Sentences Flashcards

1
Q

Koree oloshi too lai?

A

Where is my usual tin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I heard a few days ago that the man who usually cares for the sheep has come home.

A

Atoning’o naari inchere eshomo ang oloshi tung’ani orrip inkerra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The girl’s one (dog)

A

ole ntito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The boy’s one (dog)

A

olo layioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The men’s one (dog)

A

oloo lpayaini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

the old man’s one (cow)

A

eno lopayan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

the woman’s one (cow)

A

ene nkitok

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the children’s one (cow)

A

enoo nkera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

those of the woman (children)

A

ine nkitok

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

those of the husband (children)

A

ino lmoruo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

those of the people (children)

A

inoo ltung’ana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

This gate is of your alls side, I am going to our side.

A

Ene nkalo inyi ena kishomi, aloito enkalo ang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ine nkanashe ai kuna kukurto, maata kulie.

A

These gourds are my sisters, I do not have others

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We washed our clothes yesterday, we are not washing them today.

A

Kisuja inkilani ang ng’ole, mikisujita ninche taata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Aisoma irorei le Nkai nairuko neisuj Enkai oltau lai

A

I read (past) God’s words and I believed and God washed my heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

You all change your works but you all did not change your hearts

A

imbelekenyanya isiaitin inyi kake eitu imbelekenyanya iltauja linyi

17
Q

Eetuo inkera aaibung ilasho nelep inkituaak inkishu aaiput inkurkurto.

A

The children came to hold the calves and the women milk the cows to fill the gourds.

18
Q

God rules the world but people do not follow HIm

A

Eitore Enkai enkop kake mesuj iltung’ana Ninye

19
Q

irragirraga aji kake eirraga ng’ole iltung’ana oomuei boo.

A

You all lie in the house but the sick people slept outside yesterday.

20
Q

I am going tomorrow on the third journey.

A

Aloito taisere elototo e uni

21
Q

Eyieu Enkai enkiriukoto o enyorrata o enkibelekenyata o ltau.

A

God wants faith and love and change of heart.

22
Q

O God Bless us, Hear our prayer

A

Na Ai, tamayiana iyiook, toning’o enkomono ang

23
Q

Emias enda siai, entaas ena.

A

Do not do that work, Do this.

24
Q

Begin your work, do not sit doing nothing

A

Intera esiai ino, miton pesho.

25
Eero isika.
Boy, run away.
26
They are calling us so that we open the gate.
Eipotito iyiook pee kibol/(matabol) enkishomi
27
Eibung'ita enkerai enkiteng metalepo/(pee elep) enkitok.
The child is holding the cow so that the woman can milk it
28
Let us go to God's house so that we praise Him.
Maape enkaji e Nkai pee kisis Ninye.
29
Ayooki alo pee alotu taisere
I will go early so that I come tomorrow
30
Call that boy so that he comes here
impotu ilo ayioni meeu ene.
31
Entawalu kuna kikilikuanat te nebo kunda.
Answer these questions together with those
32
Push that cow because it does not want to go.
Turumoi idia kiteng amu meyieu nelo.
33
Mintoki aigil aipot inkera. Airriuaa ninche te neidip esiai.
Do not call the children away again. I will send them away if they finish the work.