Synonymes (français) Flashcards
(22 cards)
dédaigner
le dédain; dédaigneux, -euse
1.) mépriser,
traiter ou regarder avec dédain (le dédain - die Verachtung),
snober qn. (to snub someone),
négliger,
2.) décliner, refuser
||
*Dédaigner une proposition. (décliner, refuser) *Dédaigner les ennemis. *Il dédaignait l’opinion qu’on pouvait avoir de lui.
renier
le reniement
désavouer,
nier,
renoncer,
abandonner,
répudier (rejeter, séparer, divorcer, refuser)
||
*Répudier une opinion, une doctrine, un engagement. *Vous m’aurez renié, vous Pierre, à trois reprises, que le coq n’aura pas encore chanté trois fois . *Renier son père, sa famille, ses amis. *un peuple qui a renié ses dieux
faire de la prison
purger une peine de prison
||
*he has served his time - il a purgé sa peine *she served four years for armed robbery - elle a fait quatre ans (de prison) pour vol à main armée
faire attendre, retarder
- try to stall him (off)! - essayez de gagner du temps!
* the project/his career is stalled - le projet/sa carrière est au point mort
péremptoire
à quoi on peut rien répliquer, indiscutable
||
*there was a peremptory knock at the door - on a frappé à la porte de façon péremptoire
s’emballer
- En parlant d’un cheval, échapper au contrôle de celui qui le conduit.
- Être pris d’un grand enthousiasme pour quelque chose, quelqu’un : S’emballer pour la peinture. (Familier)
économiser sur tout
lésiner sur, se serrer la ceinture, épargner: mettre de côté || *il n'a pas lésiné sur les critiques ! - he didn't spare his criticism ! *Lésiner sur les frais de mission.
résolu
inflexible
*je suis résolue à ne pas céder - I’m determined not to give in
enjôler
cajoler ,
séduire ou abuser quelqu’un par des cajoleries (die Liebkosung), des flatteries (die Schmeichelei), de belles paroles,
Avoir avec quelqu’un des manières douces, caressantes et tendres pour lui manifester sa tendresse : Cajoler un enfant.
||
*he coaxed us into going - à force de nous cajoler, il nous a persuadés d’y aller
languir
1.) se morfondre,
2.) traîner en longueur
||
*se morfondre à l’arrêt de l’autobus.
*Languir d’amour pour quelqu’un.
*La conversation languissait. (perdre de son intérêt, traîner en longueur)
*to languish in prison - languir en prison, croupir en prison - to rot in jail
dénigrer
décrier, attaquer la réputation de quelqu'un, le noircir, chercher à le rabaisser, discréditer, calomnier || *Dénigrer ses concurrents.
conditions sordides, saleté repoussante
conditions crasseuses
||
*to live in squalor - vivre dans des conditions sordides OR dans une misère noire
[cut - in stick] entaille f., encoche f.
[hole - in belt] cran m.
*il a desserré sa ceinture d’un cran - he let out his belt a notch
accomplir
réaliser,
exécuter un projet, une action
remplir
changeant
incertain, inconstant, fluctuant, variable, versatile || *d'un caractère versatile
tuyau m.
une lance à eau, une lance d'incendie, tuyau muni d'un ajutage ou d'un diffuseur servant à former et à diriger le jet d'eau. || *turn off the hose -arrêtez le jet *tuyau d'arrosage (garden hose)
se précipiter, courir
*the sound of scurrying feet - le bruit de pas précipités
boutique f.
de prêteur sur gages
mont-de-piété m. (italien: monte di pietà = banque de charité) clou m. (populaire) crédit municipal ma tante (populaire) || *Mettre sa montre au clou.
se convulser
se contracter, se crisper, tordre par des convulsions quelqu'un, une partie de son corps || *La peur convulsait son visage.
s’essouffler
haleter, avoir une respiration précipitée et bruyante ; être hors d'haleine, à bout de souffle, suffoquer || *Haleter après une longue course.
peuplier m.
*droit comme un peuplier (très droit)
verger m.
Parcelle plantée d’arbres fruitiers.
Ensemble des plantations d’arbres fruitiers d’une région, d’un pays.