Useful Phrases I Flashcards

(72 cards)

1
Q

We have to try our luck!

A

On doit tenter notre chance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Je ne me sens pas bien du tout

A

I don’t feel well at all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It’s only a little sore throat

A

Ce n’est qu’une petite angine / qu’un petit mal de gorge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Behind the wheel of my hot rod/racing car

A

Au volant de mon bolide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

à cette époque…

A

in those days…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

à portée de main

A

within easy reach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I feel guilty

A

Je culpabilise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They hit their heads

A

Ils se sont cogné la tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

from one end to the other

A

d’un bout à l’autre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

do the dishes

A

faire la vaisselle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

He used to eat cookies in secret when his mother wasn’t looking

A

Il mangeait des biscuits en cachette quand sa mère ne regardait pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I’m killing two birds with one stone

A

Je fais d’une pierre deux coups

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It doesn’t look like much

A

ne paie pas de mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Why not go to the movies instead of going home?

A

Pourquoi ne pas aller au cinéma au lieu de rentrer à la maison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

in light of / with respect to / given

A

eu égard à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eu égard à sa longue carrière et à ses nombreuses contributions, il a été honoré lors de la cérémonie.

A

In view of his long career and many contributions, he was honored during the ceremony.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

They can transmit unhealthy and damaging ideas.

A

Ils peuvent transmettre des idées malsaines et nuisibles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

They can promote unrealistic beauty standards/ideals.

A

Ils peuvent promouvoir des normes/idéaux de beauté irréalistes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It is harmful to the environment.

A

Il est nuisible pour l’environnment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

It’s best avoided

A

qu’il vaut mieux éviter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

This restaurant is best avoided

A

Il vaut mieux éviter ce restaurant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Is there a neighborhood to be avoided?

A

Est-ce qu’il y a un quartier qu’il vaut mieux éviter ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

You were supposed to be bringing the dishes downstairs!

A

Tu étais censé apporter la vaisselle en bas !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

il s’en est fallu de peu

A

It was a very close call

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Olivier spent hours comforting him.
Olivier a passé des heures à le consoler
26
learn the lessons of...
"tirer les leçons de..."
27
In addition to...
En plus de...
28
What a pain!
Quelle plaie !
29
faire fi de
to ignore / brush off
30
faire mine de
pretending to
31
faire cas de
take into account
32
faire montre de
to show/display/demonstrate
33
pérenniser
to sustain / perpetuate
34
se décliner en
It can be available in / broken down into
35
faire une excursion
to take a trip
36
he's hardworking
il est très travailleur
37
She was reading tranquilly in the living room while the children were playing outside
Elle lisait tranquillement dans le salon, alors que les enfants jouaient dehors.
38
He spends without thinking whereas I pay attention to every penny.
Il dépense sans compter, alors que moi je fais attention à chaque centime.
39
je me suis figée
I froze / I choked
40
It is part of...
Il fait partie de...
41
He bewitched her
Il l'a ensorcelée
42
to cast a spell
jeter un sort
43
Je ne peux même pas me brosser les cheveux
I can't even brush my hair
44
It's been a longtime since I've lived there (2)
Cela fait longtemps que je n'y ai pas vécu / Cela fait longtemps que je n'y ai pas habité.
45
I used to live there
J'y ai habité
46
Tobias is tired of hearing about it.
Tobias en a marre d'en entendre parler.
47
He doesn't stop having problems
Il ne cesse d'avoir des problèmes
48
Of course I ran away! Why wait for danger to catch up with you ?
Bien sûr, je me suis enfui ! Pourquoi attendre que le danger vous rattrape ?
49
Stop muttering !
Arrêtez de marmonner.
50
I'll be able to rest
Je pourrai me reposer
51
We used to live across the street
Nous habitions juste en face
52
Everyone comments on my accent and I've had enough.
Tout le monde fait des commentaires sur mon accent et j'en ai assez.
53
I feel self-conscious and awkward
Je suis gênée et maladroite.
54
It's inhibiting my progress
Cela m'empêche de progresser.
55
I can't hear you
Je ne t'entends pas / je ne vous entends pas
56
Let me reformulate that sentence
Je reformule cette phrase
57
There's a method to his/her madness
Il y a un méthode dans sa folie
58
I have writers block
Je fais face au syndrome de la page blanche
59
My last book was on happiness
Mon dernier livre traitait du bonheur / Mon dernier livre portait sur le bonheur.
60
I'll let myself be tempted by
Je vais me laisser tenter par
61
To put one's foot in one's mouth
mettre les pied dans le plat
62
to turn a blind eye to
fermer les yeux sur
63
to keep a low profile
faire profile bas
64
the ball is in their court
la balle est dans leur camp
65
to make waves
faire des vagues
66
to read between the lines
lire entre les lignes
67
My colleague put his foot in his mouth when he asked a very delicate and embarrassing question
Mon collègue a mis les pieds dans le plat en posant un question très délicate et embarrassante
68
The authorities chose to close their eyes to clear evidence of corruption
Les autorités ont choisi de fermer les yeux sur les preuves évidentes de corruption
69
We go there fairly often
Nous y allons assez souvent / On y est assez souvent
70
Are you parked nearby?
Êtes-vous garé à proximité ?
71
I don't know much about...
Je ne sais pas grand-chose...
72