Spanish 2 Flashcards
(98 cards)
1
Q
to pay dearly
A
pagar caro
2
Q
to dodge; avoid
A
esquivar
3
Q
halfway there (or half of a ___)
A
a medio camino; a medio (kilómetro)
4
Q
flower bed
A
arriate
5
Q
to prune
A
podar
6
Q
to water the plants
A
regar
7
Q
layer
A
capa
8
Q
to burn; to scorch
A
quemar; abrasar; arder
9
Q
burning
A
ardiente; en llamas
10
Q
to take the bait
A
picar el anzuelo
11
Q
fertilizer
A
abono
12
Q
sore (adjective)
A
dolorido, adolorido
13
Q
Exhausted
A
exhausto
14
Q
mound; hill
A
montículo
15
Q
crackle; sizzle
A
chisporrotear
16
Q
abruptness; suddenness; roughly
A
brusquedad
17
Q
shining; gleaming
A
reluciente
18
Q
slice of bread
A
rebanada
19
Q
gobble
A
engullir
20
Q
tiptoe
A
caminar de puntillas
21
Q
as soon as; the moment (something happens)
A
en cuanto; tan pronto como
22
Q
family room
A
sala de estar
23
Q
landing (stairs)
A
rellano
24
Q
doorbell
A
timbre de la puerta
25
to lie down
yacer
26
if possible
si cabe
27
bulging (eyes); protruding
saltones
28
to bow in respect
hacer una reverencia
29
pillowcase
funda de almohada
30
embarrassed; flustered; alarmed
azorado
'Esto... hola'—saludó Harry azorado
31
sharp; acute; high-pitched (Dobby's voice)
agudo
32
desk
escritorio
33
rude
grosero
34
just; simply
a secas
¿Cuál es la diferencia entre un gángster y un delincuente a secas?
35
impolite; discourteous
descortés; maleducado
Los comensales fueron descorteses y trataron a los meseros como sirvientes
36
Laugh (noun)
risa
37
polite
educado
38
downstairs
piso de abajo
39
to wane; to decline
decaer
40
hospitable; welcoming
hospitalario
41
doll/action figure
muñeco
42
then; next
a continuación;
acto seguido (immediately after)
43
prior notice/warning
previo aviso
Dobby, sin previo aviso, se puso a darse golpes con la cabeza contra la ventana.
44
with one jump
de un salto
45
(I'm) not even (top of my class)
ni siquiera
ni siquiera soy el primero de la clase
46
wide
ancho; amplio
47
encounter
encuentro
48
to nod
asintir la cabeza
49
to wear (with emphasis)
llevar puesto
50
To rub
frotar
Dobby se frotaba la cara con una punta de la sucia funda de almohada que llevaba puesta
51
bold; daring
audaz; atrevido; arrojado
52
clinking
tintineo
53
murmer; buzz; low continuous sound
rumor
El orador no prestó atención al rumor que corría por la sala
54
to stutter; stammer
tartamudear
55
course; class; term
curso
56
to excite; look forward to; get one’s hopes up
ilusionar(se)
57
to belong to
pertenecer
58
to shake
sacudir
59
plot; conspiracy
conspiración
60
witchcraft; spell
hechiceria; brujería
61
to expose oneself (ie put at risk)
exponerse
62
to plot (a scheme)
tramar
63
sudden; suddenly
repentino/de repente
64
it is enough that (you could just)
basta con que
65
frantically
frenéticamente
Harry; con el corazón palpitándole frenéticamente, oyó que tío Vernon se acercaba
66
doorknob
pomo
67
Horrifying; horrifyingly
espantoso; espantosamente; horroroso
68
brat; annoying child (also snotty nose)
mocoso
69
to rival; compete with
rivalizar con
70
What it's like
lo que es; lo que se siente 'Se da cuenta de lo que es vivir aquí?'
71
To frown (which is actually furrow the brow)
fruncir el ceño; fruncir el entrecejo
72
agile; nimble; flexible
ágil
73
out of reach
fuera del alcance
74
to take out; to remove
extraer; sacar; quitar
Dobby extrajo un grueso fajo de sobres
75
wad of cash
fajo de billetes
76
Cool; awesome
Genial; Chévere (Latín América); Guay (Spain); Padre (Mexico)
77
careful; meticulous; thorough
esmerado; detenido
78
strokes of handwriting
trazos de caligrafía
79
scribble; scrawl; doodle
garabato; garabatear
Por más que trato de entender qué escribió mi doctor en este papel; solo veo garabatos
80
to blink
parpadear
81
restless; anxious; worried
inquieto
82
to rush towards; to leap on
abalanzarse
Los niños se abalanzaron con entusiasmo hacia el camión de helados
83
sorry; ashamed
apenado
84
I cannot wait to / I'm dying to
Me muero de ganas de / No veo la hora de
85
cover up
disimular
Al principio le pareció que tío Vernon aún podría disimular el desastre. (Before Dobby shattered the pudding over Harry)
86
hoarse voice
voz ronca
87
to splash
salpicar
88
crack (sound) (IE crack of the whip)
chasquido del látigo
89
To be good at something
Se le da bien; a él le va bien en
90
to get agitated
alterarse
91
to skin; flay (an animal); tear to pieces (figurative)
desollar
92
to squat; crouch
ponerse en cuclillas; agacharse
Dobby estaba en cuclillas sobre el armario.
93
to be terrified of
tener pánico a
La Señora Mason tenía pánico a los pájaros
94
brandish
blandir
¡Léela! --dijo Vernon; blandiendo la carta
95
in a rage
hecho una furia; enrabiada; rabia; furioso; enfurecido;
Vernon tuvo una chispa de rabia en los ojos
96
To relapse; fall back into
reincidir; recaer
97
enclosure
recinto
no se les permite realizar conjuros fuera del recinto escolar
98
jungle
selva