Bien que vous m'interrompiez continuellement je démontrerai au tribunal que vos preuves sont insuffisantes
Vos interruptions continuelles ne m'empêcheront pas de démontrer au tribunal l'insuffisance de vos preuves
377
Comme il avait perdu ses parents lorsqu'il était encore tout jeune, il fut élevé par un oncle
Orphelin en bas âge, il fut élevé par un oncle
378
Si je suis satisfait de cette visite, c'est uniquement parce que je sens que j'ai accomplit mon devoir
Cette visite m'a procuré cette unique satisfaction, le sentiment du devoir accompli
379
Il dit qu'il désire sincèrement que ton projet réussisse
Il exprime un désir sincère de voir réussir ton projet
380
Il faut que celui qui tient à conserver sa santé ne fume pas
Vous tenez à conserver votre santé ? Ne fumez pas!
381
Pour qu'on ne soit pas trop sévère à ton égard, il faut que tu sois bienveillant
Veux-tu être jugé sans trop de sévérité? Sois bienveillant
382
Je ne crois pas qu'il réussisse parce qu'il n'en a pas les moyens
Lui réussi ? Et comment?
383
Il est inutile que vous l'interrogiez, parce qu'il ne vous répondra rien
Interrogez-le si vous voulez! Que vous répondra-t-il ? Rien
384
Ne pensez pas que je critique parce que je n'aurais aucune raison pour cela
Moi, vous critiquer! Et pourquoi?
385
Le narcissique a pour principe que toute l'admiration doit être pour lui et non pas pour les autres
Voici le code du narcissique: toute l'admiration pour lui, rien pour les autres
386
Je suppose que je suis interrogé. Que répondre ?
Me voilà interrogé, par hypothèse. Que répondre ?