Tienda/hotel Flashcards Preview

Viaje A Mexico > Tienda/hotel > Flashcards

Flashcards in Tienda/hotel Deck (29)
Loading flashcards...
1
Q

They’re five peso piles

A handful

A bunch

Medio kilo is 1.1 lbs

A

Son manos de cinco pesos

Un mano

Un manojo

2
Q

Gourd bowl or dipper

Large sack

At what price do you give it?

How much does it cost? How much?

A

Jícara

Costal

A cómo lo da?

Cuánto cuesta? Cuánto?

3
Q

Whats it worth?

Wont it go for…?

Wont you give it to me for…?

I’ll take it for….pesos

A

Cuánto vale?

No sale en..(amount)?

No me da en…(offer)?

Lo llevo en …pesos

4
Q

I want to try it

What else is there?

Order single drinks to avoid getting a bottle:

A

Quiero probarlo

Qué otra cosa hay?

Una copita de tequila, ron, vodka…etc

5
Q

Ask if there is lead in the glaze before buying pottery

Is there lead in the glass?

  • note real silver is marked 925 or 950 for 95% silver. (Alpaca or chapa is zinc or alloy)
A

Hay plomo en el vidriado?

6
Q

Huichol

A

Wee-chol is pronunciation

They call themselves wirarika, means healer

7
Q

Is this the right stop?

Which restaurant is cheaper?

Which local dishes do you recommend?

A

Es esta la parada?

Cual restaurante es el más barato?

Cuales platos típicos puedes recomendar?

8
Q

Pardon?
How do u pronounce this word?

Can you … speak more slowly, write it down , please?

A

Cómo?

Como se pronuncia esta palabra?

Puede… hablar mas despacio, escribirlo.. por favor?

9
Q

Where’s the nearest atm?

Can i use my credit card to withdraw money?

What is the exchange rate?
Whats the charge for that?

A

Dónde está el cajero automático más cercano?

Puedo usar mi tarjeta de crédito para sacar dinero?

Cuál es el tipo de cambio?
Cuánto hay que pagar por eso?

10
Q

The cost is too much

Can you lower the price?

I would like to change money

A

Cuesta demasiada

Podría bajar un poco el precio?

Me gustaría cambiar dinero

11
Q

Do you accept…cards?

Do i need to pay up front?

Could I have a receipt please?

I’d like my money back

A

Aceptan tarjetas?

Necesito pagar por adelantado?

Podría darme un recibo por favor?

Quisiera que me devuelva el dinero

12
Q

This is the highest amount i am willing to pay

A

Esta es la cantidad más alta que estoy dispuesta a ofrecer

13
Q

The only/most i am asking you is that you help me with this

A

Lo único/máximo que te pido es que me ayudes con esto

Sólo te pido eso

14
Q

Excuse me, how do you get to…paseo de gracia?

A

Disculpe, cómo se va a Paseo de Gracia?

Mas informal es “disculpa”

Alternativamente también puede usar “perdone” o “perdona”

15
Q

Am i going the right way to paseo de gracia?

Do you think im dress right for going to the party?

Yes you look elegant

A

Disculpe, voy bien para Paseo de Gracia?

Crees que voy bien para ir a la fiesta?
Sí, vas muy elegante

16
Q

Am i going the right way… is simply to ask if the direction your going (carrying) is correct

Excuse me, to get to paseo de gracia?

A

“Voy bien para…?” simplemente es preguntar si la dirección que levas es la correcta

Disculpe, para ir a paseo de gracia?

17
Q

Turn left

Turn right

Go straight

A

GIRA a la izquierda (gire)

GIRA a la derecha (gire)

Sigue recto / continua

(Siga recto/ continue)

18
Q

Excuse me, how does one get to the downtown?

Its easy. Go straight and turn right in some 200 meters

A

Perdona, como se va al centro?

Es fácil. Sigue recto y gira a la derecha a unos 200 metros

*en vez de girar pueden decirte “toma la primera, la segunda, etc calle”

19
Q

Its possible they say something to you like “cross the plaza and then turn left”

Next to
Between
At the corner

A

Es posible te digan algo como” cruza la plaza y luego gira a la izquierda”

Al lado de
Entre
En la esquina

20
Q

Excuse me, am i going the right way to aribau street?

Yes, just turn left and go up the whole street. There u will see the street

Go up the street or go down the street

A

Perdone, voy bien para ir a la calle Ari au?

Sí, solo tienes que gira a la izquierda y subir toda la calle. Allí verás la calle de Aribau.

Sube la calle o baja la calle* subir y bajar simplemente tiene el mismo significado como “ir”

21
Q

Subir when the street ascenda and bajar when the street descends. For example, a mountain

Subir if the streets numbers are going up and bajar if the street numbers are going down

A

Subir cuando la calle asciende y bajar cuando la calle desciende . Por ejemplo, una montaña.

Subir si la numeración de la calle va hacia arriba y bajar si l numeración va hacia abajo

22
Q

Let me off at the corner (here)

What will you charge to take me to the airport?

Will u give me a ride to..

A

Quiero bajar en la esquina (aquí)

Cuánto me cobra llevarme al aeropuerto?

Me da un aventón a…

23
Q

Please put in a cot for the child

The toilet is stopped up

A

Favor de poner un catre para el niño

Está tapada la taza

24
Q

Can you put the umbrella there so that it blocks the sun

A

Puedes poner la sombrilla allí para que tape el sol?

25
Q

I had a great stay, thank you

You have been terrific

I’ll recommend it to my friends

A

He tenido una estancia muy agradable, gracias

Han sido estupendos

Se lo recomendaré a mis amigos

26
Q

What time is checkout?

Can i leave my bags here?

Theres a mistake in the bill

Im leaving now

A

A qué hora hay que dejar libre la habitación?

Puedo dejar las maletas aquí?

Hay un error en la cuenta

Me voy ahora

27
Q

Can you call a taxi for me for 11?

Come in

Can u come back later please?

A

Me puede pedir un taxi para las once?

Adelante

Puede volver mas tarde por favor?

28
Q

I have a resevarion for three nights

A

He hecho una reservación por tres noches

29
Q

Please take us to…

Is this taxi free?

Is this seat free?

I want to get off here! 
Its full (transporation)
A

Por favor llévenos a …

Está libre este taxi?

Está libre este asiento?

Quiero bajarme aquí!
Está completo