Un Secret Quotes Flashcards

(44 cards)

1
Q

They hid their Jewish roots
- The spelling of the name changed
- Maxime wanted to hide his Jewish roots

A
  • “modifier l’orthographe de notre nom”
  • “il s’est employé a faire oublier ses origines”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Maxime has no interest in religion

A

“le seul culte au quel il ait sacrifé est celui de son corps….ne s’imagiant pas le vendrei soir a la leur des chandelles”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Maxime wants to be French

A

“amoureux de Paris, il veut s’y fondre”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Maxime refuses to wear the star or have the correct papers

A
  • ” Maxime a refusé de se rendre au commissariat…cause de conflit au seint de la famille.”
  • ” il decide encore une fois de désobéir”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The explanation for Philippe circumcision

A

“intervention chirurgicale nécessaire.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The french posters identification of Jewish people

A

“le nez aqullin, les doigts crochus, le menton fuyant que les affiches proposent aux Parisiens pour leur permettre de reconnaitre les ennemis de la france.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hiding the Jewish roots by changing the name

A

“orthographe différente qui lui permettait de planter des racines profond dans le sol de France.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The yellow star

A

“La perspective d’arrborer l’insigne jaune anéantit tous ses France.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Esther’s feelings on the star

A

“Esther et lui porteront l’étoile avec fierté”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Philippe’s feeling on his Jewish origins

A

“j’etais fier de ce dont j’avais hérité..fier de mon nom”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The Nazis triumph regarding the persecution of the Jews

A

“défait, le persécuteur triomphait encore”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The impact of the occupation on France

A

“Quelques annees plus tard, les blessures du pays paraissent cicatrisées”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The betrayal of Hannah and Simons death (twice)

A

“effacés a deux reprises; parla haine de leurs persécuteurs et par l’amour de leurs proches”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Joseph being the first to see the persecution

A

“Joseph y voit les premiers signes ‘une persecution qui va se généraliser”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

the restrictions for the Jews

A
  • ” lieux interdits”
  • “les panneaux infamants”
  • ” ces etoiles brodées”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Maxime’s opinion on wearing the star

A

“Maxime a refusé”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The betrayal of the French people towards the Jews

A

“l’ennemi n’est plus l’envahisseur mais son pays lui-meme”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The weight of the star for Louise

A

“l’étoile lui pése, plus encore que la lourde semelle de sa chaussure orthopédique.”

19
Q

The Nazis spreading through France

A

“le mal se répand”

20
Q

The first time Philippe heard their names

A

“Trois morts surgirent de l’ombre, dont j’entendis les noms pour le premiére fois”

21
Q

His brother had actually existed

A

“ce grand frére fantome avait donc éxitse”

22
Q

The reason for Hannah and Simons death as explained by Philippe to Maxime

A

“seule la haine des persécuteurs était responsable de la mort d’Hannah et de Simon”

23
Q

The truth came out

A

“la vérité affleurait”

24
Q

The reality of Philippes life with love and lies

A

“me donner naissance, m’aimer et me mentir”

25
When the truth came out the reality of what was told
"déversant ses tombereaux de secrets, de silences, cultivant la honte mutilant les patronymes, générant le mensonage"
26
The desire of Maxime and Tania when they met - looking at each other for too long
"il soutient son regard, une seconde de trop"
27
The desire of Maxime and Tania when they met - not wanting to hurt Hannah
"il ne veut pas penser a l'injure qu'il fait a Hannah"
28
The desire of Maxime and Tania after the wedding - Tania kept thinking of Maxime
"Maxime occupe ses pensées plus qu'elle ne le voudrait"
29
The desire of Maxime and Tania after the wedding - Tania struggles with wanting Maxime
"elle a beau lutter, son image la porsuit, image troublante d'un homme qu'elle n'aime pas"
30
The desire or Maxime and Tania when they decide to go to Saint-Gaultier
"elle verrait Maxime tous les jours"
31
the desire of Maxime and Tania at Saint - Gaultier - Tania is attracted to Maxime
"il l'attire plus que jamais"
32
the desire of Maxime and Tania at Saint - Gaultier - Maxime cant stop thinking about Tania
"Bouleverse par Tania, Maxime se retourne chaque nuit, sans fin."
33
Louise and Esther feel guilty about losing Hannah and Simon
"elles ont échoué dans la mission qui leur a été confiée"
34
The narrator feels guilty but doesnt understand why
"souvent coupable sans raison"
35
The narrators parents are sporty and athletic
"la rencontre de deux corps glorieux"
36
Maxime's strength is used to hide his Jewish origins
"sa carriére d'athléte fait oublier ses origines"
37
Philippe's body is different from his parents
" l'éclante santé de mes parents contrastait encore d'advantage avec mon aspect souffreteux"
38
The weaknesses of Philippe's body
"mes imperfections"
39
The narrators obsession with bodies
"j'avais pour les corps une curiosité sans limites"
40
The narrator doesnt do any sport
"dispensé de sport pour des raisons médicales"
41
The perfection of Tania's body
"moulee dans son maillot noir"
42
The narrators close relationship with Louise
"je la sentais proche de moi sans doute en raison de sa difformité"
43
Philippe's acceptance of his body when the weight of the secret was lifted
"mon apparence ne m'était plus une souffrance, je m'etoffais mes creux se comblaient, j'allais devenir un homme."
44
The narrator is skinny and complex
"j'avais beau souffrir de a maigreur, de ma paleur maladive"