Transport et trafic Flashcards

(63 cards)

1
Q

El peaje

A

le poste de péage (le poste de peash)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Las señales (de transito)

A

Les signalisations (routière)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Semaforo

A

feu de circulation / feu tricolore

sémaphore: este es para trenes

brûler un feu,
brûler un feu rougeloc v(passer malgré l’interdiction du feu)pasarse un semáforo en rojo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Via que entra a una autopista Ex: las entradas a la 6 de noviembre desde san cristobal

A

bretelle d’accès à l’autoroute

bretelle de sorti (en caso de las salidas o desvios)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

division entre dos vias de una carretera sobre la cual se puede caminar o se plantan arboles, como si fuera un boulevard diminuto.

A

terre-plein (ter plan)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Elevado

A

Autoroute surélevé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Carril del medio

A

la voie centrale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Carril rapido

A

la voie de dépassement (depasma)

dépassement significa rebase
Ex: Le dépassement n’est pas autorisé pour les camions dans les côtes. ( Los camiones tienen prohibido el adelantamiento en las costas.)

El verbo “rebasar” es “dépasser”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Parqueo de discapacitas

A

le parking réservé aux personnes handicapées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Tapon / traffic jam

A

L’embouteillage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Dar de reversa

A

faire marche arrière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Rotonda / glorieta

A

rond-point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Rebasar

A

dépassement significa rebase
Ex: Le dépassement n’est pas autorisé pour les camions dans les côtes. ( Los camiones tienen prohibido el adelantamiento en las costas.)

El verbo “rebasar” es “dépasser”

Otro verbo es “doubler”
Ex: La voiture a doublé le vélo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Remolcar

A

remorquer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Paso de cebra / paso peatonal

A

passage clouté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Señales de transito

A

les panneaux routiers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Limite de velocidad

A

la limitation de vitesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

No Entre

A

sens interdit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Prohibido doblar a la derecha

A

interdit de tourner a droite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Barandas que estan a la orilla de la carretera (todo tipo)

A

glissière de sécurité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Front wheel / rear wheel

A

roue avant / arriere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Rueda de repuesto

A

roue de secours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Cinturon de segurida

A

ceinture de sécurité (santur de securité)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Goma

A

pneu (pinu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Luces intermitentes
clignotant
26
Retrovisor
Rétroviseur
27
para brisa
pare-brise (par bris)
28
Limpia-parabrisas
essuie-glace (esuiglas) Ex: Les essuie-glaces nettoient le pare brise de la voiture. J'essuie les verres avec un chiffon propre. Seco los vasos con un trapo limpio.
29
Placa
plaque d'immatriculation
30
Baul
coffre de voiture
31
Gasolina
l'essence / combustible combustible es un termino general, el gas, el gasoil, todo lo que mueva algo es un "combustible". Pero cuando se habla de gasolina especificamente es "essence"
32
Coolant
l'antigel
33
Llename el tanque por favor
Le plein, s'il vous plait
34
Aceite
l'huile
35
precio del combustible
la tarif
36
Area de estacionamiento
Aire de Stationnement (er de stacionma)
37
seguro (de la puerta)
verrouillage (veruillash) Ex: Le verrouillage de cette porte est automatique.
38
El freno
le frein
39
Acelerador
Accélérateur
40
Aire acondicionado
climatisation
41
Cloche
Embrayage
42
Bocina
klaxon
43
Radio de carro
la stéréo
44
Taquimetro (indica las revoluciones por segundo)
compte-tour
45
Velocimetro (los km/h)
compteur de vitesse
46
Indicador del nivel de combustible
jauge d'essence (llush desans)
47
Indicador del nivel de aceite
jauge de niveau d'huile (llush de nivo duil)
48
Carroseria
la carrosserie
49
Liquido refrigerante
liquide de refroidissement (liquid de refruadisma)
50
caja de cambios
boîte de vitesses
51
Transmision
Transmission
52
El motor
Le moteur
53
El radiador
radiateur
54
Pincharse una goma
avoir une crevaison (creveson) Ex: Nous avons eu une crevaison sur l'autoroute.
55
Gato (de cambiar gomas) / (appareil de levage)
cric | Ex: Un cric est obligatoire dans une voiture.
56
Freno de mano
frein a main
57
Mi carro se averió
Ma voiture est en panne
58
Mi carro no enciende
Ma voiture ne démarre pas
59
Armrest
accoudoir (akudwar)
60
Lampara de iluminacion que se coloca en la via publica
Lampadaire (lampadaire) | Le banc était éclairé par un lampadaire qui n'éclairait plus grand-chose. 
61
Conten
Caniveau (kanivó)
62
Grua
Depanneusse/fourriere Estacioné mi coche en un lugar prohibido y se lo llevó la grúa. J'ai garé ma voiture sur un emplacement interdit et elle a été enlevée par la fourrière.
63
Pasarse en rojo (en el semaforo)
Brûler un feu rouge