spanish exam 3 pg 118-120 Flashcards
(19 cards)
Deseo ir de vacaciones por un mes.
I want to go on vacation for a month.
The preposition “por” is used here because it indicates a duration of time (“for a month”).
“Por” is commonly used to express periods of time when talking about an action lasting for a specific duration.
Por qué
For what
Necesito descansar. Deseo ir a la playa para tomar el sol y nadar en el mar.
I need to rest. I want to go to the beach to sunbathe and swim in the sea.
“Para” is used here to indicate purpose or intention. It answers the question “Why do you want to go to the beach?” The purpose is “to sunbathe and swim in the sea.”
“Me parece una buena idea. ¿Por qué no vamos juntos? Las clases terminan en una semana, y por fin tenemos tiempo para descansar.”
“It sounds like a good idea to me. Why don’t we go together? Classes end in a week, and finally, we have time to rest.”
“Por fin” is used to express relief or the idea of “finally” after a period of waiting or anticipation. It fits here because the speaker is referring to the fact that they will soon have time to rest.
“Fabuloso! Debemos hablar mañana para hacer los planes.”
“Fabulous! We should talk tomorrow to make the plans.”
“Para” is used here to indicate purpose or intention. It answers the question “Why should we talk tomorrow?” The purpose is “to make the plans.”
Por ejemplo, usted debe hacer una reserva de hotel.
For example, you should make a hotel reservation.
Por” is part of the fixed phrase “por ejemplo” (for example). Fixed expressions often dictate the use of “por.”
Es posible hacer las reservas por teléfono o por Internet.
It is possible to make reservations by phone or on the Internet.
Por” is used to indicate the medium or method (how the reservations are made: by phone or via the Internet).
Por supuesto, usted también debe tener un pasaporte.
Of course, you also need a passport.
Por” is part of the fixed phrase “por supuesto” (of course). Like “por ejemplo,” this is a common expression in Spanish.
Para ir a Perú.
To go to Peru.
Para” is used to indicate purpose or intention (the intention is to go to Peru).
Por eso, es importante salir temprano.
Because of that, it is important to leave early.
“Por” is used in the set phrase “por eso” (because of that), which indicates cause or reason.
Para el aeropuerto.
To the airport.
“Para” is used to indicate the destination (the place you are heading to: the airport).
Porque muchas veces es necesario estar en el aeropuerto por muchas horas.
Because many times it is necessary to be at the airport for many hours.
Por” is used to express a duration of time (for many hours).
Para → Indicates purpose (e.g., to go to Peru, to the airport).
Por → Indicates cause, duration, method, or fixed expressions (e.g., for example, by phone, because of that).
Mis amigas van para el restaurante ahora.
My friends are going to the restaurant now.
“Para” is used to indicate destination (where they are going).
Yo voy a trabajar por media hora más, y después voy.
I am going to work for half an hour more, and then I’ll go.
“Por” is used to indicate a duration of time (for half an hour).
¿Vas a escribir el artículo para la clase de historia ahora?
Are you going to write the article for history class now? (Purpose)
Para” is used to indicate the intended recipient or purpose (the article is for the class).
No . . . esta noche no, pero para mañana va a estar listo.
No . . . not tonight, but it will be ready by tomorrow. (Deadline)
Después del restaurante vamos a la discoteca para bailar.
After the restaurant, we are going to the nightclub to dance. (Purpose)
Vamos a bailar por unas horas.
We are going to dance for a few hours. (Duration of time)