Some Idiom Flashcards

(62 cards)

1
Q

Qui se ressemble s’assemble

A

Birds of a feather flock together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Voir rouge

A

To be blue in the face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Être dans le pétrin

A

To be in the soup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Apprendre quelque chose De source sûre

A

To get something straight from the horse’s mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Faire une gaffe

A

To put your foot in your mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

En pleine forme

A

As fit as a fiddle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Coûter les yeux de la tête

A

To cost an arm and a leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Comme deux gouttes d’eau

A

As alike as two peas in a pod

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Avoir un chat dans la gorge

A

To have a frog in one’s throat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quand les poules auront des dents

A

Pigs might fly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vendre la mèche

A

To spill the beans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Prendre quelqu’un la main dans le sac

A

To catch somebody red-handed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Avoir le trac

A

To get cold feet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La cerise sur le gâteau

A

Icing on the cake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tenir comme la prunelle de ses yeux

A

The appel of my eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Travailler d’arrache-pied

A

To work one’s fingers to the bone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tous les 36 du mois

A

Once in a blue moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ne pas être en odeur de sainteté

A

To be in the doghouse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Être une grosse tête

A

To be an egghead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tourner autour du pot

A

To beat about the bush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mourir

A

To kick the bucket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Dormir comme un loir

A

To sleep like a log

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mon petit doigt m’a dit

A

A little bird told me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Être très calme

A

To be as cool as a cucumber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Voir la chaire de poule
To have goose pimples
26
Être tiré à quatre épingles
To be dressed to kill
27
Les biens mal acquis
ill-gotten gain
28
Les biens mal acquis
ill-gotten gain
29
Être dans une impasse
To be in a bind
30
Être dans une impasse
To be in a bind
31
Reconnaître un mérite à quelqu'un
To give credit to someone
32
Faire échouer quelque chose
To drive something into the ground
33
Être dans une impasse
To be deadlocked
34
Taux de participation
Turnout
35
Faire avancer le système
To upend the system
36
Rendre hommage à quelqu'un
To pay tribute to someone
37
Garder son sang froid (son flegme )
To have /keep a stiff upper lip
38
La période qui a suivi
The aftermath of
39
Emboîter le pas
To follow suit
40
Gagner sa vie
To make a living
41
Être mis à l'écart
To be set apart from sb/sthg
42
Se distinguer // ressortir
To stand out
43
S'abaisser
To stop low
44
Par gentillesse
Out of kindness
45
Jouer sur
To tap into sthg
46
Satisfaire les attentes
To live up to sth
47
Être le sujet de moquerie de quelqu'un
To be the butt of sb's joke
48
Être de la plus haute importance
To be of the utmost importance
49
Être au point mort
To be at a standstill
50
Arrondir les angles
To smoothe something over
51
En remettre une couche
To double down on something
52
Le signe avant coureur
A canary in the coalmine
53
La journée appartient à ceux qui se lèvent tôt
The early bird catches the worm
54
Faire d'une pierre deux coups
To kill two birds with one stone
55
Un canard boiteux
A lame duck
56
Faire volte-face
To do an about turn
57
Avoir une marge de manœuvre
To have leeway to
58
Avoir de l'influence sur quelqu'un
To wield power over sb
59
Donner le ton (orienter)
To set the tone for
60
Rétablir les faits
To set the record straight
61
À ta grande surprise
Much to your surprise
62
Une seconde chance
To have a do-over