Subjunctive Flashcards

(50 cards)

1
Q

Elle veut que nous soyons à la fête.

A

She wants us to be at the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Elle veut que nous soyons à la fête.

A

She wants us to be at the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

J’aimerais que vous m’appeliez demain.

A

I would like for you to call me tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nous voulons que tu réussisses.

A

We want you to succeed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Son abition est que son fils devienne president.

A

His/her ambition is that his/her son becomes president.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Le roi exige que vous rentriez à Versailles.

A

The king demands that you return to Versailles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Que vos cheveux deviennent vert.

A

May your hair become green.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je voulais que tu sois là.

A

I wanted you to be there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il est nécessaire que vous mangiez.

A

It is necessary that you eat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Il est nécessaire que vous mangiez.

A

It is necessary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

J’aimerais que vous m’appeliez demain.

A

I would like for you to call me tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nous voulons que tu réussisses.

A

We want you to succeed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Son abition est que son fils devienne president.

A

His/her ambition is that his/her son becomes president.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Le roi exige que vous rentriez à Versailles.

A

The king demands that you return to Versailles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Que vos cheveux deviennent vert.

A

May your hair become green.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je voulais que tu sois là.

A

I wanted you to be there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Il faut que tu saches la vérité.

A

You must know the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il est nécessaire que vous mangiez.

A

It is necessary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

C’est impossible que nous perdions la bataille.

A

It is impossible that we lose the battle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Je ne pense pas que tu sois capable de travailler seul.

A

I don’t think that you are able to work alone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nous doutons que le criminel soit vraiment fou.

A

We doubt that the criminal is really insane.

22
Q

Elle ne croit pas que son ami revienne la voir.

A

She does not believe that his/her friend will see her again.

23
Q

Il est possible que nous soyons en retard.

A

It is possible that we will be late.

24
Q

Il semble que nous ayons fait une errour.

A

It seems that we made an error.

25
Elle ne croit pas que vous ayez oublié votre sac au restaurant.
She doesn't believe that you forgot your bag at the restaurant.
26
C'est possible que la police ait perdu la trace du forcené.
It is possible that the police lost the trail of the mad man.
27
Jacques étudie beaucoup afin qu'il réussisse son examen.
Jacques studies a lot so that he can pass his exam.
28
Aurélie va au parc samedi afin que son prince charmant puisse la retrouver.
Aurélie goes to the park Saturday so that her prince charming can find her.
29
Faites un feu pour que les chasseurs puissent nous trouver.
Make a fire so that the hungers can find us.
30
C'est incroyable que mon comptable aient perdu tout mon argent.
It's incredible that my accountant lost all my money.
31
Faites le ménage rapidement de sorte que vous puissiez sortir plus tôt.
Do the housework quickly so (that) you can leave earlier.
32
Je mets lat table en attendant que vous fassiez la cuisine.
I will set the table while waiting for you to make the food.
33
Je range le table pendant que vous regardiez la télé.
I will arrange the table while you watch television.
34
Liez vos laçés avant que vous tombiez.
Tie your laces before you fall.
35
Il serait bon que Marie aille se brosser les dents.
It would be good for Marie to go brush her teeth.
36
Son père approuve qu'il l'ait epousée.
His father approves that he married her.
37
Il convient que Louis la conduise a la gare.
It's suitable/appropriate (it fits) that Louis drives her to the station.
38
Il vaut mieux que vous pensiez plus aux possibilités positives au lieu des possibilités negatives.
It is better that you think more of the positive possibilities rather than the negative ones.
39
C'est incroyable que mon comptable aient perdu tout mon argent.
It's incredible that my accountant lost all my money
40
C'est surprenant que la vie soit apparue sure Terre.
It is surprising that life appeared on Earth.
41
Amelie est ravie que son petit ami lui ait offert des fleurs.
Amelie is delighted that her boyfriend gave her flowers.
42
Maddy est enchantée que le petit ami d'Amelie l'ait quittée pour elle.
Maddy is delighted that the boyfriend of Amelie left her for her.
43
C'est indispensable que tu apprennes ta lecon.
It is essential that you learn your lesson.
44
Quel domage que nous avions raté le train.
What a pity that we mised the train.
45
Cela m'agace quíl m'ait planquée.
It aggravates me that he stood me up.
46
Il cherche un appartement qui soit en centre ville.
He is looking for an apartment that is downtown.
47
Il recherche une maison qui ne soit pas trop chère.
He is looking for a house that isn't too expensive.
48
Qui que tu sois, tu ne peux pas fair ça.
Whoever you might be, you cannot do that.
49
Quoique tu dises, je ne t'écouterai pas.
Whatever you say, I will not listen to you.
50
Où que tu sois, je te trouverai.
Wherever you are, I will find you.