Sentences Flashcards

(41 cards)

1
Q

i know it sounds crazy but i miss israel

A

Ani yodaat sheze nishma meturaf aval ani mitgagaat le’israel

אני יודעת שזה נשמע מטורף אבל אני
מתגעגעת לישראל

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Can you be a little more quiet please?

A

אתה יכול להיות קצת יותר שקט בבקשה

Ata yachol lehiot ktsat yoter sheket bevakasha?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

They moved there mainly for the company and games

A

הם עברו לשם בעיקר בשביל החברה והמשחקים

Hem avru lesham be’ikar bishvil hachevra vehamischakim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Everyone is in a rush/hurry

A

כולם ממהרים
Kulam memaharim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Don’t be scared

A

Lo lefached clal
לא לפחד כלל

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Don’t be afraid (to m, f, pl)

A

אל תפחד
Al tifchad

אל תפחדי
Al tifchadi

אל תפחדו
Al tifchadu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Stone, stones

A

Even
אבן

אבנים
Avanim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Rock

A

סלע
Sela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It’s still too difficult

A

זה עדיין קשה מדי
Ze adain kashé midai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I will be very late, so don’t wait for me to start

A

אני אאחר בהרבה.
אז אל תחכו לי להתחיל.

Ani a’acher beharbe
Az al techacu li lehatchil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Everything is calm/relaxed/chill

A

הכל ברגוע

Hacol beragua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

as per usual you’re not answering my question

A

כרגיל אתה לא עונה על השאלה שלי
Karagil at/a lo oné/ona al hashe’ela sheli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Why didnt you answer?

A

למה לא ענית
Lama lo anita?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Most of the time

A

רוב הזמן
Rov hazman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

its going to rain today

A

הולך לרדת גשם היום
Holech laredet geshem hayom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I would love to see you

A

אני אשמח לראות אותך
Ani esmach lirot otcha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

i used the laptop

A

השתמשתי במחשב הנייד

Hishtamashti bamachshev hanayad

18
Q

How was the connection made?

A

איך נוצר החיבור?
Ech notsar hachibur?

19
Q

gives me a sense of…

A

נותן לי תחושה של…
Noten li tchusha shel..

20
Q

he’s in the army

A

הוא בצבא
Hu batsava

21
Q

i want to kiss you

A

אני רוצה לנשק אותך
Lenashek

22
Q

Every time we see each other we give each other a big (strong) hug.

A

כל פעם שאנחנו מתראים אנחנו מתחבקים חיבוק חזק

Kol pam she anachnu mitraim, anachnu mitchabkim chibuk chazak

23
Q

we are dreaming of a big garden

A

אנחנו חולמים על גן גדול
Anachnu cholmim al gan gadol

24
Q

I hope you had a good weekend

A

אני מקווה שהיה לך סופ”ש נעים
Ani mekava she haya lecha/lach/lachem sofash tov/naim

25
I have a strange feeling
יש לי הרגשה קצת משונה Yesh li hargasha ktsat meshuna
26
Going up the escalators
עלייה במדרגות הנעות Aliya bamadregot hanaot
27
You can feel the tension in the air
אפשר להרגיש את המתח באוויר Efshar lehargish et hametach ba'avir
28
the two things are not related The two words are not related we are all related
שני הדברים לא קשורים Shné hadvarim lo kshurim שתי המילים לא קשורות Shté hamilim lo kshurot כולנו קשורים Kulanu kshurim
29
There is a direct connection between exercise and health
יש קשר ישיר בין התעמלות לבריאות Yesh kesher yashir ben hitamlut lebriut
30
There’s no choice but to cancel the event
אין ברירה אלא לבטל את האירוע Ein brera ele levatel et ha'erua
31
I hope there will be change
אני מקווה שיהיה שינוי Ani mekava she'ihiye shinui
32
He has guests coming over
באים אליו אורחים Ba'im elav orchim
33
We have lots of volunteers in the field
יש לנו הרבה מתנדבים בשטח Yesh lanu harbe mitnadvim bashetach
34
Look closely at the bumper – do you see the scratch?
תסתכלי מקרוב על הפגוש – את רואה את השריטה? Tistakli mikarov al hapagosh - at ro'a et hasrita?
35
Suddenly it becomes clear
פתאום זה מתבהר Pitom ze mitbaher
36
Could you guys watch the kids?
תוכלו לשמור על הילדים? Tuchlu lishmor al hailadim?
37
The bus is late
האוטובוס מאחר Haotobus me'acher
38
I have a good feeling about..
יש לי תחושה טובה בקשר ל.. Yesh li tchusha tova bekesher le..
39
Don't forget m, f, pl
אל תשכח Al tishkach אל תשכחי Al tishkechi אל תשכחו Al tishkechu
40
Look what mud they got us into. (To f)
תראי לאיזה בוץ הכניסו אותנו Tiri le'eze bots hichnisu otanu
41
starting coming monday
החל מיום שני הקרוב Hachel miyom sheni hakarov