V2 - On the way to the competition Flashcards

1
Q

Je vous demanderais d’arriver rapidement et de prendre quelque chose à manger.

A

I’ll ask you to come quickly and get a bite to eat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

prévoyant, clairvoyant

A

farsighted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

tourisme (2)

A

tourism

sightseeing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

apercevoir

A

to sight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nous avons pu apercevoir des baleines depuis le bateau.

A

We were able to sight some whales from the boat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

cahier des charges

A

specification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

négocier, marchander

A

to bargain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

un marché (dans le sens d’une bonne affaire)

une aubaine, une occasion, une affaire

A

a bargain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

prix avantageux

A

a bargain price

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un lâche, un poltron

A

a coward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

lâche (adj)

A

cowardly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

jusqu’à nouvel ordre

A

until further notice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

autre, nouveau, supplémentaire, accrue (adj)

A

further

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

plus loin (adverbe)

A

further

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

approfondir, promouvoir, faire avancer

A

to further

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

jusqu’ici, jusqu’à présent

A

so far

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

éloigné, lointain

A

far

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Fond, bas, dessous

A

Bottom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

demande, ordre

A

behest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

instigation (traduction + définition ?)

A

instigation (meme mot qu’en français)

= manoeuvre pressante pour inciter une personne à faire quelque chose (de bien ou de mal).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ostracisme (traduction + définition ?)

A

ostracism
= action de tenir quelqu’un qui ne plaît pas à l’écart d’un groupe, d’une société, d’une manière discriminatoire et injuste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Le diplomate a agi sur ordre du gouvernement.

A

The diplomat acted at the behest of the government.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

un britannique

A

a Briton (avec la majuscule)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

britannique (adj)

A

British (avec la majuscule)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
un français
``` a Frenchman (avec la majuscule) (pluriel = Frenchmen) ```
26
réalisable, possible, atteignable
achievable
27
faisable
doable
28
Je cherche un stage correspondant à mes études.
I am looking for an internship relevant to my studies.
29
pertinent, correspondant, important, adéquat
relevant
30
marquer (2)
to mark | to impress
31
entre eux, ensemble, les uns avec les autres
with each other
32
je me demande quand...
I wonder when... | I am wondering when...
33
tricoter | + repasser
to knit | to iron
34
se serrer les coudes
to stick together (stuck, stuck)
35
coller, rester, adhérer
to stick (stuck, stuck)
36
passer en jugement, traduire en justice (3)
to bring for trial to bring sb to justice to prosecute sb
37
spectacle de marionnette
puppet show
38
récolte (2)
harvest | crop
39
moissonner, récolter, vendanger (2)
to harvest | to reap
40
cher
expensive
41
bon marché (2)
cheap, inexpensive
42
Quel parti a jugulé le déficit?
Which party curbed the deficit?
43
réduire, limiter, freiner, endiguer, juguler | juguler = arrêter le développement de quelque chose.
to curb
44
inflation
inflation (comme en français)
45
bien de consommation
consumer goods
46
espérer qqch avoir hâte de qqch être impatient de qqch
to look forward
47
Il hâte de commencer son nouveau travail.
He is looking forward to starting his new job.
48
Je suis impatient de vous rencontrer enfin en personne.
I look forward to finally meeting you in person.
49
un entretien
a talk
50
faire les corvées du ménage | faire les tâches ménagères
do household chores
51
domestique, familial, ménager (ménagère) (adj)
household
52
corvée, tâche
chore
53
après que | conjonction de temps
after | conjonction de temps
54
aussi longtemps que, tant que | conjonction de temps
as long as | conjonction de temps
55
dès que | conjonction de temps
as soon as | conjonction de temps
56
une fois que | conjonction de temps
once | conjonction de temps
57
quand | conjonction de temps
when | conjonction de temps
58
toutes les fois que | conjonction de temps
whenever | conjonction de temps
59
pendant que | conjonction de temps
while | conjonction de temps
60
embaucher
to hire
61
dévaluer une monnaie
to devalue a currency | to debase
62
monnaie dévaluée, monnaie dépréciée
debased currency
63
dépréciation monétaire
currency debasement
64
compte à rebours
countdown
65
choyer, gâter, prendre soin de qqn, chouchouter
to pamper
66
Il (ils, elle...) voulait qu'on lui dise (qu'on leur dise) quand...
He/she/they wanted to be told when...
67
traiteur
caterer
68
Le traiteur a fourni la nourriture le jour de mon mariage.
The caterer provided the food on my wedding day.
69
passer un examen
to take an exam (took, taken)
70
Avant de passer un examen, ma sœur est toujours nerveuse.
Before taking an exam, my sister is always edgy.
71
...le jour où il se prélasserai au soleil.
...the day when he would be basking in the sun.
72
se prélasser au soleil
to be basking in the sun
73
5 jours par semaine
5 days a week
74
le ministre des Finances (GB)
the Chancellor of the Exchequer (GB)
75
parvenir, réussir, gérer
to manage
76
appliquer, imposer, faire respecter
to enforce
77
approuver, appuyer, adopter, adhérer, cautionner, entériner
to endorse
78
maintien de l'ordre, maintien de la paix
peacekeeping
79
submerger, accabler
to overwhelm
80
écrasant(e), massif, accablant
overwhelming
81
massivement
overwhelmingly
82
majorité écrasante
overwhelming majority
83
preuve accablante
overwhelming evidence
84
soutien massif
overwhelming support
85
Aussi incompréhensible que cela puisse paraître
However incomprehensible it may be
86
déconcertant, déroutant, inexplicable
baffling
87
inexplicable, incompréhensible (2)
incomprehensible | inexplicable
88
schéma, contour, silhouette
outline
89
notamment (2)
notably | in particular
90
éditeur, rédacteur
editor
91
scandale politique
political furore (GB)
92
purement
purely
93
règlement
settlement
94
fureur, scandal
furore
95
une sur-médiatisation
an excessive media coverage
96
se baser sur
to be reposed on
97
engagement, promesse, gage, serment
pledge
98
panne, coupure, interruption
outage
99
panne électrique, panne de courant
power outage
100
puissant, éloquent
potent
101
renoncer à qqch, abandonner, quitter, déserter, désavouer
to forsake (forsook, forsaken)
102
bassin de l'industrie minière
mining industry belt
103
bassin (corps humain)
pelvis
104
poitrine (corps humain)
chest
105
soutien-gorge, brassière
bra
106
bras (corps humain)
arm
107
front (corps humain)
forehead
108
sourcils (corps humain)
eyebrows
109
cils (corps humain)
eyelashes
110
lèvres (corps humain)
lips
111
menton (corps humain)
chin
112
joue (corps humain)
cheek
113
- paume - pouce - index - majeur - annulaire - auriculaire - ongle
- paume > palm - pouce > thumb - index > index finger / forefinger - majeur > middle finger - annulaire > ring finger - auriculaire > little finger - ongle > nail
114
cuisse (corps humain)
thigh
115
poignet (corps humain)
wrist
116
hanche (corps humain)
hip
117
cheville (corps humain)
ankle
118
orteil (corps humain)
toe (pluriel : toes)
119
coude (corps humain)
elbow
120
promesse, espoir
promise
121
entreprise, promesse, engagement
undertaking
122
relancer qqch (4)
to jump-start to relaunch to revive to restart
123
concevable, possible, imaginable
conceivable | or imaginable
124
parmi
among
125
revendication, réclamation, demande (2)
claim, demand
126
ressentiment, rancoeur
resentment
127
amertume
bitterness
128
abandonner, renoncer, céder (2)
``` to abandon (!!! abandoned, abandoned) to give up (gave, given) ```
129
au profit de
for the benefit of
130
personnes de couleur
nonwhites
131
indicateur, signe, signal
indicator
132
inquiétude, souci
worry
133
paresseux
shiftless
134
fainéant (3)
lazy idle slacker
135
changement
shift
136
modifier, évoluer, basculer
to shift
137
se grouiller (fam.) (GB)
to shift (fam.) (GB)
138
Le gouvernement a modifié ses objectifs pour tenir compte des développements mondiaux.
The government shifted its aims to reflect global developments.
139
Les valeurs de notre société ont évolué au fil des années.
Our society's values have shifted over the years.
140
L'entreprise a basculé la production vers la ville pour économiser de l'argent.
The company shifted production to the city to save money.
141
refléter, penser, représenter, illustrer | tenir compte de
to reflect
142
tenant compte de, reflétant
reflecting
143
respecter, tenir compte, écouter (des conseils par exemple)
to heed (heeded, heeded)
144
tenir compte de (3)
take account of sb./sth. to heed to consider
145
tenir compte de qqch, compter avec qqn
reckon with sb./sth.
146
``` carry on ? carry off ? carry forward ? carry out ? carry ? ```
``` carry on = poursuivre, continuer carry off = remporter carry out = réaliser, effectuer, emporter carry forward = reporter carry = porter, transporter, supporter ```
147
Il se peut que tu aies raison
You may be right.
148
Il se peut qu'il neige demain.
It may snow tomorrow.
149
Il se pourrait que tu aies raison.
You might be right.
150
Il se pourrait qu'il neige demain.
It might snow tomorrow.
151
enquête, demande, demande d'information, requête
enquiry (GB)
152
formulaire de demande
enquiry form (GB)
153
chroniqueur, journaliste, éditorialiste
columnist
154
dénigrer
to rubbish sb/sth (GB)
155
salir, dénigrer, diffamer
to malign sb/sth
156
condamner, sanctionner
to condemn
157
condamner, reconnaître coupable
to convict sb
158
prisonnier, condamné, personne coupable
convict
159
dépense (2)
expenditure | expense
160
vente par correspondance (GB)
catalogue sales (GB)
161
gérer, diriger, réussir, piloter
to manage
162
a pu = a été capable de ?
was able to = managed to
163
sur qui on peut compter
dependable
164
compter sur (2+)
count on rely on depend on rely upon
165
compter sur, se fier à, s'appuyer sur
rely on
166
parent, proche
relative
167
un parent proche
a close relative
168
A quelle heure est-ce que tu rentres de New York?
What time will you get back from New York ?
169
Utilisations différentes de get en anglais (3 points)
* obtenir, recevoir, acheter * atteindre, arriver à un endroit * devenir, ou pour montrer un changement d'état
170
Elle a obtenu la permission d’aller à la fête
She got permission to go to the party (obtenir)
171
J’ai reçu un email de mon ami à Londres
I got an email from my friend in London (recevoir)
172
Nous avons acheté une nouvelle voiture de famille
We got a new family car (acheter)
173
Je suis arrivé à l’école juste à temps
I got to school just in time
174
A quelle heure est-ce que tu rentres de New York?
What time will you get back from New York?
175
On s’est couchés vraiment tard
We got to bed really late
176
Mon papy devient vieux
My grandad is getting old
177
Il commence à faire nuit vraiment tôt en hiver
It gets dark really early in the winter
178
chaque été il fait plus chaud
Every summer it gets hotter
179
Tu comprends?
Do you get it?
180
Tu as compris ce que le professeur disait?
Did you get what the teacher was saying?
181
Il prépare le dîner ce soir
He’s getting dinner tonight
182
Je paie l’addition
I’ll get the bill
183
Ca m’énerve!
That really gets me!
184
Se débarrasser de quelque chose
To get rid of something
185
Je vais me débarrasser de tous mes posters de One Direction car je les aime plus
I’m going to get rid of all my One Direction posters as I don’t like them anymore
186
Etre de mauvaise humeur
To get out of bed on the wrong side (litteralement être sorti du mauvais côté du lit)
187
Se venger (mais un peu moins fort)
To get your own back
188
Je vais me venger de mon frère
I’ll get my own back on my brother
189
• essayer d’exprimer | - Qu’est-ce que tu veux dire?
To get at | What are you getting at?
190
• s’en tirer | - Comment il s’en tire à chaque fois?
To get away with | How does he always get away with it?
191
• s’en sortir/se débrouiller/faire face | - Quand tu es étudiant tu ne gagnes pas beaucoup d’argent, mais en général tu t’en sors
To get by | When you’re a student you don’t earn much money but you can usually get by
192
• descendre ou déprimer ou danser - Descends de cet arbre tout de suite! Il y a aussi: - S’il-te plaît, je peux sortir de table?
To get down - Get down from that tree now! - Please can I get down from the table?
193
• descendre ou déprimer ou danser | - Lache-toi et danse!
To get down | Get down and boogie!
194
• descendre ou déprimer ou danser | - L’hiver me fait vraiment déprimer
To get down | Winter really gets me down
195
• descendre d’un transport (bus, train, avion etc) | - Nous sommes descendus du bus au dernier arrêt
To get off | We got off the bus at the last stop
196
• faire (en général des bêtises) / fabriquer | - Quand ses parents ne regardent pas elle fait des bêtise
To get up to | When her parents aren’t looking she gets up to mischief
197
• se lever | - Je déteste être obligé de me lever quand il fait nuit dehors
To get up | I hate having to get up when it’s dark outside
198
• consommer / épuiser ou se connecter avec quelqu’un / joindre au téléphone ou s’en sortir (épreuve) - La communauté s’est réunie pour s’en sortir de cet acte de terrorisme
To get through | The community has come together to get through this terrorist act
199
• consommer / épuiser ou se connecter avec quelqu’un / joindre au téléphone ou s’en sortir (épreuve) - Il m’écoute jamais, je ne sais pas comment me faire comprendre
To get through | He never listens to me, I just don’t know how to get through to him
200
• consommer / épuiser ou se connecter avec quelqu’un / joindre au téléphone ou s’en sortir (épreuve) - Ca nous prendra des mois de consommer tous les fruits de notre jardin
To get through | It will take us months to get through all the fruit from our garden
201
• monter dans un transport (bus, train, avion etc) ou s’entendre avec quelqu’un - J’étais super excité quand Ed Sheeran est monté dans mon train
To get on | I was so excited when Ed Sheeran got on my train
202
• monter dans un transport (bus, train, avion etc) ou s’entendre avec quelqu’un - Je m’entends vraiment bien avec ma soeur
To get on | I get on really well with my sister
203
• Continuer à faire / se mettre à faire | Continue avec tes devoirs avant de jouer
To get on with | Get on with your homework before you play
204
• sortir d’une voiture, un bâtiment, une tente etc. ou éviter / se dégager de / trouver un moyen de ne pas faire un devoir Je devais sortir de la tente parce qu’il faisait trop chaud
To get out of | I had to get out of the tent because it was too hot
205
• sortir d’une voiture, un bâtiment, une tente etc. ou éviter / se dégager de / trouver un moyen de ne pas faire un devoir Elle trouve toujours un moyen de ne pas ranger ses affaires, c’est pas juste!
To get out of | She always gets out of tidying her things, it’s not fair!
206
• se remettre de / récupérer | Ca m’a pris des siècles de récupérer de ma crève
To get over | It took me ages to get over my cold
207
* paquebot | * revêtement, doublure, bâche
liner
208
parvenir à un accord, tomber d'accord
reach an agreement
209
chuter, dégringoler, s'effondrer, plonger
to plummet
210
diabète
diabetes
211
La nounou s'occupe de nos enfants tous les mercredis..
The nanny looks after our children every Wednesday. | look after = s'occuper de, prendre soin de
212
s'occuper de qqn/qqch (4)
to look after to take care of to attend to to provide for
213
courtiser, charmer, séduire, draguer (version formelle)
to woo
214
séduction
wooing
215
draguer (3)
to flirt with sb to chat sb up to woo (langage formel)
216
un voisin
a neighbour (GB)
217
rubrique (en presse par exemple)
column
218
éditorial (2)
leader | parfois : column
219
voyage organisé
package tour
220
l'image d'une entreprise | l'image d'une marque
company image | brand image
221
Il a su faire fortune en partant de rien
he was able to go from rags to riches.
222
chiffons
rags
223
tante, oncle, parrain, marraine ?
tante : aunt oncle : uncle parrain : godfather marraine : godmother
224
Le maire est le parrain de l'évènement.
The mayor is the sponsor of the event.
225
J'ai pu entrer dans le club grâce à un parrain.
I was able to join the club thanks to a referrer. | referrer = parrain, référant
226
Mon oncle est le parrain de notre association.
My uncle is the patron of our association | patron = mécène, parrain, client
227
remplir le formulaire
fill out the form
228
impliquer, comprendre, supposer, inclure, nécessiter
involve
229
principalement
primarily [prwaille-ma-ri-li]
230
avantage, privilège
privileges
231
favoriser, privilégier
to favour (GB) [feille-veur]
232
souligner, insister, privilégier, mettre l'accent sur
to emphasise (GB) [em-feu-size]
233
s'allonger
to lie down (lied, lied)
234
reposer, se situer
to lie (lied, lied)
235
poser, mettre
to lay (laid, laid)
236
laïque (adj) (2)
secular | lay
237
un moment
while
238
quelques temps (adverbe)
while
239
``` tandis que alors que tout en bien que pendant que ```
while
240
rester en contact, garder le contact
keep in touch / stay in touch
241
désigner, nommer, élire
to appoint
242
administrateur | fiduciaire, syndic
trustee
243
délicat, difficile, compliqué, épineux
tricky
244
désormais, dorénavant (4)
henceforth from now on here after as of now
245
fastidieux, fatiguant, ennuyeux
tiresome
246
douloureux
painful
247
pénible, fastidieux
tedious
248
(se) rencontrer, retrouver, rejoindre...
meet up with (met, met)
249
Si nous pouvions construire un chemin de fer qui nous relierait à Fort Nelson, à 1 000 kilomètres de distance, ce serait bien utile.
If we could construct railroad tracks to meet up with Fort Nelson, 1,000 kilometres away, that would help.
250
Deuxièmement, les gouvernements devront se montrer prudents afin d'éviter d'assumer trop de dépenses reliées au secteur privé et ce, trop rapidement.
Second, governments must tread carefully least they assume too much current private expenditure too quickly
251
la boucherie
a butcher's shop
252
pertinent
relevant
253
Ce n'est pas tout à fait la même question.
That's not quite the same question.
254
assez plutôt tout à fait
quite
255
consulter, vérifier
look up
256
à propos de, concernant
regarding
257
Ce n'est pas ma voiture, c'est celle de mes parents.
It isn't my car, it's my parents' (car). | --> le s est elliptique.
258
Il a dû pleuvoir (le locuteur est presque certain)
it must have rained
259
Il se peut qu'il est plu (le locuteur fait part d'une éventualité)
it may have rained
260
Ils devraient être arrivés à l'heure qu'il est (exprime la probabilité)
They should have arrived by now
261
optimiste (3)
optimistic hopeful upbeat
262
pessimiste
pessimistic | bearish (plus rare, veut aussi dire "baissier, à la baisse")
263
tendance à la baise
bearish trend
264
marché boursier
stock market
265
sauter, bondir
to leap (leapt, leapt) (GB)
266
se lier, lier, unir
to bind (bound, bound)
267
probable (adj)
likely
268
probablement (adverbe)
likely
269
le plus probable
most likely
270
le moins probable
less likely
271
Cela risque d'arriver
It's likely to happen
272
Cela arrivera inévitablement
It's bound to happen
273
``` finalement ≠ actuellement ≠ en fait, réellement ```
``` eventually = finalement ≠ currently = actuellement ≠ actually = en fait, réellement ```
274
remplir, satisfaire, honorer, accomplir
to fulfil (GB)
275
J'ai fait de mon mieux pour remplir ma mission.
I did my best to fulfil my mission.
276
Le produit satisfait aux exigences de sécurité.
The product fulfils the safety requirements.
277
porter atteinte à, enfreindre, transgresser
to infringe
278
nuancer
to qualify | to shade
279
inconvénient, désavantage
a drawback
280
songer
to muse
281
Que le Diable t'emporte !
May the Devil take you !
282
Cela nécessite tout un ensemble de mesures spécifiques aux différents groupes cibles.
A whole package of targeted measures is required here.
283
endiguer
``` to stem (stemmed, stemmed) to contain ```
284
survenir, se produire, surgir, se lever
to arise (arose, arisen)
285
cacher, se cacher, masquer, taire, faire disparaitre
to hide (hid, hidden)
286
Un étudiant assidu a plus de chances de réussir.
A keen student is more likely to succeed.
287
Les chiens ont un sens de l'odorat affûté.
Dogs have a keen sense of smell.
288
ménage, foyer, famille, résidence
household
289
logement social | logements sociaux
social housing
290
impôt foncier
property tax
291
- culture, récolte, | - génération
crop
292
La nouvelle génération de politiciens veut remplacer l'ancienne.
The new crop of politicians wants to replace the old one.
293
La récolte de maïs a été très bonne cette année.
This year's corn crop was very good.
294
rude, sévère, dur (adj)
harsh
295
pochette, poche, besace
pouch
296
prévoir, prédire
to foresee (foresaw, foreseen)
297
- prévoir, | - s'occuper de, subvenir au besoins de
to provide for
298
fournir, offrir qqch, assurer, permettre
to provide
299
assurer le leadership
provide leadership
300
assurer, garantir, veiller à
to ensure
301
s'efforcer, oeuvrer, faire de son mieux
to endeavour (GB)
302
un effort, une initiative
an endeavour (GB)
303
veiller à qqch (2)
to endeavour to (GB) | to watch out for
304
superviser, surveiller, piloter, administrer, encadrer
to oversee (oversaw, overseen)
305
se prélasser
to bask
306
Ils sont allés à la plage pour se prélasser au soleil.
They went to the beach to bask in the sun.
307
Trésor Public
exchequer
308
factice, faux, fictif (adj)
dummy
309
coquille, carapace, coque, coquillage
shell
310
obus
shell
311
bombarder, décortiquer
to shell
312
société écran | + définition ?
shell company ------ Une société écran est une société fictive, créée pour dissimuler les transactions financières d'une ou de plusieurs autres sociétés. Plusieurs buts sont recherchés lors de la création de sociétés écrans : - L'évasion fiscale - Le blanchiment d'argent
313
évasion fiscale (2)
tax evasion | fiscal evasion
314
blanchiment d'argent
money laundering
315
L'homme d'affaires a été inculpé de blanchiment d'argent.
The businessman was charged with money laundering.
316
ail
garlic
317
oignon
onion
318
patate (2)
potato | plus rare : spud
319
haricots verts (2)
``` French beans (GB) green beans ```
320
poireau
leek
321
chou
cabbage
322
légumes
vegetables
323
côte de boeuf
prime rib
324
boeuf
beef
325
riz
rice
326
un changement profond, un tournant décisif
a watershed
327
une quinzaine de jours, deux semaines
a fortnight
328
Tristan a travaillé jusqu'à la mort
Tristan has worked himself to death
329
Lucas a endormi le bébé en le berçant
Lucas has lulled the baby to sleep | = Lucas a bercé le bébé jusqu'à s'endormir
330
to tear (tore, torn)
déchirer
331
une larme
a tear
332
1 inch | en cm
environ 2,5 cm
333
1 foot en inches en cm
= 12 inches | environ 30 cm
334
1 yard en feet en cm
= 3 feet | environ 90 cm
335
1 mile en mètres en km
= 1609 mètres | environ 1,5 km
336
répondre aux besoins
meet the needs (of)
337
poumon
lung
338
artère
artery
339
veine
vein
340
nerf
nerve
341
circulation sanguine
blood flow
342
système nerveux
nervous system
343
foie
liver
344
la foi
the faith
345
secouer, agiter, ébranler, serrer
to shake (shook, shaken)
346
humiliation, abaissement (soutenu)
abasement
347
embarrassé, gêné, honteux (adj) (soutenu)
abashed
348
honte, embarras, humiliation (soutenu)
abashment
349
abhorrer, détester (soutenu) | abhorrer = s'écarter avec horreur de...
to abominate
350
se baser, se fonder sur (soutenu)
to base upon
351
boussole
compass
352
bifurcation (= division en deux branches, deux voies) (soutenu)
fork
353
dépouiller, piller, spoiler (soutenu)
to despoil
354
gâcher, gâter
to spoil
355
Deus ex machina
(Soutenu) Ce qui ou celui qui, arrive par surprise et qui est le moteur d'une action. --> Du latin, signifiant littéralement « dieu issu de la machine ». Cette expression tient son origine du vocabulaire théâtral pour désigner la machinerie faisant entrer en scène, en le descendant des cintres, un dieu dénouant de manière impromptue une situation désespérée.
356
éphémère (soutenu)
ephemeral
357
de courte durée
short-lived
358
fugace, éphémère
fleeting
359
renoncer à (soutenu)
to forswear (forswore, forsworn)
360
gourmandise (soutenu)
gluttony
361
La gourmandise est l'un des 7 péchés capitaux.
Gluttony is one of the seven deadly sins.
362
péché
sin
363
mortel, fatal, meurtrier, funeste
deadly
364
glauque (soutenu)
glaucous
365
appui-tête (2) (soutenu)
headrest | head-restraint
366
obstiné, têtu, opiniâtre (soutenu)
obdurate
367
proposer, soumettre (soutenu)
to propound
368
interdire, proscrire, prohiber (soutenu)
to proscribe
369
prohibition (soutenu) | défense, interdiction
proscription
370
interdire, défendre
to forbid (forbade, forbidden)
371
prétendre (soutenu)
to purport
372
recevoir
to receive
373
timoré, peureux, timide (soutenu)
timorous
374
plus de temps (pour faire qqch par exemple) un temps de répit un répit
a breathing space
375
tremblant (2)
tremulous (soutenu) | trembling
376
Avec tout le respect que je vous dois | sauf votre respect.
with all due respect
377
cire
wax
378
la main d'oeuvre
the labour force
379
non qualifié
unskilled
380
adroit (habile, qui fait preuve d'adresse physique)
skilful
381
contre-intuitif, paradoxal (2)
counter-intuitive, | moins bien : paradoxical
382
pourvoir, | combler, remplir
to fill
383
pathologie (2)
pathology, condition, disease
384
maladie, affection, pathologie
disease
385
retours, | bénéfices, rendements, résultats financiers, rentabilités
returns
386
sain, en bonne santé, bon
healthy
387
se vanter, se targuer
to boast
388
radin, avare, pingre
stingy
389
se languir de, rêve de
to pine for
390
Subrepticement ? def + trad
= d'une manière insidieuse, voire trompeuse, en se cachant, contre le gré de quelqu'un traduction : surreptitiously
391
Insidieux ? def + trad
= dont le but est de piéger = qui se répand de manière sournoise traduction : insidious
392
Fallacieux ? def + trad
= trompeur, mensonger. Des propos fallacieux sont faux et induisent sciemment en erreur la personne qui les entend. traduction : fallacious
393
- probablement, vraisemblablement, sûrement (adv) | - probable, possible, vraisemblable (adj)
likely
394
bien-être, mieux-être
wellness
395
hygiène (2)
hygiene, health
396
distribuer (3)
distribute dispense hand out
397
pour y arriver
to get there
398
en matière de droit social
in matters of social law
399
entreprise
firm
400
co-entreprise
venture