The Final!!! Flashcards

(549 cards)

1
Q

When is your due date?

A

¿Cuál es la fecha anticipada del parto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How often are your contractions?

A

¿Con qué frecuencia le vienen las contracciones?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Did your water break?

A

¿Se ha roto la bolsa de aguas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Do you have to pee/ poop?

A

¿Tiene ganas de orinar/vaciar el intestino?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

How many centimeters have you dilated?

A

¿Cuántos centímetros de cuello tiene?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What form were the pills?

A

¿De qué forma eran las píldoras?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What time were they ingested?

A

¿A qué hora las ingirió?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Family Planning

A

planificación de familia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

stay in the hospital

A

permanecer en el hospital

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Delay

A

la demora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to sew up (reflexive)

A

coserle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

amputate

A

amputar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

arrange

A

hacer arreglos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

x-rays

A

las radiografías

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a picket (strike)

A

un piquete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

operating room

A

el quirófano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

OR Table

A

la camilla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

nail polish

A

el esmalte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

blanket

A

la manta/frazada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

shave

A

rasurar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

it went well

A

salió bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

out of danger

A

fuera de peligro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

IV fluids

A

suero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

deep breath

A

respire profundo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ICU
unidad del cuidado intensivo
26
bandage
vendaje
27
scar
cicatriz
28
label
etiqueta
29
Stop Taking
dejar de tomar
30
Side effects
efectos secudarios
31
injection
inyección
32
non-addicting
no enviciar
33
no using machinery
no usar maquinaria
34
keep in a cool, dry place
consérvese en un lugar fresco y seco
35
to chew
masticar
36
to shake
agitar
37
venemous
venenoso
38
to apply (reflexive)
aplicarse
39
to gargle
hacer gárgaras
40
suppository (laxitive-ish)
supositorios
41
cast
yeso
42
sling
cabestrillo
43
dislocate
dislocadura
44
resting bed
guardar cama
45
splinting
entablillar
46
respirator
respirador
47
crutches
muletas
48
small pupils
pupilas reducidas
49
dropper
cuentagotas
50
giggly
risa tonta
51
goose bumps
carne de gallina
52
loss of balance
pérdida del equilibrio (vértigo)
53
hallucinations
alucinaciones
54
wobble
bambolearse
55
slurred speech
arrastrar las palabras
56
glassy eyes
ojos vidriosos
57
lead paint
plomo de pintura
58
hair dye
tinte para el pelo
59
burns
quemaduras
60
to dilute
diluir
61
to vomit
hágale vomitar
62
keep the victim warm and quiet
mantenga a la víctima quieta y abrigada
63
to go on a diet
seguir una dieta
64
dieting
estar a dieta
65
fried
frito
66
To skip meals
saltarse las comidas
67
How much do you usually weigh?
¿Cuánto pesa por lo regular?
68
Are you depressed?
¿Está deprimido?
69
How often do you have pain?
¿Cada cuánto tiempo tiene dolor?
70
Have you ever fainted?
¿Se ha desmayado alguna vez?
71
Have you lost consciousness?
¿Ha perdido el conocimiento?
72
Does anyone in your family have . . . ?
¿Hay alguien en la familia que tenga...?
73
Have you noticed any swelling . . . / balls . . . / difficult . . .
¿Se ha fijado en. . .alguna hinchazón/bolitas/dificultad al. . .
74
How does the pain begin (give options)?
¿Cómo empieza el dolor (give options)?
75
How does the disease begin?
¿Cómo se inició la enfermedad?
76
How long have you had the pain? ( From . . . Hace que have . . . I've suffered . . . )
¿Cuánto tiempo hace que tiene el dolor? (Desde hace. . . , Hace que tengo. . . Lo he sufrido por. . .)
77
How long did it last?
¿Cuánto tiempo le duró?
78
How often you have . . . (symptoms )
¿Con qué frecuencia tiene. . . (síntomas)
79
Did you ever suffer some damage to . . . ?
¿Jamás ha sufrido algún daño a . . . ?
80
What is your birth date?
¿Cuál es la fecha de su nacimiento?
81
How do you earn a living?
¿Cómo se gana la vida?
82
What is your mother's maiden name?
¿Cuál es el nombre de soltera de su madre?
83
Who can we contact in case of emergency?
¿A quién podemos llamar en caso de emergencia?
84
widow
viuda
85
single
soltera
86
pesticides
las pesticidas
87
dentures
la dentadura postiza
88
alcohol
las bebidas alcohólicas
89
cigarettes
los cigarrillos
90
marijuana
mariguana
91
fix
filerazo
92
to take caution
tomar precauciones
93
good apetite
buen apetito
94
to be satisfied
estar satisfecho
95
decaffinated
descafeinado
96
amphetamines
anfetaminas
97
a drug overdose
una dosis excesiva de drogas
98
barbiturates
los barbitúricos
99
antihistamines
antihistamínicos
100
social assistance
el auxilio social
101
workers compensation
la compensación de obreros
102
Medicare card
la tarjeta de Medicare
103
social security
seguro social
104
payment plan
plan de pagos
105
suffering
padecer
106
asthma
asma
107
hay fever
fiebre del heno
108
bra
sostén
109
lie on your back
boca arriba
110
drops
gotas
111
Tylenol
acetaminofena
112
culture
el cultivo
113
immediately
inmediatamente
114
fill the prescription
llene la receta
115
scale
la balanza
116
to last
durar
117
pelvis
la pelvis
118
stirrups
los estribos
119
ultrasound
el ultrasonido
120
sprain
torcerse
121
a prick or stick with needle
pinchazo
122
Four ways to politely give orders?
tenga la bondad/ permítame /haga el favor de / favor de
123
pillows
las almohadas
124
skimmed milk
leche desnatada
125
sour
agrio
126
moles
los lunares
127
hives
las urticarias
128
loss of balance (dizzy)
vértigo
129
stiff
tieso
130
numb
entumecido
131
insulin
insulina
132
hearing aid
aparato auditivo
133
hard of hearing
duro de oído
134
sore
adolorido
135
thick
grueso
136
rough
áspero
137
hoarse
ronco
138
crust
la costra
139
this will not hurt
esto no le dolerá
140
risk
el riesgo
141
results
resultados
142
sucking
mamar
143
spitting
escupir
144
hissing
silbar
145
smoking
fumar
146
sheds / phlegm boot
arroja/bota flemas
147
hiccup
tener hipo
148
burp
eructar
149
blocks
las cuadras
150
patch
un parche
151
contraceptives
anticonceptivos
152
murmur
murmullo
153
EKG
electrocardiograma
154
to shit (2 different verbs)
evacuar/ obrar
155
stools
evacuaciones
156
hemorrhoids
hemorroides
157
ulcers
úlceras
158
delay
demora
159
passing urine involuntarily
pérdidas involuntarias
160
urgency of urination
urgencia para orinar
161
straining to urinate
hacer fuerza para orinar
162
intercourse
relaciones sexuales
163
disposal / discharge
desecho/secreciones
164
to be circumcised
estar circunciso
165
fall matrix
matriz caída
166
Pap smear
papanicolau
167
pregnant
encinta
168
umbilical cord
cordón umbilical
169
menopause
menopausia
170
to do exercise
hacer ejercicio
171
a virus
un virus
172
a test
una prueba
173
contract,
contraer
174
abuse
abusar
175
needles
agujas
176
to worsen
empeorarse
177
purple/pale hand
parte morada/pálida
178
conculsions
convulsiones
179
migranes
migrañas
180
blurry
borroso
181
a herniated disk
hernia del disco
182
Problemas después de la cirugía
sangrar, derrame, hemorragia
183
Síntomas de la varicela
erupción, le pica, le da comezón
184
Síntomas del cáncer
una masa, una bolita
185
Efectos de la quimioterapía
fatiga, depresión, mareos, pérdida de equilibrio, adelgazar, náusea, ardor, hormigueo
186
Síntomas de la depresión
fatiga, insomnio, problemas en concentrarse, irritabilidad
187
Síntomas del embarazo
hinchazón, sentir aventada, antojos, engordar, subir de peso, vómitos, mareo, repugnancia hacia alguna comida, un flujo sangriento
188
Síntomas de alergias
le fluye la nariz, tos, estornuda, se le tapa la nariz, le arden los ojos, arroja flemas
189
Lo que se toma cuando está...estreñido
purgantes, enema
190
Tipos de parto
cesárea, natural/inducido, aborto espontáneo, mal parto, aborto
191
Síntomas del SIDA
infecciones, bajar de peso
192
Maneras de evitar el SIDA
abstinencia, usar condón
193
Tipos de dolor
fuerte, leve, agudo/profundo, adolorido, como un punzada, se corre, sensibilidad, sensación de presión, ardor, calambre
194
Síntomas de un ataque cardíaco
palpitaciones, le late el corazón con irregularidad, se corre el dolor al brazo izquierdo, hormigueo, sentirse aventado, desmayo, le falta aire
195
Síntomas de problemas gastrointestinales
eructa mucho, suele tener gas, le caen mal algunos alimentos, vómitos, diarrea
196
Síntomas de la diabetes
tener más sed de lo normal, hormigueo, convulsiones, desmayos
197
strong
fuerte
198
light/mild
leve
199
sharp
agudo
200
deep
profundo
201
aching
adolorido
202
like a stab
como un punzada
203
runs
corre
204
sensitivity
la sensibilidad
205
the feeling of pressure
la sensación de presión
206
burning
ardor
207
cramping
calambre
208
¿Qué significa... La Raza, latino, hispano, chicano?
La Raza: José Vasconcelos coined it, hispanics share common heritage, and destiny with all other people. This can also be something negative, because of the spanish conquest of Louisiana. Latino: Better term than La Raza, but this includes all the countries in which their languages came from Latin. Hispano: This is the most widely used term. It includes spanish speaking people of all races. Chicano: Mexican- Americans
209
¿De dónde viene la palabra "hispano"?
The Latin word for Spain (Hispania)
210
¿Cuál es el término más común y útil en el campo de medicina?
"Hispano"
211
¿Cuáles son algunas definiciones falsas del término hispano ?
"Hispanic" "Hispanic Origin" and "Hispanoamericanos"
212
¿Cuál es la población hispana de los EE.UU.?
the fastest growing population in the US
213
¿Cuál es el grupo hispánico más grande?
Chicano
214
¿En qué estados viven más hispanos?
FL, TX and CA
215
¿En qué ciudades estadounidenses hay poblaciones grandes de puertorriqueños? ¿y de cubanos?
NYC; Tampa, FL
216
Describa la inmigración de la población hispana. (Mexicano, Puertorriqueños, y Cubanos)
Mexicanos: 1848 Tratado de Guadalupe Hidalgo 1910 La Revolución Mexicana 1942-62 Programa Bracero Puertorriqueños: 1971 Cubanos: 1868-78 Guerra de 10 Años 1959+ Victoria de Castro 1980 Marielitos
217
¿Dónde suelen vivir los hispanos? ¿En ciudades grandes o pequeñas?
California, TX, NY, FL, IL; En ciudades grandes
218
¿Cuál es el índice de mortalidad infantil hispana en los EE.UU.?
6. 3% | - it's lower than other cases
219
¿Y cómo es la edad proedio de los hispanos en los EE.UU.?
26.4
220
Describa el orden del nombre tradicional.
[first name] [father's last name] y [mother's last name].
221
¿Cuáles son algunos tipos de nombres comunes? ¿y apodos comunes en español que son despectativos en inglés?
based on physical appearance: gordo, negrita, Pepe, Lola
222
Surname
el apellido
223
¿Cómo se puede cambiar el nombre después de casarse, si una mujer es muy tradicional?
first, name father's last name, then husband's father's last name.
224
¿Cómo se alfabetizan los nombres?
By the mother's maiden name.
225
¿Y qué se hace en España y en Ecuador?
"-ez" = the son of and "de los" = of the
226
¿Explique algunos conceptos de la familia hispana? ¿Cómo puede afectar las decisiones médicas?
by the father or a man close to the family
227
¿Cómo se puede describir la posición económica de los hispanos en los EEUU (en 2008)?
the "working poor," they are more likely to work labor intensive jobs
228
¿Cuál es el estado educacional de los hispanos en los EE.UU?
they have inadequate educational attainment
229
¿Cuáles son algunas diferencias entre los grupos hispanos en los EE.UU.? ¿Cuáles son algunas semejanzas?
There are language barriers, and race. They are uneasy towards "yanquis," colonial experience with Spain, and virtual elimination of native population.
230
folk healer/ herbalist
un curandero
231
Hare lip
eclipsado, comido de la luna
232
Midwife
una partera
233
¿Dónde se practica el espiritismo?
Puerto Rico
234
¿Qué es la santería y dónde la practican?
Belief in the power of the spirits to speak and cure
235
¿Cuáles son algunas enfermedades frías? ¿Calientes?
Frías: arthritis, colic, hay fever, menstrual cramps, empacho Calientes: high blood pressure, pregnancy, diabetes, acid digestion, bilis, mal ojo, susto
236
autobús
chiva, camioneta, colectivo, guagua, camión
237
Folk medicine
los remedios caseros
238
A Folk healer that practices magic and ridding of evil spirits (puerto rico)
espiritista
239
A folk practitioner who is adept at massage
sobador
240
Folk healer who practices magic and ridding of evil spirits (South America)
chamán
241
hex/ bewitched
hechicería
242
bowl obstruction/ impaction
empacho
243
constipation
estreñimiento
244
"weak blood"
decaimiento
245
bumps
las bolitas
246
congestion
congestión
247
the inability to cope with personal experiences | Spirit loss due to fright
susto
248
"bad air" (due to evil spirits)
mal aire
249
artery
la arteria
250
blood
la sangre
251
body
el cuerpo
252
bone
el hueso
253
cardiovascular system
el sistema cardiovascular
254
cartilage
el cartílago
255
cholesterol
el colesterol
256
circulation
la circulación
257
digestive system
el sistema digestivo
258
endocrine system
el sistema endócrino
259
flesh
la carne
260
gastrointestinal system
el sistema gastrointestinal
261
hormone
la hormona
262
joint
la articulación, la coyuntura
263
ligament
el ligamento
264
lymph node
el nódulo linfático
265
marrow
la médula
266
membrane
la membrana
267
mole/ birthmark
el lunar
268
muscle
el músculo
269
nerve
el nervio
270
organ
el órgano
271
pulse
el pulso
272
reflex
el reflejo
273
reproductive system
el sistema reproductivo
274
respiratory system
el sistema respiratorio
275
the sense of feel, hearing, sight, smell, taste
el sentido del tacto, oído, vista, olfato, gusto
276
skeleton
el esqueleto
277
skin
la piel
278
tendon
el tendón
279
tissue
el tejido
280
urine
la orina
281
valve
la válvula
282
vein
la vena
283
toes
los dedos del pie
284
lower extremity
la extremidad inferior
285
genitals
los órganos genitales
286
naval
el ombligo
287
chest
el pecho
288
face
la cara, el rostro
289
upper extremity
la extremidad superior
290
heel
el talón
291
hand
la mano
292
coccyx (tail bone)
el cóccix
293
groin
la ingle
294
thorax
el tórax
295
abdomen
el abdomen, la panza, la barriga
296
bottom
el trasero
297
butt cheek
la nalga
298
anus
el ano
299
rectum
el recto
300
ankle
el tobillo
301
foot
el pie
302
head
la cabeza
303
neck
el cuello
304
lungs
los pulmones
305
armpit
la axila
306
humerus
el húmero
307
hip
la cadera
308
fingers
los dedos
309
calf
la pantorrilla
310
kidneys
los riñones
311
forearm
el antebrazo
312
back
la espalda
313
shoulder
el hombro
314
cranium
el cráneo
315
elbow
el codo
316
wrist
la muñeca
317
flank/ side
el costado
318
palm
la palma
319
thigh
el muslo
320
knee
la rodilla
321
leg
la pierna
322
chin
el mentón
323
forehead
la frente
324
adam's apple
la manzana
325
brains
los cerebros
326
cells
las células
327
cerebrum
el cerebro
328
earwax
la cera
329
eyeball
el globo del ojo
330
hair
el cabello, el pelo
331
mucus
el moco
332
nostril
la ventana de la nariz
333
saliva
la saliva, el esputo
334
skin on the face
el cutis
335
teardrop
la lágrima
336
eye
el ojo
337
ear
la oreja
338
cheek
la mejilla
339
jaw
la mandíbula
340
mouth
la boca
341
eyelash
la pestaña
342
nose
la nariz
343
eyebrow
la ceja
344
throat
la garganta
345
teeth
los dientes
346
vocal cord
la cuerda vocal
347
small hairs
los pelitos
348
tongue
la lengua
349
larynx
la laringe
350
trachea
la tráquea
351
sinus
el seno
352
adenoids
los adenoides
353
uvula
la úvula
354
tonsils
las amígdalas
355
pharynx
la faringe
356
esophagus
el esófago
357
tympanic membrane
el tímpano
358
lower eyelid
el párpado inferior
359
upper eyelid
el párpado superior
360
pupil
la pupila
361
iris
el iris
362
cornea
la córnea
363
lens
el cristalino
364
retina
la retina
365
optic nerve
el nervio óptico
366
appendix
el apéndice
367
gland
la glándula
368
intestines
los intestinos
369
nipple
la tetilla (male), el pezón (female)
370
semen
la esperma
371
umbilical cord
el cordón umbilical
372
waist
la cintura
373
spinal cord
la médula espinal
374
diaphragm
el diafragma
375
esophagus
el esófago
376
liver
el hígado
377
stomach
el estómago
378
gall blader
la vesícula biliar
379
large intestine
el intestino grueso
380
small intestine
el intestino delgado
381
bladder
la vejiga
382
pancreas
la páncreas
383
spleen
el bazo
384
sternum
el esternón
385
ribs
las costillas
386
vertebral column
la columna vertebral
387
femur
el fémur
388
clavicle
la clavícula
389
ulna
el cúbito
390
radius
el radio
391
patella
la rótula
392
tibia
la tibia
393
fibula
el peroné
394
lips
los labios
395
colon
el colon
396
salivary glands
las glándulas salivales
397
testis
el testículo
398
urethra
la uretra
399
prostate gland
la glándula de la prostata
400
penis
el pene
401
foreskin
el prepucio
402
scrotum
el escroto
403
ovary
el ovario
404
cervix
el cérvix, la cerviz
405
vagina
la vagina
406
fallopian tubes
las trompas de Falopio
407
endometrium
el endometrio
408
shin
la espinilla
409
sole of the foot
la planta del pie
410
calus
el callo
411
bunion
el juanete
412
thumb
el dedo gordo
413
nail
la uña
414
the back of the hand
el dorso de la mano
415
fist
el puño
416
knuckle
el nudillo
417
the fleshy part of the finger
la yema
418
uterus
el útero
419
belly
el vientre
420
discharge, to fester
supurar
421
let me introduce myself
Déjeme presentarme
422
I'm delighted (to meet you)
encantada
423
Do you understand?
¿Comprende?
424
Can you understand me?
¿Puede entenderme?
425
stay calm
quédese tranquilo
426
wheelchair
la silla de ruedas
427
urine sample
la muestra de orina
428
this is the bell
este es el timbre (para llamar la enfermera)
429
this is the light
esta es la luz (para llamar la enfermera)
430
visiting hours are from. . . .
Las horas de visita son desde la(s) ____ hasta las _____ de la tarde
431
May I help you?
En qué puedo servirle?
432
How do you feel?
¿Cómo se siente?
433
You need to. . .
Ud. tiene que. . . .
434
They are going to discharge you today
A Ud. le van a dar el alta hoy
435
Regardes to. . .
Recuerdos. . . .
436
I still don't know exactly what is wrong with you
Todavía no sé exactamente lo que ud. tiene
437
you need to stop smoking
Ud. tiene que dejar de fumar
438
don't gain weight
no aumente ud. pesa
439
avoid tobacco
Evite ud. el tabaco
440
Do not forget to return on the 27th of february
No deje devolver el veintisiete de febrero.
441
Do not drink alcohol
No tome ud. ninguna bebidas alcohólicas.
442
Avoid physical exercise and heavy work
Evite ejercicios físicos y trabajo pedido
443
Do not have sexual relations until you finish this medicine.
No tenga relaciones sexuales hasta que termine este medicamento.
444
you may take a bath
puede bañarse
445
do you want to lie down?
¿Quiere ud. acostarse?
446
you must remain lying down
Ud. debe permanecer acostado
447
Are you hurt?
¿Está herido?
448
Don't move
No se mueva
449
I am a paramedic/ fireman/ police officer/ doctor
Soy paramédico/ bombero/ policía/ médico
450
Can I help you?
¿Puede ayudarle (ayudarla) en algo?
451
Did you have an accident?
¿Tuvo ud. un accidente
452
When did it happen?
¿Cuándo ocurrió?
453
Where did it happen?
¿Dónde ocurrió?
454
What is wrong with you?
¿De qué se queja?
455
What is wrong with your child?
¿De qué se queja la niña?
456
when did the illness begin?
¿Cómo empezó esta enfermedad?
457
Where is the pain?
¿Dónde le duele?
458
Does it make it worse?
¿lo hace sentir peor?
459
Are you in pain?
¿Tiene Ud. dolor?
460
measles
sarampión
461
whooping cough
tos ferina
462
german measles
rubéola
463
have you ever had. . . .
¿Ha sufrido Ud. alguna vez de. . . .
464
mumps
paperas
465
small pox
varicela
466
TB
tuberculosis
467
diabetes
diabetes
468
goiter
bocio
469
cancer
cáncer
470
kidney stones
cálculos de los riñones
471
heart attack
ataque vesicular / ataque del corazón
472
venereal disease
las enfermedades venéreas
473
heart disease
las enfermedades cardíacas
474
anemia
anemia
475
pnuemonia
pulmonía
476
apendicitis
apendicitis
477
Are you allergic to. . . .
¿Tiene alergias a. . . ?
478
aspirin
aspirina
479
penicillin
penicilina
480
dust and pollen
polvo y pollen
481
dairy
los productos lácteos
482
animals
los animales
483
Have you ever been hospitalized?
¿Ha sido alguna vez ud. internado?
484
When was your last operation?
¿Cuándo fue la última operación?
485
Do you feel an urgency to urinate?
¿Siente urgencia para orinar?
486
Do you urinate involuntarily?
¿Se le sale la orina involuntariamente?
487
Do you feel burning (it burns) when urinating?
¿Siente un ardor (le arde) al orinar?
488
Do you have to strain to urinate?
¿Tiene que hacer fuerza para orinar?
489
Have you ever suffered any damage to the spine or the brain?
¿Jamás ha sufrido algún daño a la columna vertebral o al cerebro?
490
Is your urine cloudy?
¿Es nublosa la orina?
491
Do you suffer from multiple sclerosis?
¿Sufre de esclerosis múltiple?
492
Did your ankles swell when not urinating?
¿Se le hinchan los tobillos cuando no orina?
493
Have you ever been pregnant?
¿Ha estado embarazada alguna vez?
494
Did you feel disgust or excessive craving to some food?
¿Sentía repugnancia o antojo excesivo hacia alguna comida?
495
Did you have a caesarean section or induced labor?
¿Tuvo una cesárea o un parto inducido?
496
Did you ever had a spontaneous abortion, an abortion or a miscarriage?
¿Ha tenido alguna vez un aborto espontáneo, un aborto o un mal parto?
497
birth control
los anticonceptivos
498
Push against my hand as hard as you can.
Empuje contra mi mano tan fuerte como usted pueda.
499
When did you twist your ankle?
¿Cuándo se torció el tobillo?
500
Clench your teeth.
Apriete los dientes.
501
Roll up your sleeves.
Arremánguese/ Súbase las mangas.
502
Move a little to the left.
Muévase un poco hacia la izquierda.
503
Walk on your heels.
Camine sobre los talones.
504
Raise the arms as high as you can.
Suba los brazos tan alto como pueda.
505
Again.
Una vez más.
506
Relax, please.
Relájese, por favor.
507
Place one foot directly in front of the other- like so.
Ponga un pie directamente enfrente del otro—así.
508
Turn your wrist to the right.
Gire la muñeca hacia la derecha.
509
Keep looking at my fingers without moving your head.
Siga mirando mis dedos sin mover la cabeza.
510
Whistle.
Silbe.
511
Hop on one foot. (Jump on one leg.)
Brinque en un pie. (Salte a la pata coja.)
512
I am going to examine your head/ eyes/ ears/ mouth/ throat/ neck
Voy a examinarle la cabeza/ los ojos/ los oídos/ la boca/ la garganta/ el cuello
513
bend
doble
514
heart
el corazón
515
I want you to have an EKG
Quiero que le hagan un electrocardiograma
516
I am going to listen to your chest
Voy a escucharle el pecho
517
bend over
dóblese
518
inhale
inhale/ inspire
519
exhale
exhale
520
flex
flexione
521
smile
sonría
522
say "ah"
diga <>
523
open your mouth
abra la boca
524
stick out your tongue
saque la lengua
525
make a fist
haga un puño/ cierre el puño
526
walk
camine
527
cross your legs
cruce las piernas
528
I am going to take your temperature
Voy a tomarle la temperatura
529
Keep (doing something)
Siga
530
Keep (holding positions)
Mantenga
531
Please step on the scale
Súbase ud. en la balanza, por favor.
532
Raise (something)
Levante
533
stand up
Levántese
534
Lie down
Acuéstese
535
look (at something)
mire
536
to cover (yourself)
tápese
537
slide (something)
deslice
538
extend
extienda
539
surgery
la cirugía
540
to check
revisar
541
Here is your prescription.
aquí está su receta
542
The medicine will have a label that will tell the expiration date.
El medicamento tendrá una etiqueta que le dirá la fecha de caducidad.
543
Stop taking the medicine if you have any reactions/problems.
Deje de tomar el medicamento si tiene cualquier reacciones/ problemas
544
You may have side effects such as constipation, diarrhea, or dizziness.
puede tener efectos secundarios como el estreñimiento, la diarrea, o mareos.
545
Don't use machinery after taking this.
no use maquinaria después de tomar este
546
This medicine is not habit-forming.
Esta medicina no envicia
547
Shake well before using.
agite bien antes de usar
548
A SPACE
Antes de que ``` Sin que Para que A menos que Con tal (de) que En caso de que ``` - These activate subjunctive.
549
THE DMC
Tan pronto como Hasta que En cuanto Después que Mientras Cuando - These activate subjunctive.