Translation 🇺🇸-🇧🇷 Flashcards

1
Q

Uphold

It’s a verb.

A

Defender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Western sanctions against Russia are comprehensive.

A

As sanções ocidentais contra a Rússia são abrangentes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Investment surge

A

Pico de investimento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Power surge

A

Pico de energia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translation of “swoop into”:

So they are all looking to swoop into new territory.

A

Investir, atacar.

Está sendo usado no sentido figurado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translation of “limber up” in this context:

And now all of them are limbering up for whatever comes next.

A

Limber up is a phrasal verb que significa “alongar-se”. Nesse contexto, está sendo usado no sentido de ‘preparando-se’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translation of “supersede”:

… that will supersede the smartphone.

A

Superar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tradução das palavras em negrito:

prompting international calls for an end to fighting in a region that has been a flashpoint for 30 years.

A

provocando apelos internacionais para o fim dos combates em uma região que tem sido um ponto de inflamação há 30 anos.

📍Definition of prompting: the act of trying to make someone say something

📍Definition of flashpoint: a place or stage at which violence might be expected to begin.

👉🏻 Related words: climax, breakthrough, defining moment, crunch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tradução das palavras em negrito:

Russian peacekeepers were deployed to protect the remainder of the separatist-held territory.

A

As forças de paz russas foram deslocadas para proteger o restante do território separatista.

📍Definition of deploy [v]: to move soldiers or equipment to a place where they can be used when they are needed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Tradução das palavras em negrito:

Both sides though accuse each other of breaches and in recent days violence has flared.

A

Ambos os lados, porém, acusam um ao outro de violações e nos últimos dias a violência disparou.

📍Definition of flare [v]:

[I]

(also flare up)
When something bad such as violence, pain, or anger flares (up), it suddenly starts or gets much worse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translation of ‘pre-emptively’: the temptation is for regulators to clamp down pre-emptively.

A

Preventivamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Best translation for ‘use up’ in this context: use up lots of energy

A

‘Use’ é usar, mas ‘use up’ dá um sentido de ‘gastar’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translations of: And new rivals have emerged with unexpected speed…

A

A tradução literal de ‘emerge’ é emergir, porém, essa palavra não é tão comum no português portanto, a melhor tradução no contexto acima seria surgiram.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translation of: Venture funding

A

Capital de investimento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Inglês

The underlined word has a meaning of “pouco” in this context:

(…) was thought to be an excellent time to conceive copious numbers of children.

A

Item errado! ❌

👎🏼 it’s the opposite.

It means large in quantity or number. “Grande número”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Peasants

A

Camponeses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate the underlined word: such as avoiding physical contact or too much fidgeting.

A

Inquietação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Account

A

Tradução: relato, narrativa.

Exemplo: One colonial account from Rio de Janeiro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What’s the translation of the underlined word below?

Marshalling a decisive response to the continent’s changing demography will not be easy.

A

Encontrar uma resposta decisiva à mudança demográfica do continente não será fácil. *often British.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

China and Pakistan last month invested other countries to join projects related to their mammoth, multibillion-dollar China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) initiative.

A

Tradução livre: enorme, gigante, colossal.

Tradução na frase: A China e o Paquistão investiram no mês passado em outros países para participar de projetos relacionados à sua gigantesca iniciativa multibilionária China-Paquistão Economic Corridor (CPEC).

Definição: extremely large; very large (and often very difficult).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Traduza:

Drawing a stern rebuke from India, which slammed the move as “illegal” and “unacceptable”.

A

Atraindo uma severa repreensão da Índia, que classificou o movimento como “ilegal” e “inaceitável”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Traduza:

The initiative is a success story despite a lot of problems plaguing it.

A

A iniciativa é uma história de sucesso, apesar de muitos problemas que a assolam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Traduza:

China has pumped billions of dollars into transport, energy and infrastructure schemes in the South Asian country.

A

A China investiu bilhões de dólares em sistemas de transporte, energia e infraestrutura no país do sul da Ásia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Traduza: all-weather friends

A

Amigos para qualquer hora; amigos de todos os tempos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Traduza: China has been of one Pakistan’s **major financial backers** in recent years.
A China tem sido um dos **principais financiadores** do Paquistão nos últimos anos.
26
Contend
Enfrentar
27
Contentious 
Controverso
28
Traduza: outstanding debt 
Dívida pendente
29
# Traduza: Nevertheless 
No entanto, não obstante, contudo, todavia, mesmo assim.
30
Traduza: Any involvement of third parties would **bolster** the initiative’s legitimacy. 
Qualquer envolvimento de terceiros **reforçaria/aumentaria** a legitimidade da iniciativa.
31
… an Afghanistan that is in **poverty** ….
… um Afeganistão que está na **pobreza** ….
32
…young Afghans **clinging** to airplanes…
…jovens afegãos **agarrados** a aviões…
33
It **charts** a way towards a better future.
**Traça** um caminho para um futuro melhor.
34
Coup
Golpe de estado
35
Leftist party 
Partido esquerdista/de esquerda
36
Raid (v.)
Invadir
37
It was a **raw** display of judicial force that **crowned** a trend years **in the making**.
Foi uma demonstração **bruta** de força judicial que **coroou** uma tendência de anos **em formação**. 
38
Counter
Combater
39
Emboldened
Encorajado
40
The power grab
A tomada de poder
41
Brazil’s Supreme Court has drastically expanded its power to **counter** the antidemocratic **stances** of Mr. Bolsonaro and his supporters.
A Suprema Corte do Brasil expandiu drasticamente seu poder para **combater** as **posições** antidemocráticas do Sr. Bolsonaro e seus apoiadores.
42
What’s the translation of the phrasal verb **_live off_** in the context below? Changes to pensions are so unpopular in the south because whole families often **live off** them (…)
As mudanças nas pensões são tão impopulares no sul porque famílias inteiras muitas vezes **vivem** delas (…) ## Footnote *no sentido de _depender_ delas*
43
What’s the translation of the underlined word in the fragment below? (…) But **enacting** and sustaining reforms has proved tricky.
Mas **promulgar** e sustentar reformas provou ser complicado.
44
What is the translation of the underlined word in the fragment below? In 2000 the _share_ of older people in the workforce was only slightly above that in Spain and Greece.
Percentagem 
45
Translate the underlined word in the fragment below: (… ) and a _shortage_ of child care means many women never return to work after giving birth.
Escassez
46
Translate the underlined word in the fragment below: Wage bargaining, regulation and so on need to converge to stop _imbalances_ between countries building up.
Desequilíbrios
47
What is the translation for *wage bargaining*?
**Negociação salarial**
48
**He was _slippery_ and given to drama**. The underlined word is an adjective and can be correctly translated for **_escorregadio_**.
Item certo! ✅
49
and **pledged** to **further** support countries neighbouring Ukraine such as the Czech Republic, Moldova, Poland and Slovakia.
e **prometeu continuar** a apoiar os países vizinhos da Ucrânia, como a República Checa, a Moldávia, a Polónia e a Eslováquia.
50
The bloc has also **rolled out** 523 million euros in humanitarian **aid** to Ukraine.
O bloco também **lançou** 523 milhões de euros em **ajuda** humanitária à Ucrânia.
51
**While** we have not yet seen a huge number of people arriving from Ukraine with the **onset** of winter...
**Embora** ainda não tenhamos visto um grande número de pessoas chegando da Ucrânia com o **início** do inverno...
52
Tradução e definição de: **avail yourself of sth** (phrasal verb)
Definição: **to make use of something** Tradução livre: **aproveitar-se de algo** *it’s formal. 
53
“We are working hard to hit Russia where it hurts, to **blunt** even further its capacity to **wage** war on Ukraine,” she said.
"Estamos trabalhando duro para atingir a Rússia onde dói, para **reduzir** ainda mais sua capacidade de **travar** a guerra contra a Ucrânia", disse ela.
54
A day of **widespread** assaults that **plunged** Ukraine into darkness.
Um dia de assaltos **generalizados** que **mergulharam** a Ucrânia na escuridão.
55
# Inglês Tradução e definição de: **soar** (v.)
Definição: **to rise very quickly to a high level; to increase; to reach a great height**.  Tradução livre: disparar, decolar, subir. 
56
… as inflation across the continent — with extortionate energy prices — **soars**.
… à medida que a inflação em todo o continente — com preços de energia extorsivos — **sobe**.
57
# tradução de BESTOW New York will bestow the gift of loneliness and the gift of privacy.
Nova Iorque **concederá** o dom/presente da solidão e dom/presente da privacidade.
58
Today we are faced, not with a **clash of interests**, but with a fight between…
Hoje somos confrontados, não com um **choque de interesses**, mas com uma luta entre…
59
I like red and orange together, though lots of people think **they clash**.
Eu gosto de vermelho e de laranja juntos, apesar de muitas pessoas acharem que **eles não combinam**.
60
In recent days heatwaves have turned **swathes** of America and Europe into **furnaces**.
Nos últimos dias, as ondas de calor transformaram **áreas** da América e da Europa em **fornos**.
61
The **havoc** caused by extreme heat does not get the attention it merits for several reasons.
O **estrago** causado pelo calor extremo não recebe a atenção que merece por várias razões.
62
The task of translation here in Geneva, home to most UN organs, is **thus** decidedly simpler.
A tarefa de tradução aqui em Genebra, lar da maioria dos órgãos da ONU, é **assim** decididamente mais simples.
63
…under the banner of saving democracy.
…sob a bandeira da salvação da democracia.
64
# Inglês — tradução: His rivals are trying to **rig the votes**.
Seus rivais estão tentando **manipular a votação**.
65
# Translation of *quirky*: Although she rarely takes baths in the tub she’s eager to use it as a ***quirky*** storage spot. “If I were to have a party, I would fill it with ice and put drinks in there,” she said.
Embora ela raramente tome banho na banheira, ela está ansiosa para usá-la como um local de armazenamento ***peculiar***. “Se eu fizesse uma festa, eu a encheria com gelo e colocaria bebidas lá”, disse ela. ## Footnote ***It’s an adjective which definition is: strikingly unconventional or unusual, especially in a way that draws attention or interest.***
66
# Inglês — tradução: Seamless
sem emendas
67
# Translation: setbacks
reverses
68
# Translation of **largess**: The Adams administration was formally expressing the grievance it has aired for months — that the city, having already opened 210 emergency sites and spent more than $2 billion, had reached the limit of its ***largess***.
A administração Adams estava expressando formalmente a queixa que exibiu há meses — que a cidade, já tendo aberto 210 locais de emergência e gastou mais de US$ 2 bilhões, havia atingido o limite de sua ***generosidade***.
69
# Tradução: It’s a **precarious** area to be in.
É uma área **precária** para se estar.
70
# Inglês — Tradução wistfully \ adverb
melancólico / melancolicamente ## Footnote Example: ...some 40-year-olds I asked wistfully confirmed this for me.
71
Translation of: *limelight*
Holofote ## footnote Example: *Mr. Letterman has been no stranger to the limelight since he stepped down from his late-night gig.*
72
# Tradução e definição de: Unions and other industrial groups have long argued that employees have the right to disconnect, but the issue gained **_salience_** during the pandemic, when a widespread shift to remote work led to the further blurring of boundaries between home life and work life.
Tradução: Sindicatos e outros grupos industriais há muito tempo argumentam que os funcionários têm o direito de se desconectar, mas a questão ganhou **_destaque_** durante a pandemia, quando uma mudança generalizada para o trabalho remoto levou a um maior desfoque das fronteiras entre a vida doméstica e a vida profissional. Definição: salience \ ˈseɪliəns \ noun : **_the state of being significant, prominent or visible_**
73
# Tradução de: **throng** As dawn broke in central Paris on Wednesday, a **_throng_** of 500 people…
Multidão
74
# Tradução de: inconspicuous Owls are hard to observe for some of the same reasons we love them. With their **inconspicuous** presence and almost soundless flight, they point to the value of not standing out in the world but fitting into it.
Corujas são difíceis de observar por algumas das mesmas razões pelas quais as amamos. Com sua presença **discreta** e voo quase sem som, eles apontam para o valor de não se destacar no mundo, mas se encaixar nele. ## Footnote inconspicuous \ ɪnkənˈspɪkjuɪs \ adjective : not prominent or readily noticeable
75
# Tradução de: **proviso** He also considers “all the things that guitar brought us” and offers to play his mother a request, but with one **proviso**: “If you’re looking for a sad song, well I ain’t gonna play it.”
condição, ressalva ## Footnote proviso \ prəˈvaɪzoʊ \ noun : a condition that is part of an agreement
76
# Tradução de: **tarnish** It fills us with sadness that such an unacceptable event is managing to **tarnish** the greatest sporting success of Spanish women’s football.”
Manchar
77
# Tradução de: **copycats galore** ... a stretchy dress with shorts underneath that inspired **copycats galore**.
... Um vestido elástico com shorts por baixo que inspirou **imitadores em abundância**.
78
# Tradução de: prowess I have always admired Taylor Swift for her lyrical **prowess**, so I was thrilled by the title of her new album.
Eu sempre admirei Taylor Swift por sua **proeza** lírica, então fiquei emocionado com o título de seu novo álbum. ## footnote prowess \'praz(w)as | noun : a superior skill that can be learned by study, practice and observation
79
Will Dasha be welcomed as a country artist or shunned like an **interloper**? The answer, when it arrives, might not surprise you.
Dasha será recebido como um artista country ou evitado como um **intruso**? A resposta, quando chegar, pode não surpreendê-lo.
80
Many controllers told The Times that, coupled with mandatory overtime, the schedule was exceptionally **grueling**.
Muitos controladores disseram ao *The Times* que, juntamente com as horas extras obrigatórias, o cronograma era excepcionalmente **cansativo**.
81
My photos tend to be more intimate and joyful because I do most weddings solo, and because I build **rapport** beforehand so we are not strangers that day. I’m good at getting people to be themselves.
Minhas fotos tendem a ser mais íntimas e alegres porque eu faço a maioria dos casamentos sozinho, e porque eu construo **afinidade** de antemão para que não sejamos estranhos naquele dia. Eu sou bom em fazer com que as pessoas sejam elas mesmas. | Pode ser _relacionamento_ também.
82
# tradução de: **facade** This summer, he will appear in "Cuckoo," a sci-fi horror mash-up set in the Alps, in which he plays a German scientist whose welcoming **facade** hides a fascination with a bizarre endangered species.
fachada
83
# Tradução de: **roughly** Three feet is **_roughly_** equal to one meter.
aproximadamente
84
# Tradução de: elicit An online form designed to **elicit** responses from certain people.
Um formulário on-line projetado para **obter** respostas de certas pessoas. ## Footnote Pode ser **_extrair_** também.
85
Translation of **surmise**: I **surmised** they were dating because they were spending too much time together.
Eu **supus** que eles estavam namorando porque eles estavam passando muito tempo juntos. ## footnote Surmise (verb) = supor Surmise (noun) = suposição
86
# Translation of: **staggering** The company reported a **staggering** loss of $1 billion last quarter. The view from the top of the mountain was absolutely **staggering**.
A empresa relatou uma perda **impressionante** de 1 bilhão de dólares no último trimestre. A vista do topo da montanha era absolutamente **impressionante**. ## Footnote *GPT: The word **_staggering_** can be translated into Portuguese as _impressionante_ or _assombroso_, depending on the context.*
87
# Translation of **purportedly** Before inducing her to move her money, the F.T.C. impersonator wanted to pass her on to the lead investigator on her case, who **purportedly** worked for the C.I.A.
Antes de induzi-la a mover seu dinheiro, o imitador da F.T.C. queria passá-la para o investigador principal em seu caso, que **supostamente** trabalhava para a C.I.A.