Sentences Flashcards

(681 cards)

1
Q

We’ll see.

A

Θα δούμε.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Shall we see?

A

Να δούμε;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Shall we eat?

A

Να φάμε;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Let’s see.

A

Ας δούμε.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Let’s eat.

A

Ας φάμε.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

As if it were a ghost!

(2)

A

Λες και ήταν ένα φάντασμα!

Σαν να ήταν ένα φάντασμα!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What are you saying to me?

A

Τι μου λες;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You’re lying!

A

Ψέματα λες!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

But what am I saying?

A

Μα τι λεω;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Shall I leave it (n) here?

A

Να το αφήσω εδώ;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Shall I leave it (n) for you here?

A

Να στο αφήσω εδώ;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Shall I leave you a message?

A

Να σου αφήσω μήνυμα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

They have left you a message.

A

Σου έχουν αφήσει μήνυμα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Let’s leave a message.

A

Ας αφήσουμε μήνυμα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Let’s leave him a message.

A

Ας του αφήσουμε μήνυμα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Have you left him a message?

A

Του έχεις αφήσει μήνυμα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Have you left him?

A

Τον έχεις αφήσει;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Where have you left it (n)?

A

Πού το έχεις αφήσει;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Where shall I leave you?

A

Πού να σε αφήσω;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Let’s leave him here.

A

Ας τον αφήσουμε εδώ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Let’s leave him a message.

A

Ας του αφήσουμε μήνυμα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

We have left him many messages.

A

Του έχουμε αφήσει πολλά μηνύματα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Where have you left her?

A

Πού την έχεις αφήσει;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Where have you left them (f)?

A

Πού τις έχεις αφήσει;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Where have you left it (n) for her?
Πού της το έχεις αφήσει;
26
What have you left her?
Τι της έχεις αφήσει;
27
What have you bought her?
Τι της έχεις αγοράσει;
28
I have to see her.
Πρέπει να την δω.
29
I have to see her more often.
Πρέπει να την βλέπω πιο συχνά.
30
I have to see them (f).
Πρέπει να τις δω.
31
I have to tell her.
Πρέπει να της πω.
32
You have to see him.
Πρέπει να τον δεις.
33
You have to tell him.
Πρέπει να του πεις.
34
I have to tell it (n) to them (m).
Πρέπει να τους το πω.
35
You have to leave them (f) a message.
Πρέπει να τους αφήσεις μήνυμα.
36
We see them (m).
Τους βλέπουμε.
37
I have to see them (m).
Πρέπει να τους δω.
38
I have to see them (f).
Πρέπει να τις δω.
39
I have to tell them (f).
Πρέπει να τους πω.
40
I have to leave them (m) something.
Πρέπει να τους αφήσω κάτι.
41
We have to eat them (n).
Πρέπει να τα φάμε.
42
We have to eat them (m).
Πρέπει να τους φάμε.
43
We have to eat them (f).
Πρέπει να τις φάμε.
44
We have to eat them (m) quickly because they will get cold.
Πρέπει να τους φάμε γρήγορα γιατί θα κρυώσουν.
45
Do you have somewhere to stay?
Έχεις πού να μείνεις;
46
Shall we stay here?
Να μείνουμε εδώ;
47
Let’s stay here.
Ας μείνουμε εδώ.
48
I will send it (n) to him tomorrow.
Θα του το στείλω αύριο.
49
I will send you something.
Θα σου στείλω κάτι.
50
I’m putting it (n) here.
Το βάζω εδώ.
51
Shall I put it (n) here?
Να το βάλω εδώ;
52
Let’s put it (n) here.
Ας το βάλουμε εδώ.
53
We have to put salt on it (m).
Πρέπει να του βάλουμε αλάτι.
54
I have to eat.
Πρέπει να φάω.
55
I have eaten.
Έχω φάει.
56
I have to send it (n).
Πρέπει να το στείλω.
57
I have sent it (n).
Το έχω στείλει.
58
I will have sent it (n).
Θα το έχω στείλει.
59
I will need to send it (n).
Θα πρέπει να το στείλω.
60
When will you send it (n)?
Πότε θα το στείλεις;
61
I will have sent it (n) by then.
Θα το έχω στείλει μέχρι τότε.
62
I will send it (n) to you so that you see it.
Θα στο στείλω για να το δεις.
63
I have left them (n) there so that they send them.
Τα έχω αφήσει εκεί για να τα στείλουν.
64
I haven’t cooked for days.
Έχω μέρες να μαγειρέψω. Δεν έχω μαγειρέψει εδώ και μέρες.
65
I haven’t cooked for him in days.
Έχω μέρες να του μαγειρέψω. Δεν του έχω μαγειρέψει εδώ και μέρες.
66
I haven’t seen them (m) for days.
Έχω μέρες να τους δω. Δεν τους έχω δει εδώ και μέρες.
67
I haven’t seen them (f) for days.
Έχω μέρες να τις δω. Δεν τις έχω δει εδώ και μέρες.
68
I haven’t seen them (m).
Δεν τους έχω δει.
69
I haven’t seen them (m) here for days.
Έχω μέρες να τους δω εδώ.
70
I haven’t seen a movie in weeks.
Έχω εβδομάδες να δω ταινία. Δεν έχω δει ταινία εδώ και εβδομάδες.
71
I haven’t seen a movie in years.
Έχω χρόνια να δω ταινία. Δεν έχω δει ταινία εδώ και χρόνια.
72
I haven’t worked in seven years.
Έχω επτά χρόνια να δουλέψω. Δεν έχω δουλέψει εδώ και επτά χρόνια.
73
They haven’t worked in eight years.
Έχουν οκτώ χρόνια να δουλέψουν. Δεν έχουν δουλέψει εδώ και οκτώ χρόνια.
74
I haven’t seen you in years.
Έχω χρόνια να σε δω. Δεν σε έχω δει εδώ και χρόνια.
75
Dawn is going to break soon.
Θα χαράξει σύντομα.
76
I haven’t danced in years.
Έχω χρόνια να χορέψω. Δεν έχω χορέψει εδώ και χρόνια.
77
My stomach hurts.
(Με) πονάει το στομάχι μου.
78
He can’t dance tonight because his stomach hurts.
Δεν μπορεί να χορέψει απόψε γιατί πονάει το στομάχι του.
79
I stay by myself (m).
Μένω μόνος (μου).
80
Do you (f) stay alone?
Μένεις μόνη (σου); Μόνη σου μένεις;
81
We want to stay by ourselves (f).
Θέλουμε να μείνουμε μόνες μας.
82
I can’t cook alone.
Δεν μπορώ να μαγειρεύω μόνη μου.
83
We (m) can’t cook alone tonight.
Δεν μπορούμε να μαγειρέψουμε μόνοι μας απόψε.
84
He can’t cook by himself.
Δεν μπορεί να μαγειρεύει μόνος του.
85
They (m) can’t cook by themselves.
Δεν μπορούν να μαγειρεύουν μόνοι τους.
86
I only want to see him.
Θέλω μόνο να τον δω.
87
I just sell them (n).
Μόνο τα πουλάω.
88
The only thing (n) that I want.
Το μόνο που θέλω.
89
The only thing that we want is to stay by ourselves (m).
Το μόνο που θέλουμε είναι να μείνουμε μόνοι μας.
90
I want to see it (f).
Θέλω να την δω.
91
I want to see the movie.
Θέλω να δω την ταινία.
92
The movie is starting now.
Η ταινία αρχίζει τώρα.
93
I’m watching the movie.
Βλέπω την ταινία.
94
My friend (f) wants to see me.
Η φίλη μου θέλει να με δει.
95
I want to see my friend (f).
Θέλω να δω την φίλη μου.
96
I want to do it with my friend (f).
Θέλω να το κάνω με την φίλη μου.
97
I want to see the movie with my friend (f).
Θέλω να δω την ταινία με την φίλη μου.
98
The only thing that we (m) want is to stay by ourselves far from the city.
Το μόνο που θέλουμε είναι να μείνουμε μόνοι μας μακριά απ’την πόλη.
99
My friend (f) wants to do it alone.
Η φίλη μου θέλει να το κάνει μόνη της.
100
My friends (f) want to do it themselves.
Οι φίλες μου θέλουν να το κάνουν μόνες τους.
101
This (n) is for his friend (f).
Αυτό είναι για την φίλη του.
102
This (n) is for his friends (f).
Αυτό είναι για τις φίλες του.
103
She likes our friend (f).
Της αρέσει η φίλη μας.
104
She likes the city a lot.
Η πόλη της αρέσει πολύ.
105
They like the city very much.
Τους αρέσει πάρα πολύ η πόλη.
106
I don’t understand the city.
Δεν καταλαβαίνω την πόλη.
107
I like to stay in the city.
Μου αρέσει να μένω στην πόλη.
108
I like to stay in the city with my friend (f).
Μου αρέσει να μένω στην πόλη με την φίλη μου.
109
I want to stay in the city with my friend (f) tonight.
Θέλω να μείνω στην πόλη με την φίλη μου απόψε.
110
My new friend (f).
Η νέα μου φίλη.
111
This (n) is for my new friend (f).
Αυτό είναι για την νέα μου φίλη.
112
I don’t like your new friend (f).
Δεν μου αρέσει η νέα σου φίλη.
113
I don’t like your new friend (m).
Δεν μου αρέσει ο νέος σου φίλος.
114
I’m waiting for my friend (f).
Περιμένω την φίλη μου.
115
I’m waiting for her.
Την περιμένω.
116
I’m waiting for them (f).
Τις περιμένω.
117
I’m waiting for my friends (f).
Περιμένω τις φίλες μου.
118
My friends (f) are waiting for me.
Οι φίλες μου με περιμένουν.
119
My friends (m) are waiting for me outside.
Οι φίλοι μου με περιμένουν έξω.
120
I will wait for them (m) outside.
Θα τους περιμένω έξω.
121
I’m waiting for my friends (m).
Περιμένω τους φίλους μου.
122
I haven’t seen my friends (m) in years.
Έχω χρόνια να δω τους φίλους μου. Δεν έχω δει τους φίλους μου εδώ και χρόνια.
123
I haven’t seen their (f) friends (m) in years.
Έχω χρόνια να δω τους φίλους τους. Δεν έχω δει τους φίλους τους εδώ και χρόνια.
124
Do you know his new friends (m)?
Ξέρεις τους νέους του φίλους;
125
I don’t understand the roads.
Δεν καταλαβαίνω τους δρόμους.
126
I don’t understand the roads in Greece.
Δεν καταλαβαίνω τους δρόμους στην Ελλάδα.
127
He is waiting for my friend (m).
Περιμένει τον φίλο μου.
128
My friend (m) is waiting for him.
Ο φίλος μου τον περιμένει.
129
Do you know my friend (m)?
Ξέρεις τον φίλο μου;
130
Do you know my new friend (m)?
Ξέρεις τον νέο μου φίλο;
131
I can’t find the road.
Δεν βρίσκω τον δρόμο. Δεν μπορώ να βρω τον δρόμο.
132
I want the check.
Θέλω τον λογαριασμό.
133
The check, please.
Τον λογαριασμό, παρακαλώ.
134
Where is the check?
Που είναι ο λογαριασμός;
135
I don’t find the check.
Δεν βρίσκω τον λογαριασμό.
136
I don’t find the checks.
Δεν βρίσκω τους λογαριασμούς.
137
I can’t find it (n) myself.
Δεν μπορώ να το βρω μόνη μου.
138
Do you have mine (m, s)?
Έχεις τον δικό μου;
139
Do you have mine (f, s)?
Έχεις την δική μου;
140
You like mine (f, s).
Σου αρέσει η δική μου.
141
I’ll give you mine (m, s).
Θα σου δώσω τον δικό μου.
142
Shall I give you them (m, p)?
Να στους δώσω;
143
Shall I give you mine (m, p)?
Να σου δώσω τους δικούς μου;
144
Shall I give you mine (f, p)?
Να σου δώσω τις δικές μου;
145
Shall I give you mine (n, p)?
Να σου δώσω τα δικά μου;
146
Let’s give him ours (n, s).
Ας του δώσουμε το δικό μας.
147
Where is mine (f, s)?
Που είναι η δική μου;
148
I want mine (f, s).
Θέλω την δική μου.
149
I want mine (f, p).
Θέλω τις δικές μου.
150
Where are mine (f, p)?
Που είναι οι δικές μου;
151
Where are mine (m, p)?
Που είναι οι δικοί μου;
152
I have left them (m) outside.
Τους έχω αφήσει έξω.
153
I have left them (m) by themselves.
Τους έχω αφήσει μόνους τους.
154
They (m) have done it (n) themselves.
Το έχουν κάνει μόνοι τους.
155
I have left mine (m, p) at home.
Έχω αφήσει τους δικούς μου στο σπίτι.
156
For my new friends (f).
Για τις νέες μου φίλες.
157
This coffee is for my new friend (m).
Αυτός ο καφές είναι για τον νέο μου φίλο.
158
These coffees are for my new friends (m).
Αυτοί οι καφέδες είναι για τους νέους μου φίλους.
159
I want two coffees.
Θέλω δύο καφέδες.
160
We are waiting for our coffees.
Περιμένουμε τους καφέδες μας.
161
We are waiting for our own coffees.
Περιμένουμε τους δικούς μας καφέδες.
162
I’m waiting for my coffee.
Περιμένω τον καφέ μου.
163
I see the man.
Βλέπω τον άνδρα.
164
I see the men.
Βλέπω τους άνδρες.
165
I have my coffee.
Έχω τον καφέ μου.
166
Do you have the check?
Έχεις τον λογαριασμό;
167
I don’t like big cities.
Δεν μου αρέσουν οι μεγάλες πόλεις.
168
This one (f) is bigger.
Αυτή είναι πιο μεγάλη. Αυτή είναι μεγαλύτερη.
169
This one (n) is bigger than that one.
Αυτό είναι πιο μεγάλο από εκείνο. Αυτό είναι μεγαλύτερο από εκείνο.
170
I want the biggest one (n).
Θέλω το πιο μεγάλο. Θέλω το μεγαλύτερο.
171
I want the biggest one (m).
Θέλω τον πιο μεγάλο. Θέλω τον μεγαλύτερο.
172
We want the biggest one (f).
Θέλουμε την πιο μεγάλη. Θέλουμε την μεγαλύτερη.
173
We want something cheaper.
Θέλουμε κάτι πιο φτηνό. Θέλουμε κάτι φτηνότερο.
174
We want the cheapest one (n) you have.
Θέλουμε το πιο φτηνό που έχεις. Θέλουμε το φτηνότερο που έχεις.
175
We want the cheapest ones (n) you have.
Θέλουμε τα πιο φτηνά που έχεις. Θέλουμε τα φτηνότερα που έχεις.
176
They want something bigger.
Θέλουν κάτι μεγαλύτερο.
177
They want something cheaper.
Θέλουν κάτι φτηνότερο.
178
They want the cheapest one (m).
Θέλουν τον φτηνότερο.
179
This one (f) is cheaper than that one.
Αυτή είναι φτηνότερη από εκείνη.
180
It is a good price.
Είναι καλή τιμή.
181
It is a better price.
Είναι καλύτερη τιμή.
182
I prefer the cheap one (m).
Προτιμώ τον φτηνό.
183
I prefer the cheap ones (m).
Προτιμώ τους φτηνούς.
184
I prefer the cheapest ones (m).
Προτιμώ τους φτηνότερους.
185
Free is the best price.
Δωρεάν είναι την καλύτερη τιμή.
186
I have given it (n) to him.
Του το έχω δώσει.
187
I have given it (n) to my friend (m).
Το έχω δώσει στον φίλο μου.
188
I have given it (n) to them (m).
Τους το έχω δώσει.
189
I have given it (m) to my friends (m).
Τον έχω δώσει στους φίλους μου.
190
I have given it (m) to my friends (f).
Τον έχω δώσει στις φίλες μου.
191
We have bought him the biggest one (m).
Του έχουμε αγοράσει τον μεγαλύτερο.
192
We have bought the biggest one (m) for our friend (m).
Έχουμε αγοράσει τον μεγαλύτερο για τον φίλο μας.
193
He has left them (f) the best one (n).
Τους έχει αφήσει το καλύτερο.
194
He has left the best one (f) for his friends (f).
Έχει αφήσει την καλύτερη για τις φίλες του.
195
What did she draw? Roads.
Τι σχεδίασε αυτή; Δρόμους./Δρόμοι είναι.
196
Maria wants to eat.
Η Μαρία θέλει να φάει.
197
I’m waiting for Maria.
Περιμένω την Μαρία.
198
I want to see Maria.
Θέλω να δω την Μαρία.
199
Have you seen Maria?
Έχεις δει την Μαρία;
200
I haven’t seen Maria in ages.
Έχω πολύ καιρό να δω την Μαρία.
201
Have you given it (n) to Maria?
Το έχεις δώσει στην Μαρία;
202
I know Maria.
Ξέρω την Μαρία.
203
Have you told it to Michael?
Το έχεις πει στον Μιχάλη;
204
George has to see it (n).
Ο Γιώργος πρέπει να το δει.
205
He has to see George.
Πρέπει να δει τον Γιώργο.
206
It will show. (We’ll see.)
Θα δείξει.
207
I have something to show you.
Έχω κάτι να σου δείξω.
208
I have something to show George.
Έχω κάτι να δείξω στον Γιώργο.
209
We have our own (n, p).
Εμείς έχουμε τα δικά μας.
210
We have our own problems.
Εμείς έχουμε τα δικά μας προβλήματα.
211
I like ours (m, s).
Μου αρέσει ο δικός μας.
212
I like ours (f, p).
Μου αρέσουν οι δικές μας.
213
Maria is missing.
Η Μαρία λείπει.
214
I miss you.
Μου λείπεις.
215
We miss you.
Μας λείπεις.
216
He misses you.
Του λείπεις.
217
My friend (m) misses you.
Λείπεις στον φίλο μου.
218
George misses you.
Λείπεις στον Γιώργο.
219
I have missed you.
Μου έχεις λείψει.
220
We have missed you.
Μας έχεις λείψει.
221
He likes to dance.
Του αρέσει να χορεύει.
222
He misses dancing.
Του λείπει να χορεύει. Του λείπει ο χορός.
223
We like to write.
Μας αρέσει να γράφουμε.
224
We miss writing.
Μας λείπει να γράφουμε.
225
They like to draw.
Τους αρέσει να ζωγραφίζουν.
226
They miss drawing.
Τους λείπει να ζωγραφίζουν.
227
We like to draw animals.
Μας αρέσει να ζωγραφίζουμε τα ζώα.
228
I’m waiting outside.
Περιμένω έξω.
229
He’s waiting outside the house.
Περιμένει έξω απ’το σπίτι.
230
He’s waiting outside the door.
Περιμένει έξω απ’την πόρτα.
231
Did you wait at the exit?
Περίμενες στην έξοδο;
232
He waited at the exit with your friend (m).
Περίμενε στην έξοδο με τον φίλο σου.
233
I waited outside.
Περίμενα έξω.
234
I waited at the exit.
Περίμενα στην έξοδο.
235
They didn’t wait for me.
Δεν με περίμεναν.
236
They waited for me at the entrance.
Με περίμεναν στην είσοδο.
237
I didn’t like them.
Δεν μου άρεσαν.
238
We waited.
Περιμέναμε.
239
She didn’t like us.
Δεν της αρέσαμε.
240
She doesn’t like us.
Δεν της αρέσουμε.
241
I bought it (n).
Το αγόρασα.
242
I bought it (n) for you.
Στο αγόρασα.
243
We bought it (n) for you.
Στο αγοράσαμε.
244
They bought it (n) for us.
Μας το αγόρασαν.
245
They were buying it (n) for us.
Μας το αγόραζαν.
246
He bought it (n).
Το αγόρασε.
247
Where did you buy it (n)?
Που το αγόρασες;
248
What did you buy there?
Τι αγόρασες εκεί;
249
Did you buy something for your friend (f)?
Αγόρασες κάτι για την φίλη σου;
250
Do you want more coffee?
Θέλεις και άλλο καφέ;
251
He changed.
Άλλαξε.
252
You changed.
Άλλαξες.
253
You’ve changed.
Έχεις αλλάξει.
254
Do you like the music?
Σου αρέσει η μουσικη;
255
Do you like the music or shall we change it?
Σου αρέσει η μουσική ή να την αλλάξουμε;
256
I changed the music because I didn’t like it.
Άλλαξα την μουσική γιατι δεν μου άρεσε.
257
I’m changing my clothes.
Αλλάζω τα ρούχα μου.
258
I was changing my clothes.
Άλλαζα τα ρούχα μου.
259
She was changing her clothes.
Άλλαζε τα ρούχα της.
260
She was changing her money.
Άλλαζε τα λεφτά της.
261
She changed her money.
Άλλαξε τα λεφτά της.
262
We changed our clothes.
Αλλάξαμε τα ρούχα μας.
263
I was giving.
Έδινα.
264
You were giving.
Έδινες.
265
We were giving.
Δίναμε.
266
They were giving.
Έδιναν. Δίνανε.
267
I gave.
Έδωσα.
268
I gave it (n) to you already.
Στο έδωσα ήδη.
269
I gave it (m) to you already.
Στον έδωσα ήδη.
270
I did it.
Το έκανα.
271
Did you do it?
Το έκανες;
272
He did it.
Το έκανε.
273
We did it.
Το κάναμε.
274
They did it.
Το έκαναν. Το κάνανε.
275
I missed you.
Μου έλειψες.
276
Did you miss me?
Σου έλειψα;
277
They will do it on Thursday.
Θα το κάνουν την Πεμπτη.
278
They did it on Thursday.
Το έκαναν την Πεμπτη.
279
She was only playing by herself.
Μόνο έπαιζε μόνη της.
280
She was playing with her friend (m).
Έπαιζε με τον φίλο της.
281
Did you play?
Έπαιξες;
282
Have they played?
Έχουν παίξει;
283
I have done it.
Το έχω κάνει.
284
What did you do?
Τι έκανες;
285
Well done!
Καλά έκανες!
286
I had to buy it (n).
Έπρεπε να το αγοράσω.
287
I had to finish it (n).
Έπρεπε να το τελειώσω.
288
I was waiting for him to finish it (n).
(Τον) περίμενα να το τελειώσει.
289
It must have finished.
Πρέπει να τελείωσε.
290
It must have been finishing.
Πρέπει να τελείωνε.
291
They had to change it (n).
Έπρεπε να το αλλάξουν.
292
They must have changed it (n).
Πρέπει να το άλλαξαν.
293
It must have changed.
Πρέπει να άλλαξε.
294
I would change it (n).
Θα το άλλαζα.
295
I won’t change it (n).
Δεν θα το αλλάξω.
296
We were buying it (f).
Την αγοράζαμε.
297
We would buy it (f).
Θα την αγοράζαμε.
298
I would do it.
Θα το έκανα.
299
Would YOU do it?
Θα το έκανες εσύ;
300
I was working.
Δούλευα.
301
I was going to work today, but I had to do something.
Θα δούλευα σήμερα, αλλά έπρεπε να κάνω κάτι.
302
I was going to do it, but I had to work.
Θα το έκανα, αλλά έπρεπε να δουλέψω.
303
I was going to work, but I had to stay home.
Θα δούλευα, αλλά έπρεπε να μείνω σπίτι.
304
He had to change his clothes.
Έπρεπε να αλλάξει τα ρούχα του.
305
He would change his clothes.
Θα άλλαζε τα ρούχα του.
306
You should change your clothes.
Θα έπρεπε να αλλάξεις τα ρούχα σου.
307
What I wouldn’t give to see you.
Και τι δεν θα έδινα να σε δω.
308
I was going to give it (n) to you.
Θα στο έδινα.
309
I would be happy.
Θα ήμουν ευτυχισμένη.
310
I was tired.
Ήμουν κουρασμένη.
311
Where were you?
Πού ήσουν;
312
Weren’t you (m) happy there?
Δεν ήσουν ευτυχισμένος εκεί;
313
I’m calling you (on the telephone).
Σε παίρνω τηλέφωνο.
314
I was calling you (on the telephone).
Σε έπαιρνα τηλέφωνο.
315
I was going to call you, but I was tired.
Θα σε έπαιρνα τηλέφωνο, αλλά ήμουν κουρασμένη.
316
You had to call me.
Έπρεπε να με πάρεις τηλέφωνο.
317
You should call me.
Θα έπρεπε να με πάρεις τηλέφωνο.
318
I wanted it (n).
Το ήθελα.
319
They wanted it (n).
Το ήθελαν.
320
We wanted it (n).
Το θέλαμε.
321
I would like a gyro with everything.
Θα ήθελα έναν γύρο από όλα.
322
I knew it!
Το ήξερα!
323
We knew it.
Το ξέραμε.
324
I wanted to tell you something.
Ήθελα να σου πω κάτι.
325
I wanted YOU to tell me.
Ήθελα να μου το πεις εσύ.
326
What did you say?
Τι είπες;
327
What did I tell you?
Τι σου είπα;
328
We told you.
Σου είπαμε.
329
You didn’t tell me where you were.
Δεν μου είπες πού ήσουν.
330
I would be there, but they told me to stay here.
Θα ήμουν εκεί, αλλά μου είπαν να μείνω εδώ.
331
This is my favorite one (n).
Αυτό είναι το αγαπημένο μου.
332
They (m) are my favorite because they are bigger.
Είναι οι αγαπημένοι μου γιατί είναι μεγαλύτεροι.
333
They (m) are nice.
Είναι ωραίοι.
334
It (n) was my favorite.
Ήταν το αγαπημένο μου.
335
They (f) were nicer.
Ήταν πιο ωραίες.
336
It (n) was my favorite, but I saw another one.
Ήταν το αγαπημένο μου, αλλά είδα ένα άλλο.
337
I saw another one (m).
Είδα έναν άλλον.
338
I didn’t see the other (f).
Δεν είδα την άλλη.
339
I would like to take it.
Θα ήθελα να το πάρω.
340
I had another (m).
Είχα έναν άλλον.
341
I had others (m).
Είχα άλλους.
342
You had it all.
Τα είχες όλα.
343
They had all the bread.
Είχαν όλα το ψωμί.
344
You had all the coffee.
Είχες όλον τον καφέ.
345
I hadn’t seen it (n).
Δεν το είχα δει.
346
I would have seen it (n).
Θα το είχα δει.
347
If you had bought a ticket, you would have seen it (n).
Αν είχες αγοράσει εισιτήριο, θα το είχες δει.
348
I can’t find it (n).
Δεν το βρίσκω.
349
Have you found it (n)?
Το έχεις βρει;
350
I didn’t find them (n).
Δεν τα βρήκα.
351
Did you find them (n)?
Τα βρήκες;
352
We couldn’t find them (n) for them (m).
Δεν τους τα βρήκαμε.
353
What was I saying?
Τι έλεγα;
354
What were you saying?
Τι έλεγες;
355
What would you say?
Τι θα έλεγες;
356
What would you tell her?
Τι θα της έλεγες;
357
What did you say?
Τι είπες;
358
I would eat.
Θα έτρωγα.
359
We were eating.
Τρώγαμε.
360
We would eat.
Θα τρώγαμε.
361
I ate.
Έφαγα.
362
We ate.
Φάγαμε.
363
What did you eat?
Τι έφαγες;
364
What were you eating?
Τι έτρωγες;
365
What would you eat?
Τι θα έτρωγες;
366
I think that they ate already.
Νομίζω ότι έφαγαν ήδη.
367
Do you think that they ate before?
Νομίζεις ότι έφαγαν πριν;
368
I thought that they had eaten already.
Νόμιζα ότι είχαν φάει ήδη.
369
I was leaving.
Έφευγα.
370
I wanted to leave.
Ήθελα να φύγω.
371
I wanted him to leave.
Ήθελα να φύγει.
372
I would like him to leave.
Θα ήθελα να φύγει.
373
Are you leaving?
Φεύγεις;
374
I left.
Έφυγα.
375
I have left.
Έχω φύγει.
376
I had left.
Είχα φύγει.
377
I would have left.
Θα είχα φύγει.
378
I would have left before, but I had to stay.
Θα είχα φύγει πριν, αλλά έπρεπε να μείνω.
379
I had to leave.
Έπρεπε να φύγω.
380
I had left already.
Είχα φύγει ήδη.
381
I should leave.
Θα έπρεπε να φύγω.
382
I should have left.
Θα έπρεπε να είχα φύγει.
383
I took.
Πήρα.
384
We took.
Πήραμε.
385
What did you get?
Τι πήρες;
386
When did you get it?
Πότε το πήρες;
387
I was leaving when he called me on the phone.
Έφευγα όταν με πήρε τηλέφωνο.
388
I think that I was leaving when he called me.
Νομίζω ότι έφευγα όταν με πήρε τηλέφωνο.
389
I was arriving when they called me.
Έφτανα όταν με πήραν τηλέφωνο.
390
I wanted to arrive.
Ήθελα να φτάσω.
391
I was going to have more (m) for today, but they didn’t arrive.
Θα είχα άλλους για σήμερα, αλλά δεν έφτασαν.
392
If you (fml) want.
Αν θέλετε.
393
What do you (fml) want?
Τι θέλετε;
394
Are you (m, pl) tired?
Είστε κουρασμένοι;
395
When did you (fml) leave?
Πότε φύγατε;
396
I arrived when you (pl) were leaving.
Έφτασα όταν φεύγατε.
397
Have you (fml) arrived already?
Έχετε φτάσει ήδη;
398
But you (fml) had already arrived.
Μα είχατε ήδη φτάσει.
399
If you (pl) had taken the other road, you would have already arrived.
Αν είχατε πάρει τον άλλον δρόμο, θα είχατε ήδη φτάσει.
400
What do you (fml) say?
Τι λέτε;
401
What did you (fml) say?
Τι είπατε;
402
What did you (pl) eat?
Τι φάγατε;
403
If you (fml) had told me (it), I would know (it).
Αν μου το είχατε πει, θα το ήξερα.
404
I don't know where you (pl) were.
Δεν ξέρω πού ήσασταν.
405
How should I know where you (pl) were?
Πού να ξέρω πού ήσασταν;
406
What did you (fml) think?
Τι νομίζατε;
407
I'm trying.
Προσπαθώ.
408
I will try.
Θα προσπαθήσω.
409
I want you (inf) to try.
Θέλω να προσπαθήσεις.
410
I wanted you (fml) to try.
Ήθελα να προσπαθήσετε.
411
I have tried.
Έχω προσπαθήσει.
412
I had tried.
Είχα προσπαθήσει.
413
I would have tried.
Θα είχα προσπαθήσει.
414
I tried.
Προσπάθησα.
415
We tried.
Προσπαθήσαμε.
416
They tried.
Προσπαθήσανε. Προσπάθησαν.
417
You (fml) tried.
Προσπαθήσατε.
418
He tried.
Προσπάθησε.
419
You (inf) tried.
Προσπάθησες.
420
You (inf) didn't even try.
Ούτε που προσπάθησες.
421
I want to speak Greek.
Θέλω να μιλήσω Ελληνικά.
422
I want to speak Greek more often.
Θέλω να μιλάω Ελληνικά πιο συχνά.
423
Did you (pl) speak?
Μιλήσατε;
424
I want to wake up early tomorrow.
Θέλω να ξυπνήσω νωρίς αύριο.
425
I can't wake up early.
Δεν μπορώ να ξυπνάω νωρίς.
426
When did you (fml) wake up?
Πότε ξυπνήσατε;
427
I wanted to ask you (inf) something.
Ήθελα να σε ρωτήσω κάτι.
428
I would like to ask you (fml) something.
Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι.
429
I want to sell them (n).
Θέλω να τα πουλήσω.
430
I want to sell them all (n).
Θέλω να τα πουλήσω όλα.
431
We have two months to sell them all (n).
Έχουμε δύο μήνες για να τα πουλήσουμε πάντα.
432
I asked him yesterday.
Τον ρώτησα χθες.
433
I asked him it yesterday.
Του το ρώτησα χθες.
434
I asked him for it (n) yesterday.
Του το ζήτησα χθες.
435
Let's ask.
Ας ρωτήσουμε.
436
Let's ask them for it (n).
Ας τους το ζητήσουμε.
437
Where do you (fml) live?
Πού ζείτε;
438
Where do you (fml) want to live?
Πού θέλετε να ζήσετε;
439
Where did you (fml) want to live?
Πού θέλατε να ζήσετε;
440
Where did you (fml) live?
Πού ζήσατε;
441
What are you (pl) talking about?
Για τι πράγμα μιλάτε;
442
What did you (pl) talk about?
Για ποιο πράγμα μιλήσατε;
443
What are you (pl) asking about?
Για ποιο πράγμα ρωτάτε;
444
Do you (fml) speak Greek?
Μιλάτε Ελληνικά;
445
What will you (pl) speak about?
Για ποιο πράγμα θα μιλήσετε;
446
Let’s walk.
Ας περπατήσουμε.
447
Will you (pl) walk?
Θα περπατήσετε;
448
Why did you (pl) walk?
Γιατί περπατήσατε;
449
Why did you (inf) ask?
Γιατί ρώτησες;
450
Did you (inf) ask me something?
Με ρώτησες κάτι;
451
I asked you (inf) already.
Σε ρώτησα ήδη.
452
Whom do you (inf) love?
Ποιον αγαπάς;
453
We loved it (n).
Το αγαπήσαμε.
454
I just told you (inf).
Μόλις σου είπα.
455
I just asked you (inf).
Μόλις σε ρώτησα.
456
I just asked you (inf) for it (n).
Μόλις στο ζήτησα.
457
They just asked me for it (n).
Μόλις μου το ζητήσανε.
458
When do you (inf) wake up?
Πότε ξυπνάς;
459
When do you (pl) wake up?
Πότε ξυπνάτε;
460
When did you (fml) wake up?
Πότε ξυπνήσατε;
461
Did you (fml) just wake up?
Μόλις ξυπνήσατε;
462
Did you (inf) just wake up?
Μόλις ξύπνησες;
463
You (inf) should call me as soon as you wake up.
Να με πάρεις τηλέφωνο μόλις ξυπνήσεις.
464
You (inf) should call me as soon as you arrive.
Να με πάρεις τηλέφωνο μόλις φτάσεις.
465
I want to see it (n) as soon as it arrives.
Θέλω να το δω μόλις φτάσει.
466
Do you (pl) agree?
Συμφωνείτε;
467
Didn’t you (pl) agree?
Δεν συμφωνήσατε;
468
Won’t you (pl) agree?
Δεν θα συμφωνήσετε;
469
Do you (pl) disagree?
Διαφωνείτε;
470
Don’t you (fml) hear me?
Δεν μ’ακούτε;
471
You (inf) don’t want to listen.
Δεν θέλεις να ακούσεις.
472
You (fml) don’t want to listen.
Δεν θέλετε να ακούσετε.
473
I want to invite you (inf).
Θέλω να σε καλέσω.
474
I want to be able to.
Θέλω να μπορέσω.
475
What do you mean?
Τι εννοείς;
476
I can’t explain it.
Δεν μπορώ να το εξηγήσω.
477
You (inf) have to clean it (n).
Πρέπει να το καθαρίσεις.
478
You (inf) have to clean it (n) often.
Πρέπει να το καθαρίζεις συχνά.
479
If you (inf) want to speak well, you must speak often.
Αν θέλεις να μιλάς καλά, πρέπει να μιλάς συχνά.
480
Greek is not difficult.
Τα Ελληνικά δεν είναι δύσκολα.
481
Greek is not easy.
Τα Ελληνικά δεν είναι εύκολα.
482
All languages are easy if you learn them correctly.
Όλες οι γλώσσες είναι εύκολες αν τις μάθεις σωστά.
483
All languages are easy with the right method.
Όλες οι γλώσσες είναι εύκολες με την σωστή μέθοδο.
484
Right! (in agreement)
Σωστό!
485
Generally, I learn well.
Γενικά, μαθαίνω καλά.
486
Are you (m, pl) sure?
Είστε σίγουροι;
487
Basically, he wants to finish it (n).
Βασικά, θέλει να το τελειώσει.
488
Basically, they want to finish it (n) quickly.
Βασικά, θέλουν να το τελειώσουν γρήγορα.
489
This one is better than that one (m).
Αυτός είναι καλύτερος από εκείνον.
490
These are better than those (m).
Αυτοί είναι καλύτεροι από εκείνους.
491
Are you (inf, f) better?
Είσαι καλύτερα;
492
We (m) are the best.
Είμαστε οι καλύτεροι.
493
Naturally, they will arrive at the center.
Φυσικά, θα φτάσουν στο κέντρο.
494
It’s a secret.
Είναι μυστικό.
495
We want something homemade.
Θέλουμε κάτι σπιτικό.
496
The center is far.
Το κέντρο είναι μακριά.
497
It is close.
Είναι κοντά.
498
You (inf) are far from me.
Είσαι μακριά μου.
499
Basically, we’re a little far to arrive today.
Βασικά, είμαστε λίγο μακριά για να φτάσουμε σήμερα.
500
I’m a little tired.
Είμαι λίγο κουρασμένη.
501
It is a little farther than I thought.
Είναι λίγο πιο μακριά απ’ότι νόμιζα.
502
I’m going to buy a little coffee, would you like some?
Θα αγοράσω λίγο καφέ, θα ήθελες λίγο;
503
I would like two coffees please, one with lots of milk and one with less.
Θα ήθελα δύο καφέδες παρακαλώ, έναν με πολλή γάλα και έναν με λιγότερη.
504
Ask for directions (fml).
Ζητήστε οδηγίες.
505
We have a big house with five bedrooms.
Έχουμε ένα μεγάλο σπίτι με πέντε υπνοδωμάτια.
506
The bakery is next to the hospital.
Ο φούρνος είναι δίπλα στο νοσοκομείο.
507
My grandparents are happy.
Οι παππούδες μου είναι χαρούμενοι.
508
Her bike is green.
Το ποδήλατό της είναι πράσινο.
509
Which is the subway stop for the museum?
Ποιος είναι ο σταθμός μετρό για το μουσείο;
510
The museum is next to the school.
Το μουσείο είναι δίπλα στο σχολείο.
511
The supermarket is next to the pharmacy.
Το σούπερ-μάρκετ είναι δίπλα στο φαρμακείο.
512
We also have a dog.
Έχουμε επίσης έναν σκύλο.
513
My father, Kostas, is very generous.
Ο πατέρας μου, ο Κώστας, είναι πολύ γενναίδωρος.
514
Their kids are small.
Τα παιδιά τους είναι μικρά.
515
In the dining room there is one table and six chairs.
Στην τραπεζαρία, υπάρχουν ένα τραπέζι και έξι καρέκλες.
516
Her room is always clean.
Το δωμάτιό της είναι πάντα καθαρό.
517
Buy a map (fml).
Αγοράστε έναν χάρτη.
518
Buy a map (inf).
Αγόρασε έναν χάρτη.
519
My dog is on the bed.
Ο σκύλος μου είναι πάνω στο κρεβάτι.
520
There is a washing machine in the bathroom.
Υπάρχει ένα πλυντήριο ρούχων στο μπάνιο.
521
My mom has a new computer on the desk.
Η μαμά μου έχει έναν καινούριο υπολογιστή πάνω στο γραφείο.
522
Could you bring us the check, please?
Θα μπορούσατε να μας φέρτε τον λογαριασμό, παρακαλώ;
523
There is a dishwasher in the kitchen.
Υπάρχει ένα πλυντήριο πιάτων στην κουζίνα.
524
Turn left onto the first street (fml).
Στρίψτε αριστερά στον πρώτο δρόμο.
525
Buy souvenirs from this store (inf).
Αγόρασε αναμνιστικά από αυτό το μαγαζί.
526
Take the bus for two stops (inf).
Πάρε το λεωφορείο για δύο στάσεις.
527
Speak slowly, please (fml).
Μιλήστε πιο αργά, παρακαλώ.
528
Do you have dishes for vegetarians?
Έχετε πιάτα για χορτοφάγους;
529
Can I have the menu, please?
Μπορώ να έχω τον κατάλογο, παρακαλώ;
530
Can I have the wine list, please?
Μπορώ να έχω την λίστα κρασιών, παρακαλώ;
531
I don't understand.
Δεν καταλαβαίνω.
532
What did you (fml) say?
Πώς είπατε;
533
I don't speak Greek well.
Δεν μιλάω καλά Ελληνικά.
534
I speak a little Greek.
Μιλάω λίγα Ελληνικά.
535
From our room we see the sea.
Από το δωμάτιό μας βλέπουμε τη θάλασσα.
536
Do you go to the library every day?
Πηγαίνεις κάθε μέρα στη βιβλιοθήκη;
537
How many times a month do you (fml) wash your car?
Πώσες φορές τον μήνα πλένετε το αμάξι σας;
538
Every night I write in my diary.
Κάθε βράδυ γράφω στο ημερολόγιό μου.
539
Christina dances at the city's biggest theater.
Η Χριστίνα χορεύει στο μεγαλύτερο θέατρο της πόλης.
540
They read two books a month.
Διαβάζουν δύο βιβλία τον μήνα.
541
My parents live in the city center.
Οι γονείς μου μένουν στο κέντρο της πόλης.
542
I want a new mirror.
Θέλω έναν καινούριο καθρέφτη.
543
They don't talk at all.
Δεν μιλάνε καθόλου.
544
Maria talks all the time about her daughter.
Η Μαρία μιλάει όλη την ώρα για την κόρη της.
545
Nick drives a big truck.
Ο Νίκος οδηγεί ένα μεγάλο φορτηγό.
546
My father doesn't drive in the evening.
Ο πατέρας μου δεν οδηγεί το βράδυ.
547
You (fml) drive very well.
Οδηγείτε πολύ καλά.
548
What time do you (fml) wake up in the morning?
Τι ώρα ξυπνάτε το πρωί;
549
My kids are very hungry after school.
Τα παιδιά μου πεινάνε πολύ μετά το σχολείο.
550
Usually we ask many questions.
Συνήθως ρωτάμε πολλές ερωτήσεις.
551
I call my mom every day.
Τηλεφωνώ στη μαμά μου κάθε μέρα.
552
All my relatives live in Athens.
Ολοι μου οι συγγενείς ζουν στην Αθήνα.
553
There's no time for the library.
Δεν υπάρχει χρόνος για τη βιβλιοθήκη.
554
Is there a park near the museum?
Υπάρχει πάρκο κοντά στο μουσείο;
555
We're eating with Yanni.
Τρώμε με τον Γιάννη.
556
There is an exhibition on Theotokopoulos.
Υπάρχει μια έκθεση για τον Θεοτοκόπουλο.
557
There aren't many trees.
Δεν υπάρχουν πολλά δέντρα.
558
Do you have enough space in your house?
Εχεις αρκετό χώρο στο σπίτι σου;
559
The apartment has two big balconies and parking space for one car.
Το διαμέρισμα έχει δύο μεγάλα μπαλκόνια και χώρο στάθμευσης για ένα αυτοκίνητο.
560
The rooms are spacious.
Τα δωμάτια είναι ευρύχωρα.
561
The yard is clean.
Η αυλή είναι καθαρή.
562
The doors are tall.
Οι πόρτες είναι ψηλές.
563
The road is narrow.
Ο δρόμος είναι στενός.
564
This is my personal office.
Αυτό είναι το προσωπικό μου γραφείο.
565
This big sofa is very expensive.
Αυτός ο μεγάλος καναπές είναι πολύ ακριβός.
566
It's cold.
Εχει κρύο.
567
It's hot.
Εχει ζέστη.
568
It's sunny.
Εχει ήλιο.
569
It's windy. | (2)
Εχει αέρα. Φυσάει.
570
It's a beautiful day.
Εχει πολύ ωραία μέρα.
571
It's raining.
Βρέχει.
572
It's snowing.
Χιονίζει.
573
It's beautiful out.
Είναι πολύ όμορφα έξω.
574
What a beautiful day!
Τι όμορφη μέρα!
575
I have an appointment on Saturday.
Εχω ένα ραντεβού το Σάββατο.
576
I have class on Tuesday.
Εχω μάθημα την Τρίτη.
577
I have class every Tuesday.
Εχω μάθημα κάθε Τρίτη.
578
Every weekend I go to the super market.
Κάθε Σαββατοκύριακο πηγαίνω στο σούπερ μάρκετ.
579
My birthday is in March.
Τα γενέθλιά μου είναι τον Μάρτιο.
580
His birthday was in February.
Τα γενέθλιά του ήταν τον Φεβρουάριο.
581
My name day is in November.
Η γιορτή μου είναι τον Νοέμβριο.
582
Every August we go on holiday.
Κάθε Αύγουστο πηγαίνουμε διακοπές.
583
It snows every January.
Χιονίζει κάθε Ιανουάριο.
584
We have a meeting on Saturday.
Εχουμε συνεδρίαση το Σάββατο.
585
This Thursday I have English class.
Αυτή την Πέμπτη έχω μάθημα Αγγλικών.
586
This January it's very hot.
Αυτόν τον Ιανουάριο έχει πολύ ζέστη.
587
These eggs are very small.
Αυτά τα αυγά είναι πολύ μικρά.
588
The weather is very ugly today.
Ο καιρός είναι πολύ άσχημος σήμερα.
589
The paintings are fake.
Οι πίνακες είναι ψεύτικοι.
590
The rooms are empty.
Τα δωμάτια είναι άδεια.
591
My teacher is always very happy.
Η δασκάλα μου είναι πάντα πολύ χαρούμενη.
592
Michael is sick.
Ο Μιχάλης είναι άρρωστος.
593
These houses are very expensive.
Αυτά τα σπίτια είναι πολύ ακριβά.
594
The new ovens are big and fast.
Οι καινούριοι φούρνοι είναι μεγάλοι και γρήγοροι.
595
My daughters are smart.
Οι κόρες μου είναι έξυπνες.
596
Today I have a full day.
Σήμερα έχω μια γεμάτη μέρα.
597
Yannis and Katerina are watching TV.
Ο Γιάννης και η Κατερίνα βλέπουν τηλεόραση.
598
I am reading a very nice book.
Διαβάσω ένα πολύ ωραίο βιβλίο.
599
My brother doesn't drive.
Ο αδελφός μου δεν οδηγεί.
600
I start work every day at 8:30.
Αρχίζω δουλειά κάθε μέρα στις οχτώ και μισή.
601
I don't usually wake up early on Sunday.
Συνήθως δεν ξυπμάω νωρίς την Κυριακή.
602
In winter it rarely snows here.
Το χειμώνα σπάνια χιονίζει εδώ.
603
In summer it doesn't rain a lot.
Το καλοκαίρι δε βρέχει πολύ.
604
My mom lives in a nice house.
Η μαμά μου μένει σε ένα ωραίο σπίτι.
605
I’m going to Italy.
Πάω στην Ιταλία.
606
My house is near a big library.
Το σπίτι μου είναι κοντά σε μία μεγάλη βιβλιοθήκη.
607
Every day my kids go to school.
Κάθε μέρα τα παιδιά μου πηγαίνουν στο σχολείο.
608
The dad watches television on the couch.
Ο μπαμπάς βλέπει τηλεόραση στον καναπέ.
609
I go to a big pharmacy near my house.
Πηγαίνω σε ένα μεγάλο φαρμακείο κοντά στο σπίτι μου.
610
I am going to a nice garden with lots of flowers.
Πηγαίνω σε έναν ωραίο κήπο με πολλά λουλούδια.
611
My bag is in the closet.
Η τσάντα μου είναι μέσα στην ντουλάπα.
612
Do you want rugs in the living room?
Θέλεις χαλιά στο σαλόνι;
613
Kostas lives in an apartment building.
Ο Κώστας μένει σε μία πολυκατοικία.
614
At the Archaeological Museum, there are many statues.
Στο Αρχαιολογικό Μουσείο υπάρχουν πολλά αγάλματα.
615
There are a lot of students in this class.
Υπάρχουν πολλοί μαθητές σε αυτήν την τάξη.
616
There is a big sofa in the living room.
Υπάρχει ένας μεγάλος καναπές στο σαλόνι.
617
In my apartment, there are two bedrooms.
Στο διαμέρισμά μου υπάρχουν δύο υπνοδωμάτια.
618
There is no park in the city.
Δεν υπάρχει πάρκο στην πόλη.
619
There are no computers in this house.
Δεν υπάρχουν υπολογιστές σε αυτό το σπίτι.
620
There is ice cream in the freezer.
Υπάρχει παγωτό στην κατάψυξη.
621
There are chairs in the house.
Υπάρχουν καρέκλες στο σπίτι.
622
There are books on the bookshelf.
Υπάρχουν βιβλία στην βιβλιοθήκη.
623
There are drugs in the cabinet.
Υπάρχουν φάρμακα στο ντουλάπι.
624
There are flowers in the park.
Υπάρχουν λουλούδια στο πάρκο.
625
There are cars in the road.
Υπάρχουν αυτοκίνητα στον δρόμο.
626
I live in the center of the city.
Μένω στο κέντρο της πόλης.
627
In the city there are two museums.
Στην πόλη υπάρχουν δύο μουσεία.
628
There are traffic lights in the roads.
Στους δρόμους υπάρχουν φανάρια.
629
Where is the church?
Που είναι η εκκλησία;
630
What is your house like?
Πώς είναι το σπίτι σου;
631
Where are the children?
Πού είναι τα παιδιά;
632
I'd like a soup.
Θα ήθελα μια σούπα.
633
I'd like a drink.
Θα ήθελα ένα ποτό.
634
I'd like a salad.
Θα ήθελα μια σαλάτα.
635
I'd like some bread and butter.
Θα ήθελα λίγο ψωμί και βούτυρο.
636
This dish is delicious.
Αυτό το πιάτο είναι νόστιμο.
637
We'd like a table for two, please.
Θα θέλαμε ένα τραπέζι για δύο, παρακαλώ.
638
I think we've chosen.
Νομίζω ότι έχουμε διαλέξει.
639
I like to travel.
Μου αρέσει να ταξιδεύω.
640
You like knitting.
Σου αρέσει το πλέξιμο.
641
I want to go for a coffee.
Θέλω να πάω για καφέ.
642
I like surprises.
Μου αρέσουν οι εκπλήξεις.
643
They like parties.
Τους αρέσουν τα πάρτι.
644
She likes cooking.
Της αρέσει το μαγείρεμα.
645
I have two tickets for the theater.
Έχω δύο εισιτήρια για το θέατρο.
646
We like backgammon.
Μας αρέσει το τάβλι.
647
I like basketball.
Μου αρέσει το μπάσκετ.
648
I don't like chess.
Δεν μου αρέσει το σκάκι.
649
He likes concerts.
Του αρέσουν οι συναυλίες.
650
Do you like dancing?
Σου αρέσει ο χορός;
651
I prefer soccer.
Προτιμώ το ποδόσφαιρο.
652
Let's go to the party tonight.
Ας πάμε στο πάρτι απόψε.
653
I adore classical music.
Λατρεύω την κλασική μουσική.
654
I like to listen to the radio.
Μου αρέσει να ακούω ραδιόφωνο.
655
The film starts at 9:00 and finishes at 10:45.
Το έργο αρχίζει στις εννέα και τελειώνει στις έντεκα παρά τέταρτο.
656
Let's go to the movies.
Ας πάμε σινεμά.
657
I don't like expensive restaurants.
Δεν μου αρέσουν ακριβά εστιατόρια.
658
You (pl) like tennis.
Σας αρέσει το τέννις.
659
I want to go shopping.
Θέλω να πάω για ψώνια.
660
I like sports.
Μου αρέσουν τα αθλήματα.
661
I want to go out with my friends.
Θέλω να βγω έξω με τους φίλους μου.
662
I prefer reading.
Προτιμώ να διαβάζω.
663
Do you like swimming?
Σου αρέσει το κολύμπι;
664
What do you want to do? (inf)
Τι θέλεις να κάνεις;
665
Is the train station close to here?
Είναι ο σταθμός του τρένου κοντά από εδώ;
666
Is this the way to the Archaeological Museum?
Αυτός είναι ο δρόμος για το Αρχαιολογικό Μουσείο;
667
We are getting married.
Παντρευόμαστε.
668
a letter is written by Nick
ένα γράμμα γράφεται από τον Νίκο
669
You cook very well.
Μαγειρεύεις πολύ καλά.
670
Δεν έχω τίποτα να κάνω. \_\_\_\_\_\_\_\_\_.
Βαριέμαι.
671
Δεν έχουμε τίποτα να κάνουμε. \_\_\_\_\_\_\_\_\_.
Βαριόμαστε.
672
Δεν έχουν τίποτα να κάνουν.
Βαριούνται.
676
Could you watch my purse for a minute?
Θα μπορούσατε να προσέξετε την τσάντα μου για ένα λεπτό;
677
I need a coat.
Χρειάζομαι ένα παλτό.
678
It seems small to me.
Μου φαίνεται μικρό.
679
How does it seem to you?
Πώς σου φαίνεται;
680
I don't like either coffee or tea.
Δεν μου αρέσει ούτε ο καφές ούτε το τσαί.
681
Do you accept credit cards?
Δέχεστε πιστωτικές κάρτες;
682
We only accept cash.
Δεχόμαστε μόνο μετρητά.
683
I work at a credit union.
Δουλεύω σε μια πιστωτική ένωση.
684
We live about six hours from New York, three hours from Boston.
Ζούμε κατά έξι ώρες από τη Νέα Υόρκη, τριες ώρες από τη Βοστώνη.