Useful phrases Flashcards

1
Q

Meu aerodeslizador está cheio de enguias

A

My hover craft is full of eels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

E aí pessoal

A

What’s up guys?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

That’s awesome

A

Que bacana!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Amanhã a gente conversa sobre isso, tá bom?

A

We’ll talk about it tomorrow, OK?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

All good

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cool

A

beleza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tudo joia

A

I’m great

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

This guy is crazy

A

Esse cara é louco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

She slapped me in the face

A

Ela me deu um tapa na cara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

My bad, it wasn’t meant to do this

A

Ops, foi mal! Não era pra fazer isso!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’ll see you at 10am on Saturday

A

Te vejo no sábado as 10h

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Falou

A

ok (slang)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Falou, até lá

A

ok, see you then

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Here you go

A

Aqui está

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

thanks

A

value (slang)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

James é um cabeça-dura, ele nunca vai mudar.

A

james is very stubborn he will never change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Get out of here!

A

Se manda daqui!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Esse lugar é muito perigoso, vou me mandar daqui.

A

This is a really dangerous place, I’m getting out of here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To agree/ to accept

A

topar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He agreed to help me with my homework

A

Ele topou me ajudar com o meu dever de casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

pisar na bola

A

Slang meaning someone messes up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Your sister really let me down

A

Sua irmã pisou na bola feio comigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

If you mess up again, you are off the team

A

Se você pisar na bola de novo, está fora do time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

This guy is tight AF

A

Esse cara é um pão-duro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Welcome/ make yourself feel at home
Fica à vontade
26
Its not a big deal
não importa
27
Why did he do that?!
Por que ele fez isso?!
28
Sei la mano
Who knows man
29
Sei la o que vou fazer mano
I have no idea what I'm going to do man
30
What should I do?
O que deveria fazer?
31
Sei la cara, o problema é seu
I don't care bro, its your problem
32
Tchau, até mais
Bye, see you later
33
To be clumsly
Barata tonta
34
Acordar com os pés de fora
Wake up in a bad mood
35
Tell someone to 'get lost'
Vai pentear macacos!
36
Bugger off
Chatear camões
37
Ter muita lata
To have a lot of nerve
38
No worries
À sombra da bananeira
39
I don't give a damn
Estou-me nas tintas
40
If you don't behave ill slap you
Estás aqui estás a comer!
41
João sem braço
To play dumb
42
Só um minutinho
Just a minute
43
Soonish (longer than a minute)
Daqui a pouco
44
Deixa eu te falar
Let me tell you something (to grab attention of a group)
45
Forget about it
Deixa para lá
46
Find a way
Dar um jeito
47
Don't worry we will find a way around it
Fica tranquilo, nós vamos dar um jeito
48
To work out (not gym)
Dar certo
49
Everything will work out
tudo vai dar certo
50
It worked
deu certo
51
Take a walk or ride around (with no set plan)
Dar uma volta
52
I'm going on a walk/ drive
Vou passear
53
To get along
Se dar bem
54
Meu namorado e meu irmão se dão bem
My boyfriend and brother get along
55
To give a piece of advice
Dar uma dica
56
Perdi meu celular.
I lost my cell phone
57
A boring person
Uma pessoa chata
58
The house is a mess
A casa é bagunçada
59
A polícia do Brasil é muito zoada.
The brazilian police are very disorganised
60
Doeu pra caramba
It hurt like crazy
61
Saudade
kill nostalgia
62
To get drunk
Encher a cara”
63
To chat
Bater papo
64
To go for drinks
Tomar uma
65
I'm leaving
Vou embora
66
I'm down (for that)
eu topo
67
When plate of food looks great
tem uma cara boa
68
Arrumar uma confusão
To complicated the situation unecessarily
69
No, I can't do it
Não, não posso faze-lo
70
How's it going kitten?
como vai gatinha?
71
It makes no sense
não faz sentido
72
How do you say in portuguese
Como se diz em português (+ English word)
73
How do you spell?
Como se escreve?
74
What does (x) mean in English?
O que quer dizer "xyz" em inglês
75
How do you pronounce in portuguese ?
Como se pronuncia em português + Portuguese word?
76
Pode repetir?
Can you repeat?
77
I didn't understand
Não entendi
78
I can't remember
Não me lembro
79
Don't know
Não sei
80
Não faz mal
No problem
81
Is it close?
é perto?
82
is it far?
é longe?
83
Pleased to meet you
muito prazer!
84
The pleasure is mine
O prazer é meu
85
I need
eu precise de
86
How much does it cost?
Quanto custa?
87
Do you take credit card?
Aceita cartão
88
Do you mind speaking slower?
Não se importa de falar mais devagar
89
How long on foot/ how far by car?
Quanto tempo a pé? / Quanto tempo de carro
90
Where is the nearest pharmacy?
Onde fica a farmácia mais próxima
91
I can pay with euros/ dollars/ pounds?
Posso pagar com dólares/Libras/Euros
92
See you later!
Até mais
93
Have you met pedro/ Maria?
Conhece o Pedro/a Maria?
94
Really?
A sério
95
Not yet
Ainda não.
96
Já sim
Yes I have
97
Nice to see you again!
prazer em vê-lo / em vê-la!
98
Don't believe it
Não acredite
99
Wow!
Nossa!
100
Já ouvi falar muito de você.
I have heard a lot about you
101
Finalmente nos comhecemos pessoalmente
At last we meet personally
102
You're kidding
Fala sério
103
Really really cold
Frío pra caramba!
104
Engraçado pra caramba
Hilarious
105
É boa pra caramba
Its amazing
106
pra caramba
Used to exaggerate things (at end of sentence)
107
A gorgeous woman
linda maravilhosa
108
É mesmo?
really?
109
A kiss/ a hug
Um beijo/ um abraço
110
Can I help you? (when you enter a shop)
Pois não?
111
Definately
Com certeza!
112
Cool (South brazil)
massa
113
I will not let you down
não vou te deixar na mão
114
Ta ligado?
you know? (Infornal)
115
Cash
grana
116
You nailed it
show de bola
117
Balada
Nightclub/ bar (slang)
118
To take a sip of drink
Dar uma beiçada