Ta Douleur - Camile Flashcards

(37 cards)

1
Q

Get up, it has been decided

A

Lève toi, c’est décidé`

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Let me take your place

A

Laisse-moi te remplacer,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I’m going to take your pain

A

Je vais prendre ta douleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Silently without making any noise

A

Doucement sans faire de bruit,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Like one wakes up the rain

A

Comme on réveille la pluie,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

She’s fighting, she arguing

A

Elle lutte, elle se débat,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

But she’s not going to resist

A

Mais ne résistera pas,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I’m going to stop the elevator

A

Je vais bloquer l’ascenseur,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Manipulate the light switch

A

Saboter l’interrupteur,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Now who’s this gatecrasher

A

Mais c’est qui cette incrustée ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

This storm before the summer

A

Cet orage avant l’été

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

This little bitch of a sister

A

Sale chipie de petite sœur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’m going to take everything away from her

A

Je vais tout lui confisquer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Her darts and her whistle

A

Ses fléchettes et son sifflet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’m going to give her a proper licking

A

Je vais lui donner la fessée…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Send her away during break

A

La virer de la récré

17
Q

But who is this heiress

A

Mais c’est qui cette héritière

18
Q

Who has a bath, who goes to earth

A

Qui se baigne qui se terre

19
Q

In the warm water of your kidneys?

A

Dans l’eau tiède de tes reins ?

20
Q

I’m going to deprive her of dessert

A

J’vais la priver de dessert

21
Q

Make her bite the dust

A

Lui faire mordre la poussière

22
Q

Of those who are not hungry any more…

A

De tous ceux qui n’ont plus faim..

23
Q

Of those who don’t have anything left

A

De tous ceux qui n’ont plus rien

24
Q

Tell me what the hell science is up to

A

Dites moi que fout la science

25
When for a bridge between our bellies?
A quand ce pont entre nos panses ?
26
If you hurt where you're afraid
Si tu as mal là où t'as peur
27
You don't hurt where I think!
Tu n'as pas mal là où je pense !
28
What does she want, that bitch?
Qu'est-ce-qu'elle veut cette connasse
29
The Butter or the butter money?
Le beurre ou l'argent du beurre?
30
You living or you dying?
Que tu vives ou que tu meures ?
31
She must die of happiness
Faut qu'elle crève de bonheur
32
Or that she change shoes
Ou qu'elle change de godasses
33
She must be snowed under with flowers
Faut qu'elle croule sous les fleurs
34
Change your colour…
Change de couleur...
35
I'm going to play at doctors
Je vais jouer au docteur
36
Get up get up get up
Tu n'as pas mal là où je chante !
37
She wants you, your pain
Elle a envie de toi ta douleur