Texte 1 La bonne Flashcards
(38 cards)
Comment dit-on “costo” en anglais ?
Stout, sturdy
Comment dit-on “tablier” en anglais ?
Apron
Comment dit-on la “scène” (le lieu) ?
The stage
Comment dit-on la “sonnette” ?
The doorbell
Comment appelle t-on une personne agée de la quarantaine ?
Middle-aged
Comment dit-on “paysan” ?
Peasant
Comment dit-on “couvre-chef” ?
Headress
Comment dit-on “se dépêcher d’entrer” ?
To rush in
Comment traduire l’expression “Patience !”
Wait a minute
Eviter “Be patient” ou encore “patience” qui désigne le trait de caractère.
Comment dit-on un “tablier d’écolier” ?
A smock
Apron =/= Smock
Comment dire t-on “porter quelque chose (à son bras)
Holding/ carrying
Quelle formulation est préférable dans un contexte soutenu pour dire “bonjour” ?
Good moring/afternoon/evening
Eviter “hello” dans un contexte soutenu
Comment traduire “le professeur est à la maison ?”
“Is the teacher home ?”
Pas de AT home
Comment traduis t-on “n’est ce pas ?”
Selon le contexte, ex : You are the new student, aren’t you ?
Auxilière au negatif + pronom du sujet
Comment traduit-on “tendre la main” ?
“Hold (my/your/her…) hand out to someone
Comment traduit-on “monsieur” ?
“Sir”
Comment traduire “Me pardonnez vous” de manière convenable ?
2 possibilités :
SOIT “Will you excuse me ?” SOIT “You will excuse me, won’t you ?”
Comment dit-on “il n’y a aucun mal” ?
There is no harm done
Comment dit-on “je vis ici depuis (tant) d’années”
I’ve been living here for … years
Comment traduire “qu’en pensez vous ?”
How do you like it ?
Donnez 2 expressions pour dire “connaitre quelque chose sur le bout des doigts” ?
To have something on your fingertips
Know something like the back of your hand
Comment traduire l’expression “courage !” ?
Keep going
Quelle onomatopée est équivalente à “euh” ?
Um
Comment dit-on “s’attendre à quelque chose” ?
Expect something