The Secret Life Of Pet Flashcards

1
Q

تو یه محفظه اسیر میشم

A

I am locked up in the crate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

چمدان

A

Suitcase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

، از ترس مردم

A

I pass out from fear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

از هوش رفتم

A

become unconscious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

سه هفته شده تا حالا

A

Going on three weeks now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

این دقیقا شبیه اونیه که اون گمش کرده بود

A

It’s exactly like the one she lost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

یه نگاهی به دورو بر بنداز

A

Take a look around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

این خیلی زیاده برای عادت کردن

A

It’s a lot to take in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

او توپ گم شدمونو پیدا کرد

A

He found our lost ball

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

چه تیم خوبی میشیم ما

A

What a great team we are going be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

یه شب تو تخت و بگیر
شب بعدیش من

A

One night you get the bed,
The next night I do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

یه همچین چیزی
یه جورایی

A

That kind of thing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

این تخت منه

A

This bed is mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

بهت میاد

A

That suits you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

یه دنده ای

A

You are stubborn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

شرط میبندم جفتمون رو تخت جامون میشه

A

I bet we both can fit in bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

غیر قابل توجیه

A

They just do Inexplicable things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

چرا اینکارو با من میکنه

A

Why does she do this to me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

به عنوان دوستت میخوام باهات صادق باشم

A

As your friend I got to be honest with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

پنجه گربه یا حیوان

A

Paw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

قلمرو و محله

A

Turf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

اگر میخوای قلمروی رو پس بگیری
مجبوری مثل به سگ آلفا رفتار کنی

A

If you really want to get your turf back
You’re going have to start acting like the alpha dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

لطفا شروع نکن
این هیچ کمکی نمیکنه

A

Don’t start again
It is not helping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

داره دیرم میشه
باید برم

A

I’m running late
I got to go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

چرخوندن

A

Spin
Turn very quickly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

بهتره یه سری قوانین پایه ای وضع کنیم

A

Maybe it’s better to
Institute some ground rules
Set the rule
Establish some guidelines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

جانور جونده

A

Rodent

28
Q

suddenly lose control or become very angry
اون خیلی عصبانی میشه

A

She is going to be so
Flip out
Upset

29
Q

deliberately destroy it or make it very dirty.
وقتی ببینه چطور همه جاشو بهم ریختی

A

When she sees how you trashed her whole place

30
Q

خجالت اوره

A

that’s a shame

31
Q

این میتونه فقط کاره یه سگ ولگرد باشه

A

This could be only the work of a dangerous stray

32
Q

کسی که هنوز پایه هایصداقتش اثبات نکرده

A

Who hasn’t laid down a foundation trust

33
Q

چی بدست میاری از انجامش

A

What would you do this for?

34
Q

میخوای صورتمو پاره کنی

A

Rip my face off

35
Q

صبر کن تا وقتی

A

Wait till

36
Q

به من ربطی نداره
برام مهم نیست

A

Not that I care
It doesn’t matter to me

37
Q

او بزودی میره

A

He’s going be gone soon

38
Q

نابغه

A

genius

39
Q

مهم نیست
فراموشش کن

A

Never mind

40
Q

بیارش برام

A

Fetch
Get
Bring

41
Q

نه این یکیو از خوشم نمیاد

A

That one doesn’t pleased me

42
Q

میخوام مطمین شم اونی که میخوایو برات بیارم

A

I want to make sure I grab you the right one

43
Q

خیلی حساب شده بود

A

That was very thoughtful

44
Q

تکه چوب
چماغ

A

Stick

45
Q

لازم نبود اینجوری بشه

A

Didn’t have to be this way

46
Q

هیچ حس بدی ندارم

A

No hard feelings

47
Q

داری وارد قلمرو خطرناکی شدی

A

you are headed into the dangerous territory

48
Q

حواسم به لهنت هست

A

I’d watch your tone

49
Q

رشته رشتت میکنم

A

cut you into a string

50
Q

کشمش کوچولو

A

Little raisin

51
Q

چترتو بکش بیرون

A

Get your umbrellas out

52
Q

کلی از شماها اون بالاست

A

There are a lot of you up there

53
Q

همین الان یادم افتاد باید برم جایی

A

I just remembered I got to be somewhere

54
Q

بدون توهین
بی احترامی نباشه

A

No offense

55
Q

با بازوت پرتش کن

A

Trow it with your arm

56
Q

پوست ندارم از این لفظ استفاده کنم
بخاطر اینکه توهین به خودمونه

A

I don’t like to use this phrase because it’s offensive to our kind

57
Q

منو از زندان آورد بیرون

A

She just get me out of the jail

58
Q

اگر برگردم
آخر خطه برای من

A

If I came back
That’s the end of the line for me

59
Q

حامد مشکل چیه

A

What’s the matter Hamed

60
Q

چهرت هزاران غم توشه

A

Your face wears a thousands sorrows

61
Q

مجبور شدم با بدترین چیز تو دنیا مواجه بشم

A

I have come face to face with the worst thing in the world

62
Q

یه لحظه ام نمیتونم تحمل کنم بدون …

A

I can’t bear a moment without …

63
Q

اگر تصمیمت جدیه باید بری انجامش بدی

A

If it’s your true decision, you must do it

64
Q

خودتو نجات بده

A

Save yourself

65
Q

گمشو

A

Get out

66
Q

از اینجا آزادت میکنم

A

i am busting you out of hear