Spanish Phrases Flashcards
Spanish phrases (204 cards)
1
Q
a continuación
A
next
2
Q
a eso de
A
around/approximately
3
Q
a este paso
A
at this rate
4
Q
a la vez
A
at the same time
5
Q
a lo largo de
A
throughout
6
Q
a no ser que
A
unless
7
Q
a partir de
A
as of/from/starting
8
Q
a pesar de
A
despite
9
Q
a que no
A
I bet you don’t
10
Q
a salvo
A
safe/unharmed
11
Q
a simple vista
A
at a glance
12
Q
a ver si
A
let’s hope
13
Q
además de
A
as well as
14
Q
al contrario
A
quite the opposite
15
Q
al fin y al cabo
A
after all
16
Q
al poco tiempo
A
shortly after
17
Q
algo es algo
A
it’s better than nothing
18
Q
antes de tiempo
A
too soon
19
Q
así es
A
that’s right
20
Q
aún así
A
even so
21
Q
aunque sea
A
at least
22
Q
aunque ser
A
even if it’s just
23
Q
brilla por su ausencia
A
is nowhere to be found
24
Q
burlarse de
A
to make fun of
25
cada tanto
every once in awhile/every so often
26
cada vez menos
fewer and fewer
27
caerse a pedazos
to fall apart
28
como mímino
at least
29
como mucho
at most
30
cómo que no
what do you mean
31
como sea
no matter what
32
con el tiempo
over time
33
con tal de que
as long as
34
conmigo mismo
with myself
35
cueste lo que cueste
whatever the cost
36
dar cuenta de
account for
37
dar el gusto
to please
38
dar la cara
to face the consequences
39
dar rabia
to make angry/furious
40
dar vergüenza
to be embarrassed
41
de haberlo sabido
if I had known
42
de la noche a la mañana
overnight
43
de lo que
than
44
de mala gana
grudgingly
45
de más está decir
needless to say
46
de mi parte
for me
47
de ninguna manera
no way/absolutely not
48
de por si
in inself
49
de una buena vez
once and for all
50
de vez en cuando
once in a while/now and then/sometimes
51
dejar much que desear
leave much to be desired
52
del todo
completely/entirely
53
des por vencida
give up
54
desde ahora
from now on
55
desde cero
from the beginning
56
dicho sea de paso
by the way
57
dicho y hecho
no sooner said than done
58
diga lo que diga
whatever they say
59
digas lo que digas
no matter what you say
60
echar de menos
to miss
61
echar en cara
to throw it in someone's face
62
echar una mano
lend a hand
63
el día a día
every day life
64
el mejor de todos los tiempos
the greatest of all time
65
el uno para el otro
made for each other
66
en cambio
on the contrary
67
en cierto modo
in a way
68
en ese entonces
back then
69
en fin
anyway
70
en medio de la nada
in the middle of nowhere
71
en pleno/a
in the middle
72
es que
it's just that
73
eso espero
I hope so
74
eso me lo digo __
that's what __ told me
75
eso sí
yes indeed/mind you
76
eso te pasa por
that's what you get
77
estar al tanto
to be aware
78
estar al tanto de
to be informed of/in the know
79
estar dispuesto a
to be willing to
80
estar molido
to be exhausted
81
estar pendiente
to pay a lot of attention to
82
estar pendiente de
pay attention to
83
falta poco
almost there
84
faltar que
still need to
85
hacer caso
to heed/listen
86
hacer falta
to need
87
hacer juego
to match/go together
88
hacer tanto que
it's been so long since
89
hacer trampa
to cheat
90
hasta ciera punto
to a certain extent
91
haver de cuenta
to pretend
92
hoy por hoy
at the moment
93
la otra vez
last time
94
las demás
the rest/remaining
95
llegar a ser
become
96
llevar a cabo
to carry out
97
llevar la contraria
to contradict
98
lo que faltaba
what was missing
99
los años setenta
the 70s
100
mal visto
unacceptable
101
más vale tarde que nunca
better late than never
102
me explico
do you know what I mean
103
me temo que
I'm afraid that
104
mientras tanto
in the meantime
105
morirse por
to be dying to
106
nada que hacer
nothing to do
107
ni en sueños
not even in your wildest dreams
108
ni loco
no way
109
ni modo
oh well
110
ni mucho menos
not at all
111
ni pienso
I'd never dream of
112
ni se te ocurra
don't even think about it
113
ni siguiera
not even
114
no dejar de
do not stop
115
no dudes
don't hesitate
116
no es para tanto
it's not that bad
117
no estar nada mal
it's not bad at all
118
no me extraña
no wonder
119
no pasa nada
it's no big deal
120
no poder más
can't take it anymore
121
no sabes
guess what
122
no se lo pierda
don't miss out
123
no te metas
don't get involved
124
no veo la hora de
I can't wait to
125
nunca jamás
never ever
126
o sea
so/in other words
127
otra cosa
something else
128
para chuparse los dedos
to die for (finger licking good)
129
para llevar
to go/take out
130
para que
so that
131
para que quede claro
for the record
132
parece mentira
it's hard to believe
133
pasado de moda
old-fashioned
134
paso a paso
step by step
135
perder el hilo
lose the thread
136
poco común
unusual
137
ponerse a
to start someone doing something
138
ponerse al día
to catch up
139
ponerse las pilas
to start making an effort
140
por completo
completely
141
por cuestiones de
due to
142
por lo que veo
from what I gather
143
por medio de
through
144
por poco
narrowly
145
por si
in case
146
por si fuera poco
to make matters worse
147
por si no
in case not
148
por tu cuenta
on your own
149
pretender que
to expect
150
que la pases muy bien
have a great time
151
que lo haga ella
let's have her do it
152
que sea la última vez
it better be the last time
153
qué tal si
how about
154
que te deciá
that I was talking about
155
que te vaya bien
have a good one
156
que viene
next
157
que yo sepa
as far as I know
158
quedar dormido
to oversleep
159
quedar mal
to look bad
160
quedarse con la duda
to be left wanting
161
quedarse con las ganas
to be left wanting something
162
quién lo diría
who would've thought
163
rodeado de
surrounded by
164
sacar de quicio
to drive crazy
165
salir adelante
move forward
166
salir de dudas
to be sure/clear up doubts
167
se dar cuenta de que
realize that
168
se está realizando
is being held
169
se le va a pasar
to get over it
170
se nota
you can tell
171
se ve que
it seems that
172
sea como sea
either way
173
ser querido
loved one
174
ser un asco
to be disgusting
175
si bien
despite
176
si es así
if that's the case
177
si fuera por mí
if it were up to me
178
si mal no recuerdo
if I remember correctly
179
si no es mucha molestia
if it's not too much trouble
180
si no es mucho pedir
if it's not too much to ask for
181
sí o sí
no matter what
182
sin aliento
out of breath
183
sin falta
without fail
184
sin que
without being
185
sobre todo
above all/especially
186
tal cual
as is
187
tanto tiempo sin verte
long time no see
188
tarde or temprano
sooner or later
189
tener fama de
to have a reputation for
190
tener planeado
to be planning
191
toca a mí
it's my turn
192
toca la bocina
to honk the horn
193
todo vale
anything goes
194
tomar a mal
to resent
195
trabajo a distancia
remote job
196
tratar de
to try
197
tratar de usted
to address formally
198
uno tras otro
one after the other
199
venir bien
works well for
200
veo que
I can tell
201
y eso que
and that
202
ya nadie
nobody anymore
203
ya que
because
204
ya veremos
we'll see