Svensk språkhistoria Flashcards

(31 cards)

1
Q

Exempel på ord med gemensamt ursprung

A

Moder & fader, Mother & Father, Mutter & Vater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tidslinje

A

Före år 200 - Urgermanska
200-800 - Urnordiska
800-1225 - Runsvenska
1225 - 1526 - Fornsvenska
1526 - 1900 - Nysvenska
1900 - Nusvenska

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Från början

A

4000 år sedan - Indoeuropeiskan (dagens Turkiet - Ukraina och Södra Ryssland)

Splittring sker - folk rör sig från öst till väst

Nya dialekter - nya förutsättningar - nya språk bildas

2000 år sedan - ett av dessa språk når dagens Europa.

Urgermanska talas av de olika germanska stammarna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Urgermanska

A

Talas från 2000 år f.kr. fram till och med 200–talet evt

Urgermanska pratas i samtliga av nordens länder

En “svensk” kunde pratade alltså samma språk som en dansk eller islänning

Vi pratade “ett och samma” språk fram till ca 800-talet (200-800 e.kr)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Urnordiska

A

200-800 e.kr

De nu levande nordiska språkens modersmål

Talades i Norden ca 200-800
Gemensamt för de nordiska länderna

Gamla runalfabetet dvs. den 24-typiga runraden

Man ristade runorna vertikalt (uppifrån och ner) därför det var lättast. följde träfiberns riktning

Finns över 350 bevarade inskrifter med den äldre runraden idag

Vapensköldar, smycken, stenar m.m. är fynd man gjort

Gallehushornet är ett berömt fyndexempel från denna tid hittad i danmark (gjort av guld), daterat till 400-talet e.kr)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Urnordiskan delas upp

A

Omkring 800-talet delas urnordiska upp i flera språk. I samband med detta kommer också ett ”förenklat runsystem”

16 tecken istället för 24.

Fortfarande är forskarna förbryllade över detta – varför förenklades runalfabetet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Runsvenskan

A

800-1225
Under denna tid utvecklas runsvenskan på detta vis:

Diftonger ersätts
En diftong är när två vokaler är efter varandra, detta förenklas nu:

Stein > Sten Tyskan: Stein, Isländska: Steinn

Auga > Öga Eng: Window, Norska: Vindu (vindöga), (Isl: Glugge)

Eyra > Öra Eng: Ear, Fra: orrille

(Dagens gotländska, skånska, halländska innehåller fortfarande diftonger!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Perioden 800-1225

A

Under denna tid utvecklas runsvenskan på flera olika vis som t.ex.:

Omljud
I dessa omljud har vi även fått dagens vokalförändring när ett ord i singular övergår till plural:

Son -> söner
Bok -> böcker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Det nya runsystemet

A

Det nya systemet går att dela upp
i två olika typer:

Normalrunorna – är det vi oftast ser på t.ex. resta stenar och andra ”kända monument”

Kortkvistrunor – var något som man använde när meddelandet var mer brådskande. Då inskriptionen skulle gå fort – likt dagens sms ☺

Ordet runa betyder ”hemlighet”.

I Sverige finns det ca 3000 runinskrifter från denna tid, de flesta från 950-1100.

De flesta av runinskrifterna är minnesstenar som är resta för folk som har dött.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Fornsvenska: 1225 - 1526

A

Sverige kristnades år 1225, enligt kungen (började på 800-talet) med och då ersattes runorna av det latinska alfabetet som vi än idag använder.

De äldsta skrifterna vi har från denna tid är lagtexter.
De berättar om ett tänkt rättsfall och hur detta ska lösas. De var ofta ganska brutala.

Magnus Erikssons lands-lag (1300-talet)

Magnus Eriksson oroade sig över tyskans inflytande
- stiftade därför en regel om att endast hälften av alla rådmän fick vara tyskar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Landskapslagarna

A

De berättar om ett tänkt rättsfall och beskriver sedan hur man ska handla eller vilket straffet ska bli.

Kännetecken:
Det finns en rytm som gör det lättare att minnas lagen.

De är ofta skrivna på rim, med allitterationer och med anaforer.
Allt för att man ska komma ihåg.

Har bevarat mycket av det naturliga talets enkelhet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tyska

A

Sveriges språk har påverkats kraftigt av det tyska språket. Via har tagit många ord från tyskan.
Varför då?

Hansaförbundet (vad var Hansan?

Tyskan ligger språkligt sett när vårt språk = enkelt att ”anpassa” och översätta från.

(Stockholms första borgmästare, år 1297, var tysk. “Sverige” hade under slutet av 1300-talet en tysk kung, Albrekt av Mecklenburg (1364-1389)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ord vi fått från tyskan

A

Statsord & adminstrationsord:
borgmästare, stad, köpman, snickare

Militära begrepp:
ammunition, gevär

Tyskans prefix: be-, an- (ex: betala, anfalla)
Tyskans suffix: -het, -bar (ex: trohet, uppenbar)

Prefix mot suffix: Under tre minuter ska ni komma på så många ord ni bara kan med antingen ett tyskt prefix eller ett tyskt suffix.

I tidig fornsvenska hade vi kvar tecken från runornas tid, bland annat Þ (Thorn) som motsvarar engelskans ”thing” ”that”. Finns i samiskans đ .

Vi skrev också en hel del med q och c för att beteckna k.
Quar = kvar
Biscuper = biskop

Dagh = dag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nysvenskan

A

Efter Äldre fornsvenska (Klassisk fornsvenska) och Yngre fornsvenska
kommer Äldre- rep. Yngre Nysvenska.

Och sen kommer nästa period (1526-1900)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nysvenska 1526-1900

A

Anledningen till att år 1526 räknas som en milstolpe är Gustav Vasas maktövertagande.

Gustav Vasa utnyttjar boktryckarkonsten som kommit till Sverige. Sprider bland annat sin bibel, GvB 1540.

GvB översättning står sig långt fram i tiden (ända till 1917 i princip)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Språkvård

A

Under denna tid = hålla svenska ”svenskt”.
Språkrensning och språkvårdande redan på denna tid.
Varför?

”Om Keijsaren eller andre Potentater, Princer och Stater, skrifwa till Kongl. M:t på sitt modermåhl, schall på Kongl. Maij:tz sijda (vndantagande Konungen af Frankrijke) them swaras på Swensche tungomålet igen”

(Karl XII citerad ur: Gösta Åberg, s292)

Många stora författare från fornsvenskans dagar fram till nusvenskan (1900-talet) har aktivt arbetat för att använda svenska ord.

Exempel: Olof Rudbeck, Olof von Dalin och senare även Victor Rydberg (han som gjort dikten ”Tomten”)

17
Q

Olof von Dalin –
Then Swänska Argus (textexempel)

A

Jag känner en Fru, som aldeles skiämmer bort (fördärvar) sin Dotter. (Dock, min Läsare, wi känna wäl mer än En). Stackars Flicka, det giör mig ondt om henne, ty hon är af Naturen så Täck, så Liuflig, så Snäll och så Hurtig (så duktig och så välartad). […]

Men Modren förstår sig intet på naturlig Skiönhet; Utan wanskapar henne med Smink och Franska Flugor, ja så främmande tilsatzer, Fläckar och Twång (onaturligheter) har jag sedt på den arma Flickan, at jag intet wet om de äro Graeska, Romerska eller Tyska.”
(Citerad ur Gösta Åberg, s 293)

18
Q

Franskans dominans

A

Parallellt (konstigt nog) med
språkrensning/språkvården som
skedde så kommer franska språket att
påverka och influera svenska språket.

Franskan blev lite av ett statusspråk i Sverige under 1600-1800-talet. Framförallt berodde detta på att adeln (de rika) hade bra relationer med franska kungar och andra adliga.

Sverige hämtade också hem en fransk kung, Jean Baptiste Bernadotte (och än idag bär kungligheterna alltså spår av detta)

19
Q

Franska ord

A

Teaterord: aktör/aktris, debut, loge, maskerad, replik, regissör, scen

Musik: konsert

Konst: byst, gravyr, mosaik, perspektiv

Litteratur: ballad, dramatik, epik, idyll, roman, rytm

Arkitektur: byrå, garderob, trottoar

Kläder och stil: flanell, kalsonger, paraply, uniform, väst, frisyr, frisör, papiljott

Mat: filé, färs, omelett, pralin, puré

Notera att de franska ord vi fått handlar mycket om ”underhållning” jämfört med tyskans ord.

20
Q

Rättstavning?

A

Gustav III (1746-1792, kung 1771-1792) var förtjust i det franska språket, men såg samtidigt värdet av att ha få lite mer ”ordning och fason” på svenska språket och framför allt hur man skrev…

Exempel från år 1525 var att ordet mig skrevs på sex olika sätt:
mig, migh, mik, mic, mich, mech.
(Gösta Åberg, s296)

21
Q

Rättstavning!

A

Gustav III hade sett att i Frankrike fanns en akademi som sysslade med skriva ned regler för franska språket, dvs. Franska Akademien.

Han grundade därför Svenska Akademien (1786) som skulle ge ut normerande böcker – dvs hur man skulle skriva – regler för stavning och grammatik.

22
Q

Svenska Akademien

A

Skulle:
” arbeta uppå Svenska Språkets renhet, styrka och höghet”

23
Q

Carl Gustav Leopold

A

Blev viktig för Svenska Akademien och för ”stavningsläran”

Han skriver år 1801:
Afhandling om svenska stafsättet.
Via denna skrift kom de första tydliga riktlinjerna ut för vad som gällde i skriftspråket.

24
Q

Carl Gustav Leopold
(2)

A

Det är Carls förtjänst att vi idag skriver t.ex. biljett, butelj, familj, fåtölj, byrå, balans (och inte billet, bouteille osv)

Dubbelskrivning av konsonanter för att visa att vokalljudet ska vara kort:
hinna, kamma, damm, lamm (för att det inte ska förväxlas med dam, lam osv)

25
Nusvenska 1900-idag
Carls bok står sig fram till 1906. 1906 bestäms ytterligare stavningsreformer: dt > t-ljud (t eller tt), f, fv och hv > v-ljud skulle bli v. Under 1900-talets början försvinner också de sista skillnaderna mellan talat och skrivet språk. Tidigare hade man skrivit: Vi äro, De sprungo men i talat språk sagt ”Vi är, De springer” Nu försvann dessa pluraländelser på verben och man skrev och sa samma sak: Vi är, De springer osv. Tidningars telegrambyrå (TT) var bland de första som under 1900-talets början slopade ändelserna. Fler tidningar följde efter. Sen kom också regeringen och skolan att anpassa sig allt mer. Runt 1940-talet var debatten mer eller mindre ”över”.
26
Vad handlade debatten om egentligen?
Många lärare och språkvårdare var förbannade. Ansåg att en dimension/ytterligare nyans av svenska språket nu skulle försvinna - dagens ungdomar skulle bli mer ouppfostrade och sämre människor. ”en rät linje från slarv med språkformerna till slarv i största allmänhet, med uppstudsighet, brottslighet, sexuell vanartighet, oönskade barn och allt möjligt annat ont i förlängningen” (Gösta Åberg, s 299.)
27
Och så var det engelskan
Under tidigt 1800-tal tar engelskan över och står sig fram till idag! Tidigt får vi t.ex. dessa ord: Handel & Arbete: bojkott, import, export, jobb, strejk Sport: golf, bandy, hockey, match, rekord, tennis. Övriga ord: cykel, lokomotiv (dagens tåg), tunnel, detektiv, snobb, smart, turist Under 1900-talet ökar engelskans påverkan: USA, teknik Vi influeras även i pluraländelser: Ett piano, flera piano…? En container, flera….?
28
Nusvenska är?
Nysvenskan är den nya svenska vi talar nu, sedan 1500-talet. Nusvenska är den svenska vi talar nu, idag. Dialekten nysvenska är det som tidigare kallades rinkebysvenska eller invandrarsvenska, men har lokaliserats till en dialekt i dialekter: Exempelvis göteborgsk nysvenska som följer göteborgskans dialekt men reglerna för den nysvenska dialekten.
28
Kanslisvenska
Ända sedan 1500-talet har myndigheter (ofta juridiska) använt sig av ett onödigt tillkrånglat språk. = ett maktmedel På 1900-talet ifrågasätts detta allt mer. Kanslisvenska 1900-talet - År 1907 skulle ”samtliga förvaltande ämbetsmyndigheter i riket att affatta sina skrifter i klara, korta meningar och således undvika invecklade satsbyggnader och onödiga upprepningar samt att i öfrigt söka tillägna sig ett klart och enkelt skrifsätt”.
29
Exempel på kanslisvenska 1950
”Att författningen icke heller kan främja den mellan jordbrukarna önskvärda enigheten, som aldrig lärer kunna vinnas, om eller när, så som här skett, för den enskilde, vilken med fog kan, vid objektivt betraktande, anse sig vara föremål för en rättskränkning, rättsskyddets tagande i anspråk försvåras i stället för att underlättas, är tydligt.”
30
Framtiden?
Hur kommer svenska språket att utvecklas framöver? Fler förenklingar? Juice – jos; yoghurt eller jogurt? Dialekternas återkomst? En spaning? De-dem-dom? Mig eller mej? Borde eller bodde? Öra/Döda? Engelskan tar över? Chattspråk?